Иван Мак - Крыльвы
- Название:Крыльвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Крыльвы краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Есть.
Нара увидела вдали дым. Она поняла что это в той стороне где остался Ирвинг и вскочила. Она схватила двух мертвых тархов и двух живых, тех которые знали дентрийский и взлетев помчалась туда.
Она увидела огонь в степи и сидевших вокруг него людей, Ирвинга и своих детей. Все было в порядке. Нара спустилась вниз.
− Я думал ты там до завтра просидишь. − сказал Ирвинг.
Нара бросила два мертвых тела на землю.
− Мин, Флирк, это для вас. − сказала она и два маленьких крыльвенка набросились на еду.
− Что это ты ими увешалась как игрушками? − спросил Ирвинг. Нара положила около костра двух связанных тархов и легла рядом. Еще один так и оставался привязанным к ее груди. Нара чувствовала что он дрожит от страха, но это ее не волновало.
− Я устроила им там небольшой урок. − сказала Нара. − Если у них есть связь, то скоро все вокруг узнают об этом.
Тигран подошел к Наре.
− Ты ранена? На тебе кровь.
− Только немного. Они решили пострелять в меня из своих стрелялок. − Нара сняла с себя тарха и привязала его к двум другим. − Эти трое знают дентрийский и будут переводчиками. А попытаются увиливать, отправятся навестить своих родственников, которых я съела.
Нара рассказала о том что произошло в селении тархов. Дело уже шло к вечеру и вскоре все заснули. Ирвинг взял тархов и связал их своими частями, это не давало птицам ни единого шанса на побег.
Расстояние в два дня полета тархов было пройдено за шесть дней. Встретившиеся на пути поселения путники старались обходить и только один раз прошли через одно из них, потому что не было другого пути.
Трое пленных тархов служили не только переводчиками, но и прикрытием. Нара и Ирвинг узнали довольно большое количество слов на языке птиц и не редко сами понимали сказанное. Впереди было море, через которое надо было переплыть.
До берега оставалось совсем немного. Друзья остановились на отдых, развели огонь и расположились вокруг него. Ирвинг, как обычно в последние дни, растянулся вокруг и закрывал собой всех. Шел обычный разговор, когда Нара и Ирвинг ощутили отключение блокировки поля. Нара ждала этого и мгновенно вскочив превратилась в молнию и метнулась к Тиграну. Это был последний шаг, который она хотела с ним сделать. Долей секунды хватило на изменение его тела и Нара вернулась свое на место в тот момент, когда вновь включилась блокировка.
Тигран ощутил резкую перемену в себе. Он увидел как встала и взвыла Нара и поднялся сам. Тархи так же переполошились, но не смогли что либо сделать. Они были связаны.
− Ты что-то сделала с ним? − спросил Ирвинг у Нары.
− Да. − ответила она и подошла к Тиграну. − Теперь ты стал настоящим крыльвом, Тигран.
− Я не понимаю, Нара.
− Поймешь, но не сейчас. Потом, когда-нибудь, когда будет отключена блокировка поля.
Ирвинг зарычал на тархов, пытавшихся вырваться, и те поубавили свой пыл. Нара взяла Тиграна к себе и объясняла ему что с ним произошло. Она не могла объяснить всего, но этого пока и не требовалось.
Утром послышался грохот. Нара, как обычно, надела на себя веревки, в которых на ее груди висел тарх. Точно так же делал и Ирвинг. Ему только не требовались веревки. Три человека и двое маленьких крыльвят взобрались на спину Ирвинга.
Впереди, по ходу движения слышался шум. Вдали было видно пылевое облако движущееся по земле. Оно приближалось к путешественникам.
Приближался момент встречи. Нара и Ирвинг остановились на небольшом пригорке и следили за продвижением облака. Сквозь клубы просматривались какие-то машины.
− Чьи это машины? − спросила Нара.
− Наши. − ответил тарх.
− Кому-то не нравится летать?
− Это боевые машины. Они будут стрелять и уничтожат вас.
− Еще неизвестно кто кого уничтожит. − ответила Нара.
Машины двигались вперед, а затем остановились. Некоторое время продолжалось это противостояние, а затем от группы машин отделилась одна и пошла вперед.
− И как это понимать? − спросила Нара. − Они решили что нас можно уничтожить одной машиной?
− Это парламентер. − сказал тарх.
− Смотрите ка. Оказывается они умеют сами выходить на переговоры. − сказал Ирвинг.
Машина проехала половину пути и остановилась.
− Что-то он застрял. − сказала Нара.
− Он ждет когда вы пошлете туда кого нибудь. − сказал тарх.
− Надеюсь, ты понимаешь что с тобой будет, если в твоих словах было что-то не так. − сказала Нара и подпрыгнув взмахнула крыльями понеслась к машине. Она долетела до нее за полминуты и приземлилась рядом.
Тарх сидевший за управлением видимо перепугался и попятился назад. Нара легла перед машиной и подецепила ее когтем снизу.
− Приехал говорить, так говори. − прорычала она на дентрийском. − Ее голос легко перекрыл звук работавшего мотора. Тарх хотел было вылезти из машины, но понял что не стоит. Он выключил двигатель и несколько секунд смотрел на Нару и привязанного к ее груди своего сородича.
− Ты жив? − спросил тарх своего, удивляясь этому.
− Я жив. − ответил тот. − Я и еще двое наших в плену. Они используют нас как переводчиков. Они перебили половину жителей нашего города и взяли нас.
− Не забудь птичка, что я сделала это одна и сделала это после того как вы первыми открыли огонь. − прорычала Нара.
− Ты понимаешь язык? − испуганно спросил тарх и сжался.
− Я не такая дура что бы за шесть дней твоего кудахтанья ничему не научиться. − прорычала Нара.
− Что вы хотите от нас? − спросил на дентрийском тарх приехавший на машине.
− Мы хотим что бы нас не трогали и не мешали. − ответила Нара. − Тогда и мы никого не будем трогать.
− Вы должны вернуть всех пленных. − сказал тарх.
− Мы сделаем это когда посчитаем возможным. − ответила Нара.
− Мы можем в обмен передать вам ваших.
− Наших? − переспросила Нара. − Кого?
− Дентрийцев. − сказал тарх.
− Я согласна, если они действительно наши. И вы отдадите их всен на всех своих.
− Это невозможно.
− Значит невозможно отдать и ваших. − ответила Нара. − Мне прекрасно известно что вы с ними делаете.
− Что? − спросил тарх, взглянув на своего.
− Она считает что мы едим людей. − сказал переводчик Нары.
− Вы не переубедите меня в том что это не так. − прорычала Нара. − Так что всех на всех. Если вы считаете что восемь человек не стоят одного тарха, то вы сами ничего не стоите.
− Восемь? − переспросил тарх. − Вы согласны обменять каждого из наших на восьмерых?
− На восьмерых своих. − прорычала Нара. − Тех, которые прилетели сюда два года назад.
− Но… Но сюда никто не прилетал. − проговорил тарх из машины.
− Может быть они приземлились не здесь, а за большой водой. − ответила Нара.
− За большой водой нет тархов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: