Ол Гот - Остров
- Название:Остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ол Гот - Остров краткое содержание
Прошло семь лет, как ушел из жизни Джон Фаулз – английский писатель, роман которого заставил меня больше десяти лет назад заняться делом, о котором я до того и не помышляла. Возникло желание ответить автору. Писала для себя – в стол. Писала, когда было настроение, а чаще, когда мой роман сам давал новый поворот сюжета. Однако десять лет не малый срок и в памяти моего компьютера более четырехсот страниц текста. Роман завершен и хочется знать заинтересует ли, кого-либо то, что я написала.
И так, хозяин одинокого острова, казалось случайно попавший на борт роскошной прогулочной яхты праздных аристократов, кажется им доступной игрушкой для продолжения их привычных ежегодных развлечений. Он и его спутник становятся объектами жестокой шутки, но судьба страшно наказывает «шутников» и уже их жертвы становятся спасителями своих «гостеприимных хозяев» из рук безжалостных пиратов.
Спасенные попадают в добровольный плен на таинственном острове, где-то далеко южнее Крита. Только там пленники начинают понимать, во власти какого человека они оказались. Остров когда-то был секретной базой нацистов, и теперь его хозяин сполна пользуется доставшимся ему наследством III Рейха.
К тому же секреты острова оказались гораздо обширнее, чем предполагал даже его хозяин. Пленники делают удивительные находки, остров открывает им свои тайны, привязывает их к себе, но неведомые силы напоминают им о тех, кто был жертвой их «забав» ранее, и только чудо позволяет «жрецам» избежать страшной кары, на которую их обрекли потусторонние силы.
Остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тесса, в вынужденном одиночестве играла роль доктора археологии Инессы Вел. Вела глубокомысленные беседы с Георгом и благосклонно, но с подчеркнутым равнодушием принимала знаки внимания от окружавших ее мужчин.
Дуг с облегчением вздохнул, когда около десяти вечера Георг поблагодарил всех присутствующих и исчез в тени прохода ведущего к каютам. Вместе с ним ушла и Тесса. Отбытие хозяина послужила сигналом для остальных и через десяток минут на корме остались только стюарды, убиравшие столы, да они с Речел.
Он глубоко убежденный в том, что его подруга не менее развратна, чем близняшки, с удивлением почувствовал, что девушка ни как не может принять окончательного решения и, чтобы подтолкнуть ее, начал давать волю рукам. Наконец она решилась. Легкое пожатие руки. Поцелуй в щеку. Тихое:
- Пойдем.
Направились не к жилым каютам. Догадка, о договоренности с сестрами подтвердилась. Помещение, порог которого они переступили, не было каютой и могло быть только большим салоном.
В слабом отблеске света от палубного освещения Дуг заметил обнаженные тела пары, расположившейся на одном из диванов левого борта. А доброжелательный голос Лиз, пригласивший их расположиться напротив, подтвердил, что лейтенант достиг желаемого.
Ждать каких-либо еще приглашений Дуг не собирался. Речел слабо пищала в его объятиях, пока он тащил ее к свободному дивану. Он не видел причины к особым затеям с ней, и все закончилось гораздо быстрее, чем она хотела. Девушка не скрывала явного раздражения, но это для ее любовника уже существенного значения не имело. Нащупывая бутылки, он прикидывал про себя:
- Какую все же шутку они нам приготовили?
Дуг не успел зажечь свечу, как прозвучал голос еще одной участницы любовного свидания, попросивший налить ей вина. Из темноты, как истинная жрица любви смутным силуэтом проявилась Тесса. Все о чем ему говорила близняшка на палубе, начинало сбываться, и это тут же подтвердила ее сестра. Лиз сбросила личину нежной возлюбленной, и уже опытная развратница требовала от Дика зажечь свет, что бы ничего не упустить из начинавшегося спектакля.
Зажженные свечи осветили салон кают-компании. Сестрицы явно провоцировали мужчин. Они, не отступая от задуманного, превращали, хотя бы относительно интимное свидание в оргию. Он ожидал, чего-то в этом духе и свет не смутил его. Дуглас, не считая нужным прикрываться, раскурил сигару и начал возится с бутылками, наливая спиртное себе и сестрам.
Не подавая вида, он бегло оценивал ситуацию. Смущение лейтенанта, оказавшегося обнаженным среди нагих женщин, было понятно. Более удивил холодно оценивающий взгляд Элизабет, в упор рассматривавшей его оголенную фигуру. Ее явно не интересовал ничего не понимающий в происходящем юноша.
Отрешенные глаза Речел, похоже, говорили об ее отвращении к происходящему. Ну, а смеющиеся, наглые глаза Тессы, устремленные на Дуга, сулили многое. Одеждой и поведением она живо напомнила ему девиц из неаполитанских или марсельских борделей времен прошлой войны. Она манила, соблазняла. Не сомневаясь в силе своей красоты, уселась ему на колени, взяла из его руки бокал с вином и прильнула к его губам жадным ртом.
Дуглас и не думал сопротивляться такому напору и торопливо начал возится с застежками ее лифа. Речел была явно безразлична к победе соперницы, но то, что произошло дальше, сделало ему ясным весь замысел Георга. Платить по счету за все удовольствия этой ночи, похоже, предстояло лейтенанту.
Тесса не собиралась помогать Дугу освободить свое тело от одежды и когда он начал чертыхаться, не справляясь с застежками ее пояса, смеясь, стала водить по его губам упругим соском возбужденной груди. Эта возня отвлекла на мгновение, и для него стало неожиданностью, когда он почувствовал, что вторая пара женских рук касается его спины, ласкает живот и стремится дальше, а губы целуют шею, подбираясь к уху.
Это Элизабет, уже совершенно обнаженная, присоединилась к сестре, удваивая любовную атаку. Краем глаза Дуглас видел отчаяние и ужас в глазах молодого человека. Видел трясущиеся губы и руки, шарящие в жалких попытках найти какую либо одежду, хотя халат, приготовленный для него Лиз, лежал рядом. Видел, и уже подчиняясь изощренной власти новых любовниц, повторял про себя:
- Парень. Такое надо пережить в одиночку... Да! А ведь Георг умница. Пытается, при помощи этих девиц, нас поссорить. Весь вопрос – зачем?
Полной неожиданностью для него стал поступок Речел. Как бы очнувшийся от своего раздумья, она вскочила и заслонила собой юношу, гася безжалостный свет. Упавший сумрак окончательно заслонил взгляд больных глаз и позволил Дугу безраздельно отдаться игре трех, сгорающих от сладострастия, тел.
Когда сон сморил его, Дуг не заметил. Но искреннее изумление своим способностям запомнилось. Хотя скорее это надо было отнести к талантам его партнерш по любовным играм. Дуг испытал такое наслаждение, что не смог удерживать животного рычания. Когда, утомленная Лиз, сползла с него, подобно сестре, уютно устроившись на его плече, он почти мгновенно уснул в изнеможении, обнимая обеих.
Выработанная годами привычка не подвела. Как только стеклянные поплавки рыбацкой сети заскрежетали по стальному днищу яхты, Дуг мгновенно проснулся. Тренированное сознание мгновенно проанализировало происходящее. Капитан точно вывел яхту в район встречи, и головорезы Гермеса, наконец, обозначили свое присутствие на сцене этого спектакля. Завидев яхту они, прибегли к своей обычной уловке - растянули поперек ее курса старую рыбачью сеть. Дуглас еще не успел растолкать сонного Дика, когда винт окончательно запутался в сети и судовой дизель заглох.
Дугу пришлось довольно основательно встряхнуть лейтенанта, пока он оказался способен понять происходящее.
Разбуженные, не столько происшествием с яхтой, сколько бесцеремонностью Дуга девушки тоже протирали глаза. Первой голос подала Лиз.
- Ребята. Какого черта? Вы что взбесились? До утра еще пропасть времени, а вы всех разбудили.
Лиз не видела смысла, после всего, что было ночью, строить из себя кисейную барышню и перешла на привычный для себя лексикон. Дугу же даже не пришлось ей что-либо отвечать, события начали развиваться стремительно. Начавшаяся суета на палубе. Шум приближающегося чужого судна. Перебранка с греками, а главное абордаж и драка на палубе, объяснили встревоженным женщинам поведение Дуга. Он лишь усмехнулся про себя, отмечая, что события развиваются точно по просчитанному сценарию. Да и Дик, наконец, понял, что то, ради чего они стремились на эту яхту, началось.
Однако повод усомниться в этом у него появился сразу, как только к борту яхты, почти бесшумно, причалило еще одно судно. Этого договоренности со шкипером не предусматривали. Гермес должен был сыграть свою роль, но привлекать к делу кого-либо кроме своих людей права не имел. Что-то пошло не так, и рисковать не было смысла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: