Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо
- Название:Сокровища капитана Малисиозо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо краткое содержание
Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».
Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».
«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…
Сокровища капитана Малисиозо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так это же чертовы куклы! – вдруг осенило его. – Так вот к кому он попал ( в лапы злого гения, в лапы Доктора Энви. Это его управляемые на расстоянии механические манекены, так называемые «чертовы куклы», слухи о которых доходили до жителей столицы. Но никто не верил в эти сказочные бредни. Их принимали за фантазии больных людей.
«Вот, значит, какие они!» – думал Торбеллино, еле успевая переставлять свои ватные ноги за быстро передвигавшимися манекенами. Наконец они вышли из леса и очутились перед широким рвом с застоявшейся водой, окружавшим старинный замок. Со всех сторон доносился надоедливый гомон лягушек. Одна из кукол издала мелодичный звук, напоминающий звон колокольчика. Тут же заскрипел на все лады давно несмазанный механизм подъемного моста, и противно заскрежетали ржавые цепи, на которых он держался. Через мгновение куклы с Торбеллино, протопав по горбатому мосту, оказались в небольшом дворике замка, по которому шмыгали белые силуэты «чертовых кукол». Его долго тащили по каким-то многочисленным темным коридорам, нескончаемым крутым лестницам, пока не оказались в большом ярко освещенном кабинете, напоминающем то ли химическую лабораторию, то ли огромную библиотеку. Все стены от пола до потолка представляли собой книжные полки. Посреди кабинета на длинном дубовом столе высилась какая-то мудреная установка, состоящая из огромной массы стеклянных колб и реторт, соединенных между собой множеством стеклянных трубочек. В центре в огромном сосуде булькала ядовито-зеленая жидкость с очень неприятным запахом. В глубине кабинета за столом, заваленном грудой старых потрепанных книг, сидел худенький человек с большой яйцеобразной головой, покрытой редкими светлыми волосами. Он обернулся к вошедшим, на бледном лице появилась радушная улыбка.
– Давненько у нас не было таких дорогих гостей! Добро пожаловать в наш скромный тихий уголок. Не угодно ли Вам скрасить наше одиночество?
Торбеллино оглянулся на своих конвоиров, теперь при свете он смог их наконец-то внимательно рассмотреть. Это были существа выше среднего роста, похожие на куклы. Головы их напоминали черепа с оскаленными челюстями и горящими красными глазами в глубоких глазницах. Руки и ноги были сделаны из металлических труб, тело покрывали не первой свежести белые балахоны, напоминавшие саваны. Доктор Энви поднялся из кресла и подошел к задержанному юноше вплотную, ощупывая его своим цепким взглядом.
– Отличный экземпляр, – изрек доктор с ухмылкой. – Как вас зовут, милый юноша?
– Дэнни! – назвал Торбеллино первое имя, которое пришло ему в голову.
– Дорогой мой, Дэнни. Вам оказана великая честь. Вам представилась замечательная возможность послужить великой науке. Я думаю, вы не упустите предоставленный вам, столь редкостный шанс!
– Я не знаю… – начал неуверенно Торбеллино, напрягая свои мозги и ища выход из создавшейся ситуации, в которую угодил, и не представляя, как себя вести с этим с виду приятным доброжелательным господином.
– Вы, наверное, голодны?
– Нет, что вы. Я недавно ужинал, – неожиданно для себя соврал Торбеллино.
– Тогда не будем откладывать важные дела. Пройдемте со мной, мой драгоценный друг, я познакомлю вас с вашими будущими товарищами.
Злой гений нажал какую-то незаметную кнопку, и перед ними распахнулась стена, составленная из книжных полок. Торбеллино проследовал за доктором в образовавшийся проем. За ними, словно тени, проплыли две «чертовы куклы». Комната за стеной представляла вытянутый зал, перегороженный вдоль решеткой, за которой двигались какие-то существа, смутно напоминавшие людей. Их было шесть, каждый сидел в своем отделении. В клетках кроме грязных матрацев и мисок на полу больше ничего не было. Внимание Торбеллино привлек огромный заросший детина в полосатой, разодранной на могучей волосатой груди тельняшке. Он с выпученными глазами ползал перед решеткой на коленях. По шикарной шевелюре и багровому шраму на левой щеке юноша сразу узнал его, это был Трезоро, один из пиратов Малисиозо, который пропал без вести. Однажды, выйдя навеселе поздно вечером после очередной попойки из таверны «Все на абордаж!», он бесследно исчез неизвестно куда. Экипаж фрегата «Пари» с ног сбился в поисках пирата.
– Трезоро! Трезоро! – позвал его юноша, обрадованный встречей и одновременно озадаченный странным поведением увальня. Тот, в ответ на зов, повел из стороны в сторону отсутствующим взором мутных глаз и продолжил с хрюканьем тыкаться носом в пустую грязную миску.
– Напрасны ваши старания, юный друг, он вас не понимает, – за спиной раздался вкрадчивый голос Доктора Энви. – Ведь он теперь не человек, а самая настоящая добродушная хрюшка.
– Как хрюшка? – спросил молодой фрид и обернулся к хозяину замка.
– Я вживил ему мозг свиньи, и его теперь совершенно не волнуют наши мирские проблемы. Он теперь абсолютно счастлив.
– Счастлив? – опешил юноша.
– Да, да, счастлив. Много ли ему теперь надо? Как видите, миска баланды и все! Ну-с, посмотрим, что у нас в соседнем отделении. Здесь, милейший юноша, у нас обитает серенький зайчишка.
В следующей клетке сидел совершенно голый мужчина лет тридцати, который, увидев людей, стал высоко подпрыгивать и носиться по клетке, словно испуганный заяц, ища укрытия.
– Вы только полюбуйтесь, как он счастлив, ему ничего не нужно, кроме кочана свежей капусты и ароматной морковки.
Пораженный увиденным Торбеллино потерял дар речи.
– Ну, а дальше у нас мирно уживаются паук, крыса, собака и ворона.
Из дальнего угла доносились: карканье, лай и злобное рычание.
– Это ваши будущие друзья, я думаю, роль скромной лошадки вам подойдет в самый раз. Как вы на это смотрите?
«Так вот какими страшными опытами в замке занимается доктор Энви, – подумал ошеломленный фрид. – Он хочет убить в человеке все человеческое и покорить его своей злой воле».
– Негодяй! Подлец! – в ярости Торбеллино бросился на тщедушного Энви и схватил его за горло, но железные пальцы «чертовых кукол» мгновенно и без труда оторвали юношу от их повелителя.
– Напрасно вы так разволновались, дорогой мой друг! – потирая покрасневшую шею, криво усмехнулся Энви. – Ваша судьба предрешена и принадлежит отныне только мне.
– Мерзавец!
– Я думаю, пара уколов надолго умерят ваш пыл. И вы станете тише воды и ниже травы. А завтра, на свежую голову, мы вместе начнем осуществлять наши грандиозные планы. Скоро вы у нас заржете, как жеребец. Лошадки в нашей коллекции как раз и не хватает. Не беспокойтесь: травы и сена у нас вокруг замка предостаточно! Ха! Ха! Ха! Будьте любезны, отведите моего друга в операционную!
В прекрасно оборудованной операционной, сверкающей ослепительной белизной и стерильной чистотой, Торбеллино сделали укол. Юноша почувствовал, как голова становится совершенно пустой, как все поплыло перед глазами, как волна блаженства охватила его тело…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: