Иван Мак - Крыльвы
- Название:Крыльвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Крыльвы краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Харгрет потребовала машину без шофера и приказала никому не выезжать за ней. Она самам выбрала небольшой военный джип и четверка вскоре оказалась в городе.
− И что нам теперь делать? − спросила Иммара.
− Пока ничего. Посмотрим все вокруг, послушаем что говорят люди, узнаем обстановку.
Машина проехалась по главной улице. Харгрет уже знала город по имевшейся у нее карте и легко нашла путь к главной базарной площади, где вполне можно было выловить любые слухи.
Машина остановилась на одной из прилегавших улиц, четверка вышла и направилась на базар. Теперь четыре человека не выделялись так как на встрече. Их одежда была несколько богаче, чем у остальных людей, но и не такой пышной, как у губернатора и его помощников.
− Как нынче дела в городе? − спросила Харгрет, подходя к одному из лавочников, продававших мясо. − По чем мясо?
− По два сорок. − ответил лавочник. − Берите, самое свежее мясо.
− Это свежее? − спросила Иммара, трогая кусок. − Падаль, а не мясо.
− Да этот поросенок еще два дня назад бегал по траве! − Воскликнул продавец.
− Я же говорила. Он у вас уже два дня дохлый, а мне нужен такой, что бы еще не остыл.
− Хотите, живого поросенка?
− Кончай, придуриваться, Иммара. − Сказала Харгрет. − Идем.
− Ты же сама начала. − Сказала Иммара, двигаясь за Харгрет.
− Меня не интересовало мясо, а интересовали дела в городе. − Ответила Харгрет. − Эй, сестренка, не подскажешь, где здесь можно посидеть, пивка попить? − Спросила Харгрет у одной из женщин, торговавших какими-то вещами.
− А вон там, за углом есть хороший бар. − Ответила женщина и четверка направилась туда. Через несколько минут все сидели за столом и медленно потягивали пиво из кружек.
− Интересно, что мы здесь узнаем? − Спросила Иммара. − Сколько стоит кружка пива? Противная мерзкая вода. Как ее можно пить?
− Попроси лимонада у бармена. − Ответила Харгрет.
− Эй, бармен, есть у тебя лимонад? − Выкрикнула Иммара.
− Вот глупая. − Произнесла Харгрет. − Не обращайте на нее внимания. Она выросла в лесу. − Сказала Харгрет всем людям вокруг. Флирк прошл к стойке, взял лимонад для Иммары и вернулся.
− А что я такого сказала? − Спросила Иммара.
− Никогда не кричи в общественных местах, Иммара. − Ответила Харгрет.
− Почему?
− Потому что вокруг люди и ты им можешь помешать. Видишь, никто ничего не кричит. И ты должна вести себя так же. Ты же была в людях, чего спрашиваешь?
− Не так уж много я и была.
− Как тебе лимонад? − Спросил Флирк.
− Это явно получше, чем та протухшая вода.
− Ладно. Вы сидите, а я поговорю с барменом.
− А мне можно? − Спросила Иммара.
− Нет. Ты сиди и слушай. − Ответила Харгрет. Она поднялась и прошла к стойке.
− Вам что нибудь еще? − Спросил бармен.
− Нет, пока. − Ответила Харгрет. − Мы недавно в городе, не подскажете, как сейчас здесь дела? Что слышно?
− Да ничего не слышно. Говорят, сегодня прилетают представители Королевы.
− И что о них говорят?
− Да ничего не говорят. − Бармен явно не хотел отвечать на подобные вопросы чего-то испугавшись.
− Навернака опять прилетели какие нибудь разодетые придурки. Посидят, погалдят, улетят и все останется как раньше. − Сказала Харгрет и пошла на место.
Она сделала первый шаг, что бы найти контакт с бунтовщиками. Бармен некоторое время еще оставался на своем месте, затем оставил вместо себя помощника и ушел.
− Что-то, нет никакого толку от того что мы здесь сидим. − Сказала Иммара.
− А сейчас и не будет толка. − Ответила Харгрет. − прошло всего ничего. Вся эта машина очень медленно работает. Мы можем пролететь полгалактики, пока они сообразят что к чему.
Прошло несколько минут. Появился бармен, несколько солдат и офицер. Бармен незаметно показал на четверку и солдаты окружили их.
− В чем дело? − Спросила Харгрет, посмотрев на офицера.
− Ваши документы. − Произнесла женщина. Харгрет вынула свой документ, подписанный Королевой Дианой и передала его женщине. Та прочитала и переменилась. В ней появился некоторый страх, который она постаралась не показывать. − Прошу прощения. − Произнесла она, вернула документ и встала по стойке смирно. − Лейтенант… − Начала она было доклад.
− Идите и без всяких формальностей. − Сказала Харгрет. Солдаты пошли на выход. − Подождите. − Проговорила Харгрет, поднимаясь. Она сделала знак своим друзьям. Все поднялись и направились к выходу. Они оказались на улице.
− Я прошу прощения. − Произнесла лейтенант, оказавшись на улице.
− Кто вас вызвал?
− Бармен.
− Задержите его и отправляемся в участок.
− Да, мэм.
Машина доставила всех в полицейский участок. Бармен был совершенно перепуган. Харгрет достала свой знак представителя Королевы и все находящиеся в участке люди прекратив дела обратили свои взгляды на нее.
− Для начала я хочу узнать что послужило основанием для вызова полиции? − Сказала Харгрет, обращаясь к бармену.
− Простите, вы сказали такие слова… − Заговорил бармен.
− В этом городе не действует закон о свободе слова? − Спросила Харгрет.
− Действует, но… − Заговорил комиссар участка.
− Так что же это за "но"? − Спросила Харгрет, когда он запнулся.
− Есть распоряжение губернатора. В связи со сложившейся ситуацией задерживать подозрительных людей и тех кто неуважительно говорит о делах Ее Величества и Губернатора.
− Соберите все документы, указы губернатора, распоряжения, инструкции, относящиеся к этому вопросу. Соберите все документы, которые есть в вашем участке и передайте их мне. И никаких сообщений никуда! Вам ясен приказ?
− Да, мэм. − Ответил комиссар. − Что нам делать с другими задержанными и…
− Продолжайте работу так, словно нас здесь нет. Только сделайте то что я сказала и предоставьте нам место для работы.
− Мой кабинет подойдет? − Спросил комиссар.
− Да.
Через несколько минут Харгрет, Флирк, Гретта и Иммара сидели над бумагами. Флирк серьезно изучал все. Харгрет просматривала бумаги и передавала Ррниу всю информацию. Иммара просто читала и смеялась над всем.
− Вот умора! − Воскликнула она, прочитав очередной документ.
− Что там? − Спросила Харгрет.
− Указ губернатора и поимке какого-то преступника. За его голову назначена цена в тысячу золотых монет. Они всех преступников продают по частям?
− Это только такое выражение, Иммара. − Сказала Харгрет. − Платят за него всего.
− Да? Тогда это не интересно.
− У нас осталось всего полчаса. − Сказала Харгрет.
− Я уже закончил. − Ответил Флирк.
− И что скажешь?
− Либо этот губернатор идиот, либо настоящий преступник. − Ответил Флирк.
− Думаю, скорее всего верно второе. − Ответила Харгрет. − Ладно. На этом закончим. Возвращаемся во дворец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: