LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ)

Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ)

Тут можно читать онлайн Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Эльдорадо для Кошки-2 (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) краткое содержание

Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Юрий Валин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они не «попаданцы», заброшенные в параллельную реальность против собственной воли, и не «прогрессоры», которых хлебом не корми, дай только двинуть время вперед и избавить отсталый Антимир от «ужасов Средневековья».

Они — ДЕЗЕРТИРЫ, сбежавшие из перенаселенного XXI века в этот дикий, опасный, кишащий нечистью и нелюдью, но вольный край, где ты сам хозяин своей судьбы и впервые в жизни дышишь полной грудью на просторе…

Вот только свобода порой ударяет в голову хуже хмеля — и среди пришельцев рано или поздно найдется тот, кто взбесится от воли и вседозволенности, возомнит себя богом, призванным очистить этот прекрасный новый мир от нечеловеческих рас, и пойдет войной на местного короля, превратив рай в ад и залив все королевство кровью. И остановить бесноватого «профессора», вооруженного пушками против мечей и кольчуг, могут лишь сами дезертиры…

Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катрин было паршиво. Ее попу со страстью обнимали, коленопреклоненный монарх продолжал нести какую-то чушь и вырываться было неудобно.

— Ваше Величество…

— Нет, ты должна понять. Ты мне нужна. Никто и никогда не был мне настолько нужен. Я готов на многое….

— Для начала отпустите мои ноги и поговорим серьезно.

— Не хочу отпускать. Твои ноги чудесны, — гладкие, прохладные. Боги, как ты прекрасна! Твои волосы, твои изумрудные глаза… Ты не представляешь, что значит для мужчины держать в объятиях по-настоящему желанную женщину. Обними меня, Катрин.

— Пустите меня, — девушка чувствовала что ее бережно, но настойчиво тянут на песок.

— Иди ко мне, глупышка. Тебе будет хорошо.

— Что значит хорошо?! Мне всю задницу исколет. Я счастлива видеть, что главный скипетр королевства вернулся в строй, но это не повод немедленно пускать его в ход. Мужская слабость недуг сложный, запросто можно подорвать неокрепшее здоровье.

Король не только отпустил ее, но и вскочил на ноги:

— Да как ты смеешь?! Кто посмел подобное произнести? Наглая ложь!

— Если ложь, зачем волноваться? Я не хотела вас оскорбить, у каждого мужчины могут сложности возникнуть. Тем более, похоже, все ваши неприятности позади.

Король побагровел, шрам на щеке казался недописанным белым иероглифом.

— Девка! Развратничаешь с ночными тварями, с гнусными полуживотными, и еще смеешь рассуждать обо мне?! Будь проклят день когда я тебя увидел. Шлюха лживая! — он проломился сквозь камыш и исчез по направлению к хижине.

— Ну и пошел ты, дебил, — проворчала Катрин и, наконец, натянула штаны.

Обед прошел в напряженном молчании. Король ни на кого не смотрел. Катрин жевала безо всякого воодушевления, хотя зайчатина оказалась на диво нежна. К счастью, трапеза не затянулась.

— Маэл, я желаю еще поохотиться. Дело к вечеру, так что едем не откладывая. Остальные возвращаются в город. Без сомнения леди Катрин будет чувствовать себя в полнейшей безопасности под опекой наших мудрых старцев.

Лорд Гвартэддиг возглавил крошечную колонну. Вести беседу с королевским советником девушка не имела ни малейшего желания, поэтому держалась рядом с последней повозкой. Главный шпион чмокал губами, и подгонял не желающих шевелиться лошадей.

— Скоро начнет смеркаться, а нам еще тащиться и тащиться. Я понимаю, что общество дряхлых старикашек нагоняет уныние. Но раз уж так вышло, не откажитесь немного потрястись рядом со мной. Поболтаем….

Катрин уселась на телегу. Трясло изрядно, хорошо хоть на тряпье и мешках было помягче. Гордый вороной презрительно косился, дергал повод, — плестись за телегой ему явно не нравилось.

— Плохо дело? — спросил старый шпион.

— Как сказать. Пока голова с шеей не рассталась.

— Но король недоволен?

— Вы тоже заметили? Король больше чем недоволен, — он неудовлетворен. И мной, и, почему-то, вами.

Одноглазый старик поскреб пушистую бородку:

— Нехорошо. Опасно, я бы сказал. Нашему счастливому, но простоватому королевству, подобное нервное расположение духа нашего повелителя сулит сплошные неприятности. Спокойный властитель — спокойная страна.

— Очень вас понимаю. Увы, я делала всё что могла. Не вышло. Надерзила, каюсь. Но иначе получилось бы отчаянное вранье и словоблудие. Или просто блудие. Хм, с продолжительными и непредсказуемыми последствиями.

— Да, затянувшаяся двусмысленность была бы только во вред. Нам нужно поблагодарить юную леди.

— Не стоит. Лучше посоветуйте что-нибудь умное.

Лорд Фиш хихикнул:

— Умное? Вот уж не знаю. С таким предложением ко мне почему-то редко обращаются. Вечно я норовлю сболтнуть что-нибудь раздражающе и вопиюще глупое. Правда, небесполезное, но уж умным-то кто тот никчемный совет вздумает назвать…

— Ну, в виде исключения. Только между нами.

— В виде исключения, могу посоветовать предпринять небольшое путешествие. Возможно, вам стоит хотя бы на время покинуть наш славный город. Мне искренне жаль давать столь неучтивый совет, но лучше тебе побыть подальше от короля. Ты уж извини. Тележные советы, они такие. О, к нам приближается милорд Гвартэддиг. Неужели мы заблудились?

Королевский советник высокомерно глядел с высоты седла своего пегого мерина:

— Лорд Фиш, если вы в очередной раз обливаете меня грязью, то извольте повременить до следующего раза. Я хочу поговорить с вами обоими без грязных шуточек.

— Ну, что ж, милорд, присаживайтесь. Когда еще двум старикам удастся прокатиться в великолепном экипаже, да еще в компании прекрасной леди?

— Да, миледи заслуживает искреннего восхищения. Естественно, не за бесцеремонность, переходящую границы приличий. Но прямоту, пусть и крайне вульгарно выраженную, я всё еще способен оценить. Кстати, Фиш, похоже, наши впечатления от необъяснимого опьянения, обуявшего нашего короля, совпадают. По-крайней мере, сегодня мы с вами рискуем стать союзниками. Вам не кажется, что леди Катрин должна исчезнуть?

— Увы, в данном вопросе вынужден с вами целиком и полностью согласиться.

— Э, милорды, если зародилась мыслишка прирезать и закопать меня в лесу, то я буду категорически возражать, — Катрин несколько встревожилась.

— Как можно, миледи!? Вы такая энергичная и высокорослая девушка, а у нас даже лопаты нет…

— Не время для шуток, давайте всё тщательно обдумаем, — оборвал шпиона лорд Гвартэддиг.

— Хорошо-хорошо, милорд. Все еще мечтаете об удачном замужестве вашей племянницы?

— Любой человек счел бы за высшую честь породниться с королевской кровью. Но, очевидно, крошка Керди не является олицетворением женской привлекательности в глазах нашего короля. Так что, меня побуждают исключительно государственные интересы. И не будем гневить богов. В конце концов, леди Катрин заслуживает некоторого уважения за свою роль в последних событиях. Итак, у нас есть какие-нибудь соображения, где юная леди сможет отдохнуть от навязчивого королевского внимания?

— Я, кажется, пожалована землями, — неуверенно сказала Катрин. — Или теперь о наградах можно забыть?

Гвартэддиг возмутился:

— Король волен вас казнить, но отобрать Медвежью долину закон позволяет лишь в случае неопровержимых доказательств измены Короне Ворона. Но скрываться в глуши, тем более в Медвежьей долине…

…-Чистое безумие, — закончил старый шпион. — Замок «Две лапы» весьма таинственное и небезопасное место.

— Угу, странно, что я еще не там, — угрюмо заметила Катрин. — Раз мои чудные владения на отшибе, возможно, Его Величество призадумается, прежде чем нанести личный визит…

Глава 2

Огрызок яблока в плывущее полено не попал, булькнул рядом. Катрин недовольно закрыла окно. Вот так сидишь как дура, последние снайперские навыки теряешь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Валин читать все книги автора по порядку

Юрий Валин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Эльдорадо для Кошки-2 (СИ), автор: Юрий Валин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img