Иван Мак - Крыльвы
- Название:Крыльвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Крыльвы краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Ты мог так сделать и раньше? − спросила Нара удивляясь.
− Да. Но я не крылев. Я пробовал стать таким же, но я не смог взлететь.
− Ты, наверно, не знаешь как надо взлетать.
− И еще я не знаю как сделать так что бы не ломались крылья. − ответил Ирвинг. Я давно понял, что мне не стать крыльвом. Максимальный размер моей части, которая может взлететь по весу меньше человека в три раза. Ты ведь тоже не смогла бы взлететь, если бы стала очень большой?
− Не знаю. Я не становилась на столько большой что бы не суметь взлететь.
Они шли через степь и вышли на какую-то дорогу, видимо соединявшую города. Нара расспросила о ней у тарха. Дорога предназначалась для машин, перевозивших грузы. Сами тархи пользовались крыльями для перелета из одного города в другой.
Тархи действительно иногда появлялись в небе. Чаще всего они были далеко и лишь изредка некоторые зеваки оказывались довольно близко. Кто-то из них решил что двое монстров шедших вдоль дороги не опасны для них и подлетели довольно близко.
Нара подняла взгляд, зарычала на них и птицы увидев своего собрата привязанного к ее груди полетели прочь.
− Сколько еще до большой воды? − спросила Нара у тарха.
− Я не знаю. Я здесь никогда не бывал. − ответил тот.
− А ты? − зарычала Нара на второго тарха.
− Я не знаю. − проговорил тот съежившись.
− Надо поймать какого нибудь зеваку. − сказала Нара. − Любопытные всегда все знают.
Она осуществила свой план, когда очередной тарх пролетая рядом завернул и полетел навстречу. Нара выждала момент, продолжая идти как раньше, затем остановилась, спустила с себя Тиграна с Мин и одним прыжком метнулся вверх. Тарх взлетел выше, решив что оказался в безопасности. Нара раскрыла крылья и рванулась ввысь. Тарх несколько мгновений был в замешательстве. Нара мчалась на него по воздуху и он придя в себя полетел назад.
Но его скорость не могла сравниться со скоростью крыльвицы. Тарх закричал, захлопал крыльями, оказавшись в лапах Нары и она сделав крутой вираж вернулась назад.
Ирвинг стоял на месте, ожидая возвращения Нары. Она опустилась рядом, опутала тарха веревкой и повесила его себе на грудь рядом с первым.
− Скажи ему, что если не перестанет дергаться, я его съем. − сказала Нара. Тарх перевел ее слова и пойманный затих.
− Он еще ребенок. − сказал тарх на дентрийском.
− Молодые вкуснее. − ответила Нара. − Узнай у него где море.
− Где что? − переспросила жертва.
− Море это большая вода, если ты этого еще не понял, куриная голова. − Прорычала Нара.
Тигран и Мин снова оказались на ее спине. Нара и Ирвинг пошли дальше. Двое тархов висевшие на груди Нары кудахтали на своем языке. Иногда говорил и третий. Ирвинг и Нара слушали их слова иногда переговариваясь.
− Почему бы нам не заставить их учить нас? − спросил Ирвинг.
− Да я и одним когтем не пошевелю что бы учить их язык. − ответила Нара. − Пусть кудахчут. Что пойму то пойму, я что нет, так и наплевать. − Они говорили на языке крыльвов непонятном тархам.
− Я узнал где находится большая вода. − сказал тарх.
− Где? − спросила Нара.
− Вы должны отпустить его. − сказал тарх, показывая на только что пойманного.
− Мы ничего не должны. − прорычала Нара. − Не скажешь сейчас, больше никогда ничего не скажешь.
− Я не буду ничего говорить, пока вы его не отпустите. − сказал тарх.
Нара остановилась, сняла с себя переводчика и развязала веревки и держа тарха лапой зарычала на него.
− Говори!
− Не буду. − Ответил упрямец.
Нара несколько мгновений ждала, затем отпустила лапу и схватила птицу зубами. Послышались крики двух других тархов, а первый исчез в пасти крыльвицы.
− Не скажешь, я съем и тебя, и его. − Прорычала Нара, глядя на последнего переводчика.
Тарх в ужасе выложил все что узнал, затем что-то сказал другому, отчего тот задрожал от страха.
Они свернули с дороги, направляясь к морю.
− Ты могла бы и отпустить его. − сказал Тигран Наре.
− Да? И чего ты молчал? Сказал бы сразу, я его и отпустила бы.
− Я не думал, что ты так сделаешь. Ты похожа на чудовище.
− Ты же знаешь меня, Тигран. − ответила Нара. − И должен был знать что я не буду терпеть указок с их стороны.
− А с моей?
− Ты крылев, Тигран. − ответила Нара. − Может ты этого еще не понял, но это так.
− А Мария и Римас? Ты и их съешь, если тебе что-то в них не понравится?
− Если ты меня попросишь об этом, то съем. − ответила Нара. − Я уже говорила тебе об этом. Я не буду есть людей без твоего разрешения.
− А если меня не будет рядом? Ну, правда, мало ли что случится? Может, меня поймает какой нибудь зверь и съест.
− Не говори ерунды, Тигран. Может ты считаешь что я не права в том что защищала наших детей?
− Ты съела тарха, который ничем тебе не грозил.
− Я съела его потому что он слишком много возомнил о себе. Посмотри вокруг и ты увидишь сколько здесь этих птиц. Они готовы разорвать нас на части, а ты жалеешь их. Может, кто-то из них сейчас расправляется с очередным человеком. Я отпустила одного и в результате они попытались нас уничтожить. Ты этого не понял?
− Я понял, но…
− Ты плохо это понял, Тигран. − Прорычала Нара. − Они наши враги. Я почти уверена, что это их самолеты сбили челнок.
− Но за морем нет тархов.
− Это они тебе так сказали.
− И первая группа встретила людей. Мы же слышали их передачи.
− Которые оборвались и с тех пор мы их не слышали. Потом нас сбили и мы были вынуждены идти черт знает куда через дикий лес, где почти все погибли. И не последнюю роль в этом сыграли эти птички. − Нара ткнула тарха лапой и тот закричал, не понимая происходящего. − Заткнись! − Проговорила ему Нара на языке тархов и тот умолк.
− Все равно ты не права. − Сказал Тигран.
− Хорошо. Я не права, но и ты тоже.
− Почему это?
− Потому что ты молча смотрел на то что я сделала.
− А ты остановилась бы, если бы я сказал?
− А почему бы и нет?
− Значит, ты отпустишь этого тарха, если я тебе это скажу?
− А ты этого хочешь?
− Да.
Нара содрала с себя второго тарха и развязала веревки. Он закричал и захлопал крыльями. Нара взяла его в когти и бросила вверх.
− Пошел вон! − Прорычала она. Тарх перекувырнулся в воздухе не ощущая равновесия и в какой-то момент сумел выправить свой полет. − Лети отсюда! − Зарычала Нара на языке тархов и тот полетел прочь. − Ты доволен, Тигран? − Нара перешла на дентрийски. − Теперь он расскажет всем куда мы идем и нас встретят орудийным огнем.
− Не встретят. − Сказал тарх. − Никто из тархов не станет приближаться к большой воде.
− Почему это? − Спросила Нара.
− Потому что там живут чудовища, наверно, это ваши родственники.
− На берегу моря? − Спросила Нара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: