Иван Мак - Крыльвы
- Название:Крыльвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Крыльвы краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Но он выглядит так же.
− Ну и что? Он внутри другой. Крылев не сможет убить крыльва, потому что это в нем заложено его природой. Ты понял?
− Понял. Это инстинкт.
− Да. Это инстинкт. И он не просто на словах. Он всегда соблюдается. Мы можем поругаться друг с другом, поссориться, разлететься в разные стороны. Но ни один крылев никогда ни под каким предлогом не станет убивать другого. Ни клыками, ни когтями, ни любым другим оружием.
− И случайно он не может этого сделать?
− Случайно может случиться все что угодно.
− Похоже, Иммара вовсе не случайно задержалась в лесу. − сказал Хингрис.
− Конечно. Она не может летать. И не может пробежать столько сколько я пролетела, тем более, что она не знает куда я улетела с тобой.
− Так ты меня совсем утащила?! − воскликнул Хингрис.
− А ты не рад? Я тебе совсем не нравлюсь?
− Я этого не сказал.
− Но подумал.
− Ну, Иммара. Я хочу что бы здесь была и другая Иммара.
− Ты хочешь ее встретить в таком виде?
− Черт возьми! Ты это специально сделала, что бы я не мог…
− Интересно, почему люди так боятся показывать себя друг другу? − спросила Иммара. − Ты не боишься показывать себя мне, а ей боишься.
− Люди обычно делают так когда любят друг друга.
− Да?! Так ты, значит, любишь меня?! − взвыла Иммара.
− Ты же знаешь, что я в таком виде по твоей милости. Почему со мной ничего не сделалось у тебя там?
− Потому что я так захотела. Я установила в тебе защиту.
− Как это установила защиту?
− Ну как, как? Откуда я знаю как? Я так хотела и так вышло.
− А если бы не вышло?
− Тогда, я сразу бы поняла это и вернула бы тебя назад.
− Ты так все это говоришь, словно ты сама хочешь побывать в чьем-то желудке.
− Может, мне забраться в твой? − прорычала Иммара.
− Ну да. − сказал Хингрис. − Представляю что получится, если ты так сделаешь.
− Вот глупый. − проговорила Иммара.
− Почему ты называешь меня глупым? − спросил Хингрис.
− А как же? У тебя такие смешные мысли появляются, что мне хочется выть.
− Кошмар. Как мне избавиться от всех глупостей? А то вдруг ты решишь что так и надо сделать?
− Пойдем, погуляем по берегу. − сказала Иммара. − Забирайся на меня.
Хингрис забрался на ее спину и Иммара поднявшись пошла вдоль берега реки. Она зашла в воду и пошла почти посередине.
− Глянь, какая зверюга плывет. − сказала Иммара.
− Ой, осторожнее, Иммара! Она может тебя цапнуть!
− Я сама кого хошь могу цапнуть.
Иммара ударила лапой по воде, где плыл большой аллигатор. На поверхности появилась кровь и Иммара наклонившись в воду схватила свою жертву зубами. Она легко перекусила ее, затем по частям отправила себе в желудок и запила водой из реки.
− Вкусный обед. − прорычала она. − На разных планетах встречаются разные хищники. Знаешь как весело, когда он лезет на тебя, а ты его хвать и он уже твоя жертва, а не ты его. Смотри, сколько их здесь. Почувствовали кровь.
Иммара прыгнула вверх, взмахнула крыльями и немного пролетев опустилась в воду несколько дальше.
− Ты и на людей так же охотилась? − спросил Хингрис. − Они на тебя, а ты их?
− Нет. На людей так охотиться опасно для здоровья. Я делала это иначе. С помощью телепортации, с такой скоростью, что никто из них не успевал произнести даже одной буквы. Имперцы говорят что крыльвы убивают мгновенно и всех.
− Кошмар. − произнес Хингрис.
− А ты пошел в военнокосмические силы для того что бы собирать цветочки в космосе? Вас учили убивать. Ладно я. Я нечеловек. А вас учили убивать себе подобных.
− Ты права, Иммара. Я и сам не преставлял как смогу кого-то убить.
− Ты никого не убивал?
− Если не считать мух, то никого.
− Мух? Это кто? − спросила Иммара.
− Это маленькие надоедливые насекомые, которые всегда всем мешают и разносят всякую заразу.
− Так вы с ними воюете? − прорычала Иммара.
− Можно сказать и так. Целые заводы выпускают отраву для мух, которой их морят.
− Да-а. Техника на грани фантастики. − сказала Иммара. − Огромный завод производит орудие убийства мелких вредных насекомых.
− А вы не боритесь с насекомыми? − спросил Хингрис.
− Нам насекомые не мешают. Мы на них никогда не смотрим.
− А если они приносят какую нибудь заразу?
− Телепортация убивает все посторонние организмы и внутри нас и снаружи.
− И в каком радиусе?
− В зависимости от желания. Большого, конечно, не сделаешь. Размер соизмеримый с нами самими. В два или три раза больше. Я могу применить телепортацию к какому нибудь предмету вне меня.
− Это как?
− Например, взять и переместить какого нибудь зверя прямо к себе в желудок. − ответила Иммара. − Для всех вокруг он просто исчезнет.
− И ты так можешь сделать с кусками мяса, которые мне приходится вытаскивать каждый раз из посудины? − спросил Хингрис.
− Могу. Только, если я промажу, ко мне влетит в желудок и сама посудина, а вместе с ней и твои руки.
− Вот черт. − проговорил Хингрис.
− А вообще говоря, все твои старания по поводу подогрева мяса и кормления меня, были только поводом для встречи.
− Как? − удивился Хингрис.
− Я как следует наелась перед отлетом и мне не обязательно было есть еще что-то на корабле. Сейчас я тоже наемся каких нибудь зверей и могу не есть до следующей остановки. Мне нужна только вода, а ее я могу путь не из лотка, а из шланга, который я и сама могу достать.
− Так вы что, смеялись надо мной, когда я таскал это мясо и воду?!
− Мы смотрели хватит ли у тебя терпения делать это. Как я поняла, ты делал бы это и сейчас, если бы понадобилось.
− Если бы понадобилось. − сказал Хингрис.
− Собственно, ты не так много раз это и делал. А потом ты приходил только по вечерам и уходил утром.
− Я считал, что это делает Иммара. Ты еще сказала что она делает все в несколько раз быстрее.
− Вот поэтому и получается в несколько раз бсытрее, что она не делала половину.
− Почему половину?
− Потому что она давала мне воду.
− Ты же сказала, что могла и сама.
− Я могла, но мне удобнее пить из лотка, а не сосать резину, которая еще и противная на вкус.
Иммара остановилась, поймала еще одного аллигатора и съела его.
− Ты можешь их много съесть? − спросил Хингрис.
− Хочешь узнать, сколько у меня места еще в желудке? − прорычала Иммара.
− Нет, спасибо, не хочу. − ответил он.
− А почему спасибо? − спросила Иммара, проглатывая последний кусок крокодила.
− Ну… Так говорят. − ответил Хингрис.
− Интересно. Люди часто говорят разные слова словно не по делу.
− Ты иногда тоже говоришь такое, что не сразу поймешь.
− Что?
− Упоминаешь о хвосте, когда говоришь обо мне, например.
− Это, когда я тебя называю бесхвостым? − спросила Иммара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: