Иван Мак - 006
- Название:006
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - 006 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− А туда все пять. − сказала Дендрагора. − Без машины мы не дойдем за три дня.
− Мы можем сами двигаться со скоростью машины. − ответила Харгрет. − На двух ногах, это не выйдет, а не четырех лапах запросто. Кончится ночь, с утра и побежим.
Утром еще не расцвело, когда в небе послышался шум двигателей вертолетов. Они подлетели к поляне и один из них опустился, раздувая угли от почти потухшего огня. Свет прожектора освещал всю опушку и тарзаны стояли недалеко от ее края.
Появилась Лайла Мирнелл. У нее не было слов что бы что-то сказать и она несколько мгновений стояла на месте, глядя на пятерых, как ей казалось, детей.
− Что же вы делаете? − Спросила она. − Вас уже ищут сотни людей.
− Мы никого не просили нас искать. − Ответила Харгрет.
− Вы сумасшедшие! Садитесь в вертолет!
− Нет. Один раз мы уже чуть не взорвались в такой штуковине. Мы лучше пойдем в лес, чем полетим на ней.
Тарзаны сорвались с места и помчались между деревьями. Мирнелл еще что-то кричала, а затем послышался шум поднимающегося вертолета. Друзья пробежали несколько сотен метров вдоль дороги и остановились под деревьями. Было еще слишком темно что бы идти далеко.
Вертолеты летали над лесом, пытаясь их найти, но обнаружить под деревьями спрятавшихся людей было слишком сложно. Они куда-то улетели и шум стих.
− До рассвета не долго, так что мы можем выйти на дорогу и идти дальше. − сказала Харгрет. Так и было сделано.
Пятерка двинулась по дороге, чуть освещенной ночными звездами. Харгрет вела всех и они бежали и держались друг за друга, что бы не потеряться в ночи.
Наступил рассвет и теперь можно было бежать во всю силу. Нельзя было только меняться из-за того что они были обрнаружены. Вновь появились вертолеты. На этот раз они обнаружив пятерку пролетели вперед и где-то приземлились. Впереди послышались голоса людей и вскоре друзья наткнулись на цепь солдат, перекрывавших дорогу.
− Бежим и проскакиваем между ними. − сказала Харгрет. − Между или над ними. − добавила она и с разбега перелетела через цепь. Через минуту вся пятеро вновь бежали по дороге, а люди безнадежно отстали. Вновь вверх поднялись вертолеты и полетели над пятеркой тарзанов. Они некоторое время сопровождали их, а затем вновь ушли вперед. Ушли значительно дальше, чем раньше.
Бег продолжался около получаса. Впереди появился вертолет и цепь людей, но Харгрет затормозила не доходя до цепи.
− Идем в обход через лес. − сказала она. − Там ловушка.
− Ловушка? Откуда ты знаешь? − спросил Грев.
− Они видели, что мы прошли через цепь в первый раз, значит они на что-то рассчитывали сейчас.
Обходной маневр удался и через несколько минут тарзаны вновь выскочили на дорогу далеко за вертолетами.
Погоня продолжалась. На этот раз вертолетов осталось только два и вновь один из них приземлился и из него появилась одна Мирнелл.
− Вы не должны туда идти. − сказала она. − Вы погибнете. Послушайте, эта зона не контролируется людьми.
− Тогда, почему вы мешаете нам вместо того что бы помогать? − ответила Харгрет. − Нашли бы нам проводника, который бы знал как пройти.
− У нас есть проводник. − ответила она.
− Но только не туда, куда нам надо. Так?
− Зачем вам туда?
− А зачем нам обратно? − Харгрет ставила безаппелационный вопрос. − Знаете, нам наоборот хочется идти туда еще больше из-за того что вы говорите.
Тарзаны прошли мимо Мирнелл и побежали дальше по дороге. Вертолет взлетел через некоторое время, а затем ушел куда-то в сторону. Дорога повернула на северозапад и через несколько минут пятерка оказалась в новом селении. Солнце уже было высоко. Деревня казалась вымершей. Не было никаких жителей, хотя чувствовался их запах.
Пятеро тарзанов пробежали вперед и окзались в центре. Харгрет заметила большую клетку и подбежала к ней. Внутри сидел ящер. Он удивленно хлопал глазами, глядя на пятерых людей.
− Что это ты там делаешь? − спросила Харгрет.
− Что? Помогите мне отсюда сбежать и я помогу вам. − ответил он.
− Ты ему поможешь? − спросила Дендрагора. − Может это какой нибудь преступник.
− Я наверно так и подумала бы, если бы он был в городе ящеров а не здесь. Ты чувствуешь, какой здесь отвратительный запах? Это явно не ящеры. Непонятно только где они.
− Они ушли на охоту. − произнес ящер. − И скоро вернутся. Тогда и вы не сможете укти.
− Лдно. Выпустим его. − сказала Харгрет и подошла к решетке.
Через несколько секунд послышался треск. Ящер отскочил вглубь, когда полетели щепки. Харгрет выломала решетку и ящер выбрался наружу, осматривая сломанные деревянные жерди.
− Как это ты сделала? − удивленно спросил он.
− Маленький фокус. − ответила Харгрет. − Как я поняла, отсюда надо уходить. − Тарзаны пошли из деревни и ящер пошел за ними. Через несколько минут они оказались на дороге, которая вновь повернула на север.
− А куда вы идете? − спросил ящер.
− В Фонгрансен-Кит.
− По моему, четверо из вас не облизаны. − произнес ящер.
− Как это понимать? − спросила Харгрет останавливаясь.
− Ты побывала в желудке ящера, а они нет. − проговорил он, показывая на четверку тарзанов.
− Не понимаю, зачем это нужно? − сказал Ренгран.
− Вы не понимаете? − удивился ящер. − Ты, наверно, шутишь?
− Я не шучу. − сказал Ренгран.
− Мы не шутим. − подтвердила Харгрет. − Может быть ты объяснишь, что это значит?
Ящер взглянул на нее, повернулся к Ренграну и взяв его облизал руки. Ренгран с силой вырвался.
− Перестань. − произнесла Харгрет.
− Вы не сможете пройти без этого. − Проговорил ящер.
− Почему?
− Потому что вас съедят по дороге. Вы никогда не слышали о ниглах?
− Нет. Кто это?
− Это такие мелкие существа. Они нападают стаями. И они съедят вас, если на вас не будет защиты.
− И эта защита в твоем желудке? − Спросила Харгрет.
− Ты так говоришь, словно этого не знаешь.
− Не знаю. Я и сейчас не уверена.
− Мой запах отпугивает их.
− Почему?
− Потому что мы ими питаемся. Поэтому и нужно вас всех облизать, что бы они не нападали на вас.
− Хорошо. − птветила Харгрет. − Пусть он делает то что считает нужным с нами. − добавила она на языке халкенов своим друзьям.
− Что ты сказала? − спросил ящер.
− Я сказала что бы они не сопротивлялись когда ты будешь их облизывать. − ответила Харгрет.
Ящер немного постоял, а затем принялся за свою работу. Все тарзаны оказались в его желудочных выделениях и побывали у него внутри.
− Кошмар. − Проговорила Дендрагора, глядя на ящера. − Это надо было делать, Харгрет?
− Думаю, он сказал правду. − Ответила Харгрет.
− Вы говорите на другом языке. Я не понимаю. − Произнес ящер.
− Все нормально. − Сказала Харгрет. − Нам надо идти дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: