Иван Мак - Потерянные - 3
- Название:Потерянные - 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Потерянные - 3 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Потерянные - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− А ты погромче порычи, а то там плохо слышно, − ответила Ирса.
В деревне послышался крик, а затем стрельба и несколько человек вышли от домов с оружием.
− Доигралась? − прорычала Ирса. − Будешь ждать, когда они тебя убьют, или пойдем отсюда?
Фаина пошла назад и Ирса двинулась за ней.
− Прибавь шагу, Глупыха! − зарычала Ирса. Позади послышался лай собак и Фаина впервые ощутила страх за себя. Она побежала, и Ирса буквально втолкнула ее в ручей.
− Ты что делаешь?! − зарычала она.
− Иди по воде, иначе, они найдут след!
Они бежали по воде, а затем выскочили на берег и Ирса показала Фаине, как надо делать, что бы следов не оставалось.
Они ушли и еще долго ходили по лесу, но Фаина продолжала двигаться в том направлении, где располагалось множество поселений людей.
− Куда тебя несет? − Прорычала Ирса. − Ты хочешь попасть в ловушку?
− Это не твое дело. − Прорычала Фаина и продолжала идти. Ирса шла за ней.
− Стой! − зарычала Ирса в какой-то момент. − Стой! − Взвыла она, но Фаина не остановилась, и рядом с ней возник взрыв. Ударная волна отбросила Фаину и она свалилась на землю. − Дура! Я же говорила тебе стоять! − Завыла Ирса.
Фаина попыталась встать, но не смогла. Ее раны были слишком серьезными. И Ирса взялась за них. Она выдернула из тела Фаины множество осколков, а затем соорудила настил и перетащила на него зверя. Фаина уже была без сознания. Ирса протащила ее через лес и найдя хорошее место уложила Фаину там.
Она дежурила рядом два дня, прежде чем Фаина не пришла в себя.
− Что происходит? − зарычала Фаина.
− Ты не подымалась два дня, Глупыха, − ответила Ирса. − Скажи спасибо Великому Дракону, что люди не услышали взрыв и не прибежали туда.
− Почему ты не бросила меня? − спросила Фаина.
− Тебя такому научили двуногие убийцы? − спросила Ирса.
− Меня не учили двуногие убийцы.
− Учили. Я не дура. Я вижу, что ты училась у них, а не у нас. Ты ведешь себя как полная дура. Лезешь куда не следует, считаешь, что ты во всем права, а на самом деле все не так.
− Ты не имеешь понятия, кто я, − зарычала Фаина.
− Ну да. Ты у нас принцесса-недотрога. Я пытаюсь тебе помочь, а ты ведешь себя, как неблагодарная тварь. Все. Закончилось мое терпение. Будешь сама и еду себе доставать и лечить себя будешь сама. А я найду себе настоящего друга, а не такую уродину, как ты.
Ирса оставила Фаину и ушла. Она исчезла и осталась следить за раненым зверем. Фаина поднялась и пошла дальше, превозмогая боль. Она упала в какой-то момент, не сумев удержаться на ногах и очнулась лишь на следующее утро. А очнувшись вновь пошла вперед, сама не зная куда.
− Вас обрнаружили, − сказала Сандра.
− Было бы смешно, если бы не обнаружили, − ответила Ирмариса. − С этой идиоткой иначе и не могло быть.
− Ты уже злишься на нее.
− Злюсь. Она даже теперь ничего не понимает.
− Я говорила, что ты учишь убийцу.
− Я еще с ней разберусь. − Ответила Ирмариса.
Фаина попалась в руки людей. Попалась по собственной глупости и Ирмариса не пошевелила и когтем, когда люди, поймавшие ее, применили все свое искусство садистов, избивая и издеваясь над зверем. Фаина только выла от боли и ничего не могла сделать, потому что была связана. А затем командующий военной базы отдал приказ о ликвидации зверя.
Теперь Ирса не сидела на месте. Она явилась на военную базу как инспектор и уже через несколько минут приказ о ликвидации зверя был отменен. А Ирмариса передала Императрице сообщение о человеке не выполнившем приказ. Ирса сделала все так, что Фаина видела инспектора, рьяно выполнявшего указ молодой Императрицы о запрещении акций ликвидации зверей.
Командующий базы был снят со своей должности, но Императрицу не задел тот факт, что в какой-то из военных частей был пойман зверь. Видимо, она не понимала, что подобным зверем может оказаться ее мать.
А Ирса, в какой-то момент оказалась рядом с клеткой, в которой держали Фаину. Она долго смотрела на зверя, пока Фаина не выдержала этого.
− Чего уставилась?! − зарычала она.
Ирса сделала шаг назад и молча пошла от Фаины. Через несколько минут она уже "уезжала" с базы.
А новый командующий, появившийся на базе, отдал распоряжение, по которому пойманного зверя отправляли на секретную базу. Ирмарису заинтересовала эта секретность и она проследовала туда вместе с Фаиной.
На базе было несколько десятков зверей. Их держали в клетках и Фаину посадили в одну из них, присвоив ей номер 814. Рядом в клетке были другие звери, и они попытались заговорить с Фаиной, но она не стала говорить.
Прошло несколько дней. Теперь Ирмариса знала обо всем, что делалось на базе. Там проводились эксперименты по созданию биологического оружия против зверей. Люди искали каких-то микробов, которые бы убивали зверей, но не убивали бы при этом людей. Но пока поиски были безрезультатны. Организм зверей был более сильным, чем у людей и любой вирус, смертельный для зверя был смертелен и для человека.
Ирмариса продолжала следить за Фаиной на базе, а в это же время привела в исполнение свой новый план.
Она стала той самой старухой, которая помогла Принцессе стать самой собой, и попалась полиции по самой малой провинности. Теперь оставалось лишь сделать так, чтобы информация о ней дошла до молодой Императрицы.
Императрица смотрела бумаги и наткнулась на лист из полиции, на котором было знакомое лицо. Она некоторое время раздумывала над тем, как поступить со старухой, а затем внезапно поняла, что та могла помочь. Ведь она была колдуньей.
Ирмарису доставили к Императрице. Она разыгрывала страх и коленопреклонение. Принцесса прошла к ней, а затем приказала всем уйти. Ирмариса все еще стояла на коленях перед Императрицей.
− Встань, − приказала та.
Ирмариса поднялась.
− Ты можешь расколдовать человека, превращенного в зверя? − спросила Императрица.
− Человека, превращенного в зверя? − переспросила Ирмариса. − О, нет, это очень сильное колдовство! Я на такое неспособна.
Императрица молчала какое-то время, а затем вызвала стражу и приказала отпустить старуху, выдав ей какую-то сумму.
− Спасибо, − произнесла Ирмариса. − А кого надо расколдовать? − Спросила она. Императрица молча смотрела на старуху, и та не получив ответа пошла на выход, а затем снова остановилась. − Ну да, это того зверя, наверно, − сказала она и пошла дальше.
Императрица догнала ее и остановила.
− Какого зверя?! − Спросила она.
− Это секрет. Великий Дракон убьет меня, если я скажу!
− Говори! А иначе тебя убьет не Великий Дракон! − произнесла Императрица.
− Я.. Я не знаю! − воскликнула старуха. − Я слыхала, что заколдованый зверь где-то на западе, но я не знаю где.
− Где ты это слыхала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: