Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо
- Название:Сокровища капитана Малисиозо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо краткое содержание
Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».
Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».
«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…
Сокровища капитана Малисиозо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Может, вы невезучий.
– Невезучий? Ну, ничего, об этом мы потом с тобой еще потолкуем.
– Не всем же везет.
– Заткнись! – грубо оборвал юношу атаман. – Разболтался! Что-то мне твоя рожа кажется очень знакомой!
– В мире много похожих людей, – отозвался Торбеллино, в тайне надеясь, что разбойник не вспомнит его.
– И все-таки, где-то я тебя, дорогой мой, уже встречал!
– Сомневаюсь.
– Поговори мне еще! – пригрозил Малбено. – Тоже мне, умник нашелся! Ну и молодежь современная пошла, слова им лишнего не скажи, совсем совесть потеряли! В Карамбе будешь болтать сколько угодно, на галере у капитана Пуэрко. Там тебе не до разговоров будет, приятель.
Отрезав несколько кусков от аппетитно выглядящего окорока, разбойник ласково подозвал своих лохматых питомцев:
– Валет! Туз! Ко мне! Ешьте, мои ненаглядные собаченции! Вы заслужили, хорошо сегодня поработали!
Малбено долго еще сюсюкал со своими кобелями, бросая им куски мяса. Потом он выложил на стол огромный кожаный кошель и, высыпав его содержимое, с увлечением погрузился в подсчет добычи.
Торбеллино заворочался под грозное рычание собак, пытаясь поудобнее устроиться на старой вонючей соломе, изрядно пропахшей кошачей мочой. Лежа, он наблюдал за увлеченным своим занятием Малбено, от усталости у юноши стали слипаться глаза. Он не заметил, как задремал. Проснулся он от визгливого крика разбойника. Тот стоял с широко вытращенными квадратными глазами и дрожащей черной бородой и визжал, как это делают женщины, увидев маленькую серенькую мышку. Его лохматые волкодавы, жалобно скуля и поджав хвосты, как побитые собаки, забились в испуге в дальний угол помещения.
Торбеллино и пленники с удивлением взирали на происшедшее и недоумевали, что же могло случиться. Вдруг они увидели, как горсть золотых монет поднялась в воздух на высоту человеческого роста и посыпалась струйкой на стол, на колени Малбено, на пол. Стоял сплошной золотой звон. Настоящий золотой дождь. Дрожащая рука Малбено пыталась нащупать рукоятку одного из пистолетов, засунутых за широкий пояс. Неожиданно женский визг разбойника перекрыл резкий оглушительный разбойничий свист, тот даже присел от испуга и замолк. Наступила гробовая тишина. Оторопевшие зрители замерли. Только лишь слышались лихорадочное биение сердец да тихое повизгивание собак.
Малбено машинально рукавом вытер холодный пот, который выступил на лоснящемся лице, и с опаской осмотрелся по сторонам, осторожно присел на одно колено и стал собирать с пола золото.
– Померещилось, должно быть! Надо меньше пить! Правильно, маманя говорила, что пьянство до добра не доведет, – вслух пробормотал он, при этом громко икнув.
Вдруг что-то тяжелое брякнулось сверху на стол. Малбено поднял голову и от неожиданности подскочил, словно ужаленный гремучей змеей… Белки его глаз полезли на лоб, густые черные волосы на голове встали буквально дыбом.
– Мама!! Родная!! Ма…ма!! – заорал он благим матом, пораженный увиденным.
На столе на рассыпанных монетах лежала отрубленная по локоть настоящая человеческая рука, сжимающая окровавленными пальцами серебряный подсвечник с горящей свечой.
– Аа!! Аа!! – с протяжным воплем, швырнув в сторону свечи золотые монеты, Малбено выскочил из помещения, скатился кубарем по крутой лестнице вниз, чуть ли не пересчитав все ступеньки и, промчавшись через двор, исчез за крепостными воротами. Следом за ним неслись с жалобным визгом, завывая и поджав хвосты, две огромные собаки. Пленники в неописуемом ужасе прижались друг к другу.
Но что это?!
Неожиданно веревки, стягивающие ноги и руки, затлели и мгновенно исчезли. Где-то далеко под сводами башни раздалась тихая мелодичная завораживающая музыка, будто кто-то нежно перебирал струны арфы, слегка касаясь тонкими пальцами. Испуганные пленники не заставили себя долго ждать, они мигом оказались за стенами заколдованного форта. Только очутившись в нескольких километрах от брошенной крепости в дремучем лесу, они перевели дух и стали наперебой делиться друг с другом впечатлениями…
Глава тридцать шестая
Вольный город Веер-Блу
Вольный город Веер-Блу располагался на берегу Жемчужного Пролива, напротив Черепашьего Острова. Это был очень яркий и необычный по красоте город. Город воздушных шаров и сказочных флюгеров. Город искусных оружейников. Мастера-оружейники из поколения в поколение занимались изготовлением холодного оружия, веками совершенствуя свое мастерство. Тайные технологии передавались по наследству, от отца сыну. Здесь издревле к кузнечному делу относились с глубочайшим почтением. Разнообразие оружия, которое изготавливалось в вольном городе, поражало. Сабли, кинжалы, мечи украшались всевозможными надписями, затейливыми рисунками и клеймами знаменитых мастеров. Закаленные острые клинки с клеймами мастеров из Веер-Блу славились на всю страну и их охотно покупали. Они были настолько прочны, что могли перерубить в бою не только панцирь, но и стальной клинок врага. Особенно много клинков продавалось в пиратском городе Карамбе, куда их завозили в больших количествах купцы. В городе к оружию относились очень бережно. Подарить кинжал или обменяться им означало установление дружбы и мира.
Улочки, где находятся многочисленные оружейные мастерские, украшены старинными фонарями, которые раскачивает непослушный морской ветер. А на башнях, трубах и крышах вращаются причудливые флюгера. Завораживающее зрелище – море флюгеров и разноцветных воздушных шаров над крышами и башнями, на фоне голубого неба.
Когда-то в вольном городе Веер-Блу жили три неразлучных верных друга. Окончив школу, они втроем уехали в Бельканто, где поступили учиться в университет. Одного увлекали точные науки и всякие сложные механизмы, другого – биология и медицина, третьего – химические опыты и научные эксперименты. Наши студенты были такими разными: Энви – невысокий и худой, Валоро – среднего роста, но близорукий и в очках, Кверко – высокий широкоплечий крепыш. Так бы они и дальше дружили, если бы не зародившаяся у Энви зависть, он с детства завидовал своим более крепким и ловким товарищам, которым в играх и спортивных соревнованиях не было равных. А когда в университете в их компании появилась красивая девушка-однокурсница, зависть, питаемая ревностью, настолько усилилась, что он потерял аппетит, покой и сон. Он всегда мечтал быть лидером, а ничего не получалось.
Энви, решив насолить своим товарищам, после долгих раздумий нашел злую колдунью, жившую в дремучем лесу недалеко от столицы, у которой за большие деньги купил пузырек с водой из чудодейственного источника Лармо, и незаметно как-то за ужином подмешал в чай друзьям. Кверко через неделю совершенно ослеп, и его с неимоверной силой потянуло к одиночеству. Он бросил учебу, уехал из столицы и поселился в глухом лесу у Медвежьего Озера, где и доживал свой век со сворой огромных мохнатых собак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: