Иван Мак - Стой, бабка, стой

Тут можно читать онлайн Иван Мак - Стой, бабка, стой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - Стой, бабка, стой краткое содержание

Стой, бабка, стой - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Стой, бабка, стой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стой, бабка, стой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошел почти месяц. На остров прибыли новые ученые. Среди них оказались и те, кто не плохо знал этот самый реактивный принцип, но по другую линию фронта он еще не был так развит.

Собственно, просчитав, что мог выпустить Тим Дэрс и что было бы, не укажи Хан положение секретного завода, командование пришло к мысли, что война могла принять непредсказуемый оборот. Теперь же, противник лишился одного из главных козырей.

Продолжались атаки и налеты на остров, но все они теперь не имели значения. Флот стоял вокруг надежным щитом, восстановленная береговая артиллерия не давала подходить близко кораблям противника, а Хан Ракид узнал ошеломляющую для него новость о том, что в том бою корабли противника, защищавшие остров, были потоплены подводными лодками. Они же в основном держали оборону и на следующий день, пока не пришло подкрепление.

Тим сидел в камере один. Его взгляд уткнулся в точку, и человек почти ни о чем не думал. Он считал, что его жизнь кончена, что теперь не будет никакой работы, он не может работать на врага.

− Привет, Тим. − Возник голос. − Тим, очнись!

Дэрс медленно обернулся и замер, увидев Ирринга.

− Что? Что это значит?! − Воскликнул Тим.

− Ты меня не узнал? − Спросил Ирринг. − Я Ирринг.

− Ирринг умер!

− Молния в него попала да? − Усмехнулся тот. − Вот такая?

Тело Ирринга вспыхнуло и по нему прошлись всполохи.

− Ты не человек!

− Ты прав, Тим. Именно так. Мне пришлось уйти, Тим. Я понял, что мешаю тебе.

− Ты издеваешься?! Ты не Ирринг!

− Ну, это вообще глупое заявление. Ирринг − это мое имя. Так что, не глупи, парень. Кроме того, я пришел совсем не для того, что бы ругаться. Я хочу помочь тебе.

− Помочь? Как? Вытащить меня из клетки?

− Именно. Понимаешь, на самом деле все просто. Тебе надо всего лишь поверить мне.

− Поверить? И что будет?

− И мы телепортируем отсюда. Доля секунды и ты на материке. Ну так как?

− Хорошо. Я согласен.

− Согласен. − Усмехнулся Ирринг. − Тим, я просил поверить.

− Почему именно поверить?

− Это сложно объяснить, Тим. Техника телепортации не позволяет переносить человека, если он не верит. То есть можно перенести. Хоть кирпич можно, только перенесенный останется таким же мертвым как кирпич, если...

− Если не поверит? Это же глупо.

− Да. А так же глупо появляться из пустоты и оживать из мертвых после похорон? Тим, твоя жизнь здесь кончена. И ты это прекрасно понимаешь. Но у тебя есть шанс.

− Поверить тому, кто может оказаться врагом?

− Да. И даже более того, Тим. Поверить врагу.

− Ты смеешься?

Ирринг прошел в сторону, сел на нары и взглянул на Тима.

− Я вижу, Тим, ты остался тем же трусом, что и был.

− Я не остался!

− Остался. Ты боишься. Ужасно боишься. И боишься признаться себе в этом.

− Там кто-то есть! Сэр! − Возник крик снаружи.

Дверь резко открылась и в камеру вскочили солдаты и офицер.

− Ни с места! − Произнес солдат, когда Ирринг обернулся к дверям.

− Вы ребята чего, спятили? − Спросил Ирринг. − Людям уже и поговорить нельзя?

− Ты как сюда вошел?! − Воскликнул лейтенант.

− На крыльях влетел. В вентиляцию в виде мухи. − Усмехнулся Ирринг. − По моему, здесь одна дверь. А?

− Отвечай на вопрос!

− Если не отвечу, вы меня прямо здесь на штык наденете? − Усмехнулся тот.

− Взять его! − Приказал командир.

Два солдата подскочили к Иррингу и отлетели назад, получив электрические разряды.

− Взять Ирринга можно только испросив у него разрешения, господа. А теперь покиньте помещение!

На Ирринга направили все имевшееся оружие, а тот отвернулся и взглянул на Тима.

− Не обращай на них внимания, Тим. − Произнес Ирринг. − Помнишь, давным давно, мы договаривались о том, что станет доказательством того что я это именно я? Ты об этом никому не рассказывал? И это очень хорошо. Ирринг вытащил из кармана мятый клочок бумаги и развернув показал его Тиму. Смотри, Тим. И вспомни того, кому ты поверил самому первому в своей жизни. Вспомни, кто доказывал тебе когда-то, что смысл жизни не может состоять в службе в армии? Ты об этом совсем забыл, Тим. Ты забыл, что страна, которую ты защищаешь, в сущности ничего тебе не дала. Она только забирала. Высасывала твой мозг, Тим. И вбивала в него глупости о предательствах отдельно взятому Королю.

В дверях камеры объявился генерал.

− Какие люди к нам пришли. − Усмехнулся Ирринг.

− Ты кто такой?! − Воскликнул генерал.

− Ирринг я. Инопланетянин. − Произнес тот.

− Что? Ты крылев!

− Он самый. Знакомо?

− Но ты же мертв!

− О-о... Генерал, в этом мире нет оружия способного убить крыльва. Понимаете мысль?

− Это значит, что ты разыграл свою смерть перед Ханом Ракидом.

− Глупости. Я ее перед Императором разыграл. А Хан мне подыграл и очень эффектно. − Ирринг смеялся.

− Так значит... − Генерал замолчал и вышел. − Найдите Ракида! Быстро! − Послышался его голос там.

− Как здорово. − Произнес Ирринг, когда генерал вошел. − Ну так что скажете, генерал? − Спросил он. − У меня просьба к вам, попросите этих глухих убрать оружие. Я просил, но им на языке глухих надо, а я не знаю...

− Что вы здесь делаете?

− Пытаюсь выкрасть вашего пленника, но он решил работать на вас, судя по всему. Сказывается человеческая натура. − Ирринг снова смеялся, глядя на Тима.

− Я не верю тебе. − Проговорил тот.

− Я не слепой, Тим. Я оставлял тебя хорошим людям, но видимо, ошибся.

− Ты не был там! − Закричал Тим.

− А ты не нервничай. − Фыркнул Ирринг. − Был или не был. Тебе какая разница? Ты же труп ходячий. Почти труп. Не видишь?

Снаружи послышался шум, а затем в камере появились два человека. Хан Ракид и женщина с ним.

− Ирринг? − Произнес тот. − Но ты же!.. − Хан осекся.

− Хан, ты что действительно поверил в тот спектакль?

− Но ты мог мне сказать! Намекнуть!

− Ты же читал все, Хан. Забыл совсем? Я же там не для тебя предсмертную речь толкал, а для него! Что бы меня не искали. Понимаешь?

− Да, но ты...

− Я бросил маленького профессора на произвол судьбы, да? Хан, перестань.

− Я уже перестал. − Ответил тот.

− Вот и прекрасно. Не желаешь удрать в будущее, Хан?

− Ты шутишь? От кого?

− У-у... Как вы... − Заговорил Ирринг. − Вы что, врагами стали? Хан, это же глупо.

− Это не глупо. Это...

− Это подхваченная зараза, Хан. Та самая, о которой я тебе говорил. О войне, в которой вы перебьете братьев своих. Помнишь? Ты уже подхватил ее. Что ты имеешь против Тима? Ну говори, Хан, здесь шпионов нет.

− Он производил оружие, которое...

− Которое теперь ты со своими новыми друзьями производишь. Очень мощное обвинение. Все? Или обида еще какая? Личная небось, да? Мальчишка покомандовал тобой. Кошмар...

− Ты считаешь, что я не прав?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стой, бабка, стой отзывы


Отзывы читателей о книге Стой, бабка, стой, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x