Роман Злотников - Атака на будущее
- Название:Атака на будущее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42931-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Злотников - Атака на будущее краткое содержание
Исследуя новый маршрут, диггер Данька провалился в неизвестный тоннель и обнаружил древний артефакт – утерянный фрагмент Ипатьевской летописи. Выбравшись на поверхность, парень задается вопросом: что делать с находкой? Отдать ученым? Продать? Но внутренний голос просит не расставаться со страницей, и вот уже со второй «выгодной сделки» Данька опрометью мчится, сжимая в руках бесценный листок.
Что таит в себе найденный текст? Быть может, это ключ к безграничным возможностям или просто искусная подделка. Однако выясняется, что за ним охотятся и официальная власть, и путешественники во времени, и тайная организация людей со сверхъестественными способностями. Тогда ценой артефакта становится… жизнь.
Атака на будущее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да? – все так же рассеянно пробормотал энсин. – И какая же?
– Я совершенно точно знаю, что ты представлен к Малой рейдовой звезде!
– Надо же, – хмыкнул энсин, – какая честь…
– Конечно! – восторженно закивала Лисия. – Манталия говорила, что среди всех награжденных Малой рейдовой звездой за последние сто лет всего лишь трое были в звании энсинов. И все они старше тебя. А ведь ты знаешь, что это награждение для младшего офицера означает автоматическое производство в следующий чин! Я так за тебя рада!
Она прижалась к нему всем телом, постаравшись при этом, чтобы ее возбужденно торчащие соски шаловливо коснулись его обтянутого тонкой рубашкой тела, и очень эротично куснула его за мочку уха…
Ирайр отреагировал. Она почувствовала это! И едва заметно усмехнулась. Сильный пол… как же легко им управлять! Что ж, эта первая за столько дней встреча развивалась полностью по ее плану. Теперь еще один небольшой нажим и… постель. А уж там она способна вить веревки из любого мужчины… А утром, после еще одного раза, можно и тонко намекнуть вполне довольному собой парню о том, что солидному свежеиспеченному лейтенанту вполне пора подумать о… лейтенантше. Причем о такой, глядя на которую все будут разевать рты и пускать слюни. Тем более что у этого пентюха достаточно богатая семья, чтобы позволить его супруге блистать… Мужчины очень тщеславны… на чем и ловятся. А потом… Но что будет потом, она додумать так и не успела. Потому что энсин внезапно вновь вскинул руку. Джулии нарисовался через пару секунд.
– Еще светлого? – с сомнением произнес он, увидев почти полный стакан.
– Нет… я просто хотел спросить… – Ирайр заколебался, но затем, нахмурившись, решительно продолжил: – Помнишь, ты рассказывал, что на твоей планете появились монастыри?
Джулии медленно кивнул:
– Да…
– А туда допускаются те, кто родился не на Игил Лайме?
– Да, конечно… место рождения в этом случае не важно.
– Спасибо, – кивнул энсин и, повеселев, отхлебнул из стакана.
– Ирайр, – подала голос ошеломленная Лисия, – что ты такое говоришь?
Энсин досадливо поморщился:
– Лисия, прости, но… я, видимо, уволюсь из военного флота.
– А как же я? Наши планы? Я так мечтала… – И она заплакала.
– Лисия, – удивленно начал Ирайр, – мне было хорошо с тобой, мы классно проводили время, но я никогда не давал тебе повода…
– Ты… ты… такой же, как все! – взвизгнула брюнетка. – Лжец! Грязное, тупое животное! Воспользовался мной, а когда дело дошло до того, чтобы выполнить свои обещания…
Бар замер, с интересом созерцая драму, разворачивающуюся на этот раз не на экране головизора, а здесь, под боком. И оттого еще более интересную. Тем более что актеры в среде зрителей были не менее известны и, чего уж греха таить, популярны. Особенно Лисия…
– Лисия, – растерянно пробормотал энсин, – я…
– Ты… ты не можешь так со мной поступить! Я… мы… мы предназначены друг другу, я знаю, Манталия мне гадала!
Ирайр вздохнул. Черт, ну что тут можно сделать!.. Он с детства терялся при виде женских слез. Но… не мог дать ей того, что она хотела. И чего так настойчиво требовала. Поэтому раскаянно пробормотал:
– Прости, Лисия, – и вышел из бара…
Впрочем, горе девушки длилось недолго. Спустя всего пару минут на стул рядом с ней опустился дюжий лейтенант в повседневном комбинезоне десантника.
– Крошка, – прогудел он, – кто тебя обидел? Только скажи, и он тут же пожалеет об этом.
Лисия сквозь слезы бросила на него заинтересованный взгляд.
Да-а, десантник хорош. Большой, широкие плечи, могучий торс. Мышцы рельефно проступают даже сквозь грубый материал комбинезона. Недаром ее всегда тянуло к таким парням.
– Ничего, – пробормотала Лисия, поспешно вытирая слезы (они так портят цвет лица), – я только что выгнала своего парня, с которым долго была вместе. Вот и грущу.
– И чем же он вызвал неудовольствие такой красотки? – В голосе десантника сквозило искреннее восхищение. – Скажи мне, чтобы я никогда не совершал подобной ошибки.
Лисия рассмеялась:
– А ну его… Как тебя зовут?
– Лейтенант Кайр к вашим услугам.
Лейтенант! О, это неплохо… А кое-кто, похоже, только что отказался от подобной перспективы.
– Отлично, Кайр. – Лисия мстительно подумала об Ирайре и, просунув свою изящную ручку под согнутую в локте могучую руку Кайра, повелела: – Знаешь что, угости меня мисанто.
«Что ж, Ирайр, ты упустил свой шанс. А я… рядом со мной всегда будут толпиться те, кому не терпится угостить меня мисанто. И не только…»
Лисия не подозревала, что они оба сегодня сделали выбор, который определил их дальнейшую судьбу. Хотя она-то вроде как и не делала никакого выбора…
Примечания
1
Ничего себе погодка! Здесь что, всегда так? ( англ. )
2
Никак нет, господин генерал! ( англ. )
3
Здесь сейчас весна ( англ. ).
4
Вот я о том и говорю ( англ. ).
5
Уже весна, а сыро и холодно как зимой. Если сравнивать с домом, естественно ( англ. ).
6
Так точно, сэр ( англ. ).
7
Ну ничего. Я думаю, это не помешает нам выполнить нашу миссию. Объединенные Государства ждут от нас этого. И мы их не подведем, не так ли, парни? ( англ. )
8
Я в вас и не сомневался ( англ. ).
9
Это местные средства передвижения? ( англ. )
10
Прошу прощения, сэр, но местный диалект здесь – русский ( англ. ).
Интервал:
Закладка: