Иван Мак - Лэсси
- Название:Лэсси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Лэсси краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Лэсси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− И что же прикажете с вами делать?
− Вы освободите меня, моего мужа и еще двух человек из тех, кого к вам доставили вместе с нами.
− Не много ли вы хотите?
− Понимаете ли, сэр. − Произнесла Лэй, немного наклонившись вперед. − Я хочу очень и очень мало. И, кстати, вас ожидает один очень неприятный сюрприз. Дело в том, что канал М4, по которому передается код номер 847, приводит в действие группу спецзахвата. Через пять минут она будет здесь, а на самом деле, еще и раньше.
− Все спец-группы находятся на нашей базе, девочка. − Произнес человек. − Раз не было тревоги, значит...
Раздался удар и все здание содрогнулось. Взвыл сигнал тревоги, а за окном послышался рокот моторов вертолетов.
Группа захвата действовала почти молниеносно. Через две минуты в кабинет вскочило несколько человек, одетых полностью в черное, и Лэй сделала короткий знак, после чего офицер был схвачен.
− Что это значит?! − Закричал он.
− То, что я говорила, дорогой мой. − Ответила Лэй и поднялась.
− Что мы должны сделать? − Спросил один из людей в черном.
− Освободить еще трех человек. − Ответила Лэй и передала список солдату. − Доставьте их к вертолету.
− Да, мэм. − Ответил человек и выскочил.
− Оставьте его, он не опасен. − Сказала Лэй о схваченом следователе.
Она прошла на выход и спецкоманда проводила ее наверх. Вскоре туда привели и трех человек. Мартина, его отца и офицера, командовавшего отрядом диверсантов.
Все оказались в вертолете, вместе с ними там часть спецкоманды, а другая уже садилась в соседние вертолеты.
− Летим к точке "Дельта-7". − Сказала Лэй, и вертолет начал взлет.
Командир, что командовал спецкомандой снял черную маску и взглянул на Лэй.
− Вы не желаете ничего объяснить? − Спросил он.
− Что именно?
− Почему мы получили приказ атаковать собственный объект, да еще и лагерь военнопленных?
− Вы, видимо, забыли, что идет война, капитан Гервс? − Проговорила Лэй.
Человек опешил.
− Вы не могли меня знать. − Сказал он.
− Ошибаетесь. Я знаю очень многих, потому что у меня статус Арханда.
− Этот статус не может получить никто в вашем возрасте!
− Да что вы можете знать о моем возрасте? − Усмехнулась Лэй. − Лучше объясните мне, капитан, почему вы нарушили основное правило и раскрылись перед людьми, которые не должны были вас знать?
− Я не знаю, кто ты такая, но можешь быть уверена, доклад уйдет в соответствующее место!
− Не забудь отправить копию Императору. − Произнесла Лэй.
Вертолет прибыл в точку дислокации спецподразделений. Это был небольшой горный хутор, где в этот момент никто не жил. Четырех человек оставили там, и вертолеты ушли. Лэй лишь усмехнулась, взглянув на отца Мартина, когда вертолеты ушли.
− Ты и теперь будешь утверждать, что ты не работаешь на них? − Произнес отец Мартина.
− На инопланетян, что ли? − Спросила Лэй.
− На Союз.
− Ах, на людей. − Усмехнулась Лэй. − Нет, папань. Я работаю не на Союз. Я работаю на инопланетян. А то что вы видели, это всего лишь переодевшиеся зеленые человечки. И вертолеты их это не вертолеты, а замаскированые космические корабли.
Мартин усмехнулся, а его отец замолчал.
− Идем, Мартин. Мы сейчас находимся на базе "Дельта-7". А это не просто база. Здесь у меня кое что припрятано, и ты должен это увидеть. Идем.
Лэй прошла к дому и Мартин ушел вслед за ней. Они прошли через дом и вышли с другой стороны.
− А мы куда? − Спросил он.
− Сюда. − Ответила Лэй, показывая на сарай в кустах. Она прошла к нему, разгребла сухие ветки перед входом и открыла шурокие ворота. Они заскрипели, а затем грохнулись, слетев с проржавевших петель. − Да, давненько я здесь не была.
Лэй вошла в сарай, и Мартин проследовал за ней. Он смотрел на стоявшее в глубине нечто и не понимал, что это. Огромный серый камень, который, казалось, ничего не значил.
Лэй прикоснулась к нему, послышался шум, и через мгновение камень изменил цвет. Он стал почти черным, затем в нем появился проем, и Лэй вошла внутрь. Вспыхнул свет.
− Иди сюда, Мартин. Иди, не бойся.
Он прошел за ней и замер. Внутри странного камня находилось помещение со множеством пультов, и мониторов. Они начинали включаться и показывали какие-то телеканалы. На двух выскакивали непонятные надписи, и Лэй подсела к одному из мониторов.
− Садись рядом, Мартин. − Сказала она, показывая на кресло. Он сел и все еще смотрел на монитор, по которому бежал текст на чужом языке.
− Что это такое, Лэй? − Спросил он и обернулся на шум позади. В помещение вошли два человека.
− Это обыкновенный космический корабль. − Ответила Лэй. Она коснулась пульта, перещелкнула два переключателя, и дверь закрылась. В этот момент в нее вскочил еще один человек, и Мартин смотрел на него несколько мгновений.
Пол дрогнул.
− Что происходит, черт возьми?! − Послышался голос.
− Ну что, ребята? Струсили? − Произнесла Лэй, обернувшись. Она положила руки на подлокотники и они переменились. Руки Лэй словно оказались схваченными, и она подняла их. В то же мгновение все вокруг пришло в движение. Три человека свалилиась в возникшие под ними кресла и закричали, когда оказались захваченными возникшей мощной силой, прижимавшей их к креслам.
Вой и грохот наполнил аппарат, рядом открылись окна, и люди увидели уносившуюся вниз землю.
− Музыка! − Воскликнула Лэй, и грохот заглушили мощные звуки знакомой всем мелодии. Это был Гимн Мира. Старый и давно забытый всеми.
Машина неслась вверх. Она поднялась выше гор, выше облаков. Небо изменило свой цвет с голубого на темно синий, а затем и вовсе стало чертным.
− О, боже! − Произнес отец Мартина.
− Господин Герхаун, вы, кажется, занимались именно космическими системами. − Сказала Лэй. − И так сильно боялись, что я выпытаю у вас секреты ваших летающих консервных банок, что мне смешно!
− Что это значит?! Что это за машина?! − Воскликнул человек.
− Это космический корабль, принадлежащий Мин-Лэй Рингс. Теперь вы не сможете сказать, что никогда не летали в космос. Мы уже на высоте более трехсот километров и наша скорость достигла второй космической.
− Второй?! Куда ты нас везешь?!
− Слетаем погулять. − Ответила Лэй. − Что бы у вас не было соблазна кричать о том, что я шпионю за вами. Глупо шпионить за дикарями, господин Герхаун. Глупо. Приготовьтесь, пожалуйста. Сейчас отключатся разгонные двигатели, и мы войдем в режим невесомости.
Лэй коснулась пульта, и вокруг все словно провалилось. Послышались крики, которые тут же стихли.
− Это невозможно... Невозможно... − Произнес отец Мартина.
− Смотрите на свой мир, Господа. И подумайте как следует, что за крысиную возню вы устроили там из-за власти. Ваша война смешна, глупа и преступна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: