Ол Гот - Остров
- Название:Остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ол Гот - Остров краткое содержание
Прошло семь лет, как ушел из жизни Джон Фаулз – английский писатель, роман которого заставил меня больше десяти лет назад заняться делом, о котором я до того и не помышляла. Возникло желание ответить автору. Писала для себя – в стол. Писала, когда было настроение, а чаще, когда мой роман сам давал новый поворот сюжета. Однако десять лет не малый срок и в памяти моего компьютера более четырехсот страниц текста. Роман завершен и хочется знать заинтересует ли, кого-либо то, что я написала.
И так, хозяин одинокого острова, казалось случайно попавший на борт роскошной прогулочной яхты праздных аристократов, кажется им доступной игрушкой для продолжения их привычных ежегодных развлечений. Он и его спутник становятся объектами жестокой шутки, но судьба страшно наказывает «шутников» и уже их жертвы становятся спасителями своих «гостеприимных хозяев» из рук безжалостных пиратов.
Спасенные попадают в добровольный плен на таинственном острове, где-то далеко южнее Крита. Только там пленники начинают понимать, во власти какого человека они оказались. Остров когда-то был секретной базой нацистов, и теперь его хозяин сполна пользуется доставшимся ему наследством III Рейха.
К тому же секреты острова оказались гораздо обширнее, чем предполагал даже его хозяин. Пленники делают удивительные находки, остров открывает им свои тайны, привязывает их к себе, но неведомые силы напоминают им о тех, кто был жертвой их «забав» ранее, и только чудо позволяет «жрецам» избежать страшной кары, на которую их обрекли потусторонние силы.
Остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Речел явно играла против Георга и его помощниц. Краем глаза Дуг заметил возмущенные взгляды, бросаемые Элизабет в их сторону, и с особым воодушевлением начал новые излияния:
- Ну что вы, я, конечно, говорил с Инесс, но вы по сравнению с ней - этой жеманной ломакой...
Продолжить, ему опять было не суждено. На палубе под руку с Тессой появился Георг.
У Дуга был искренний повод продемонстрировать свое удивление. Сходство сестер было поразительным, тем более в одинаковых туалетах.
Наконец Георг официально представил женщин. Псевдонимы Тессы и Элизабет ему были уже не интересны, а Речел и без того была правдива.
Несмотря на то, что Георг окружил себя фальшивыми археологами и морскими офицерами, обед был великолепен без обмана. Дуг добросовестно отдавал долг кулинарному искусству его повара, озабоченный лишь тем, что бы не упускать из вида Дика и сестриц, да систематически бросать пламенные взгляды в сторону Речел. Он с удовольствием подыгрывал австралийке, видя явно взбешенные глаза Тессы, которая кроме всего прочего явно не понимала Георга, благосклонно взиравшего на все происходящее.
Элизабет было не до переживаний сестры, она была занята Диком, ну а тот кроме нее вообще ни на кого не глядел.
Дугу доставило огромное удовольствие, когда после обеда, он прошел, под руку с Речел, мимо Тессы. Если бы взгляд мог убивать, Тесса его бы испепелила.
Вторая половина дня, проведенная сначала рядом в шезлонгах, а потом просто у ног Речел утвердила его в надеждах на вечер. С одеждой, кроме того, что составляло купальные костюмы, расстались, еще устраиваясь на палубе - «принимали солнечные ванны». А полное, уединение по всей видимости обеспечил хозяин яхты.
Они мирно говорили о пустяках, из которых Дуг смог почерпнуть массу важных деталей связанных с Георгом и его подручными. Единственно девушка уклонялась от разговора о сестрах, но и он старался этой темы не касаться. Ему пришлось много рассказывать о войне и, хотя здесь он был абсолютно правдив, военные приключения вызывали явное недоверие девушки, но во все, что касалось описания достопримечательностей различных стран, ей верить приходилось. Сама повидавшая мир она убеждалась, что в этом ее воздыхатель действительно сведущ и много повидал.
Дугласу неизбежно пришлось рассказывать о подробностях аварии, о его молодом товарище по несчастью, о скуке одолевающей офицеров на маленьком клочке суши, к которому они привязаны службой.
При всем притом, опытный сердцеед не забывал польстить собеседнице и в удачный, с его точки зрения, момент, добраться сначала губами до ее плеча, шеи и наконец губ. А главное она не ломалась, помогла ему, когда он дал волю рукам, пытаясь коснуться вожделенного. Соски быстро откликнулись на прикосновения. Ноги покорно раздвинулись, когда рука пошла ниже. Глаза закрылись, а голова откинулась, когда его пальцы ощутили искомое. Дуг был достаточно опытен, чтобы через десяток минут заставить ее напрячься как струна и закусить платок, приглушая сладострастный стон.
Пока подруга приходила в себя, после пережитого экстаза, он получил возможность взвесить сложившуюся ситуацию. Хотя руки, чуть касаясь, ласкали ее тело, голова была занята другим - Речел была, несомненно, хороша.
Точеная мальчишеская фигурка, ни в чем не уступала фигурам сестер-аристократок. Она была, разве что, чуть ниже их ростом, но пропорциональность сложения практически скрадывала это. Грудь сильная, хорошо развитая, наверняка прельстила бы многих мужчин и была явным ее преимуществом, перед идеальными, но небольшими по размеру бюстами двойняшек. Однако соревноваться с ними ей было трудно. Лица аристократок были совершенны от природы, а воспитание и образование добавили свой отпечаток интеллекта. В чертах же лица Речел чувствовалась некоторая незаконченность, словно у избалованного ребенка и даже продажность. Хотя то, на что были способны сестры, наверняка затмевало любой порок, ненароком объявившийся бы у нее. Впрочем, опытности ей было не занимать.
От размышлений Дуга отвлекли стюарды начавшие накрывать столы под кормовым тентом. Морис, в роли судового электрика, возился с гирляндами разноцветных лампочек, украсивших судовые надстройки и реи яхты.
День стремительно скользил к своему концу. Солнце хотя и продолжало изливать свой жар, уже было низко над горизонтом, и на востоке уже сгущалась синева близкого вечера. Закат манил призрачной надеждой на избавление от несносной духоты. Духота надоела, но он привычно отбросил мысли о ней:
- Разве это можно сравнивать с парной баней бирманских джунглей. К черту... И так сестры. Чего они добиваются? Элизабет поймала в свои силки мальчишку - неужели он главная их цель. Но парень по-настоящему чист и по-детски доверчив. За свои двадцать с небольшим лет он, по-видимому, не имел ни одной серьезной связи с женщиной. Не было ничего дурного в том, что Лиз собралась сделать из него мужчину, если только за это ему не уготована, какая-либо из так любимых местными затейниками, расплат. Впрочем, даже если это и так, за науку надо платить. Меньше романтического мусора будет в голове. Похоже, самому Дугласу была уготована роль статиста в чужом спектакле.
От размышлений оторвал звук гонга, по английской традиции приглашавший гостей одеваться к вечеру. Солнце уже зашло, и о нем напоминала только розовая полоска заката, но духота оставалась нещадной. Речел вскочила на ноги, подхватив платье. По-свойски чмокнула Дуга в щеку. Змеей увернулась от его объятий, крикнув на бегу:
- Через час на корме.
Спускаясь в каюту, Дуг рассчитывал, наконец, переговорить с Ричардом. Уже открывая дверь, он убедился, что Дик ждал его. На кроватях лежали щегольские белые смокинги и прочие детали мужского туалета для светского раута, явный признак заботы гостеприимного хозяина, хотя не исключалось и участие сестер. В душевой сильно шумела вода. Лейтенант, беззаботно напевая, приводил себя в порядок. И Дуг почувствовал сильное желание самому оказаться под струей, пусть неминуемо теплой, но хоть как-то освежающей воды.
Дуглас бесцеремонно забарабанил по двери, собственно не столько для того чтобы поторопить юношу, сколько для того, что бы начать разговор:
- Дик, давай быстрее. Я тоже просто подыхаю от этой жары.
Не дожидаясь ответа начал раздеваться, комкая и разбрасывая по каюте одежду. Ночевать в ней не рассчитывал, ну а утром она тем более не понадобится:
- Ну что молчишь? Эта Джоан просто красотка.
Шум воды прекратился и Дик, вытираясь мохнатым полотенцем, вышел из душа. Юноша был задумчив и не собирался поддерживать фривольный тон разговора заданный старшим товарищем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: