Алекс Орлов - Острова

Тут можно читать онлайн Алекс Орлов - Острова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алекс Орлов - Острова краткое содержание

Острова - описание и краткое содержание, автор Алекс Орлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десантная армада из семнадцати кораблей мчится к вражеской звездной системе. На борту одного из них Джек Стентон – пилот боевого робота – в компании друзей-пилотов, нескольких тысяч пехотинцев и пары вражеских шпионов. У врага свои проблемы, в результате государственного переворота в Империи каттингов к власти пришла древняя раса гризоттов, бескомпромиссных и агрессивных бойцов. Самое время воспользоваться этим и нанести удар первыми, но шпионы каттингов намерены сорвать планы людей. На перехват десанта направляются наспех собранные штурмовые дивизии. Джек и его товарищи срочно занимают места на артиллерийских палубах. Атаку врага нужно отбить во что бы то ни стало, ведь в Космосе отступать некуда…

Острова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Острова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алекс Орлов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, Сэм, я на связи, – отозвался Веллингтон.

– Вы один?

– Нет, со мной трое друзей. Мы едем на пикапе Ломеля, знаешь такого деятеля?

– Лучше, чем вы думаете…

– Так вот его с нами нет, только пикап. Мы вооружены автоматами людей Ломеля и Пепе.

– А что с Пепе?

– Подробности при встрече, Сэм, но для тебя новости только хорошие.

– Ладно.

– И вот еще что – не верится мне, что такое важное направление охраняют только два грязнули. Чего мы должны опасаться?

– Э-э… Там через километр будет развилка – объезд большого дерева. Слева грязная дорога в лужах, а справа хорошо накатанная грунтовка. Так вы поезжайте по лужам.

– Понял, Сэм. Больше никаких сюрпризов на дороге?

– Нет, сэр, до самого моего бунгало вам ничего не грозит.

– Ну, хорошо, мы выезжаем.

Веллингтон отключил рацию и кивнул часовым, чтобы убирали шлагбаум. Пока они возились с крашеной жердью и портянками, полковник вернулся в машину и, облизав губы, словно пустынный путник, торопливо отпил из фляжки.

– Сэр, вы сказали, что разбили радиостанцию в форте, – напомнил ему Джек.

– М-м-м… И что же? – спросил Веллингтон, завинчивая пробку.

– Но она при вас.

– При нас. Значит, я что-то напутал. Знаешь, с немолодыми пьющими джентльменами такое случается. Тебе ли не знать, капрал?

102

Они благополучно миновали развилку, но доехать до самой ставки Бертуччи им, разумеется, не дали. Через пять километров после большого дерева дорогу преградила свежесобранная баррикада, за которой на треноге стояла малокалиберная пушка.

Шойбле остановил машину, и все вышли на дорогу, оставив оружие в кабине, и тотчас из-за деревьев выскочили два десятка солдат, которые быстро обыскали незваных гостей. Не найдя при них оружия, они забрали из машины весь арсенал, однако личного пистолета полковника Джек у них не заметил.

Лишь после того, как оружие оказалось у солдат Бертуччи, тот вышел из-за дерева, однако, несмотря на улыбку Веллингтона, на его лице оставалась печать озабоченности.

Он лучше Пепе понимал, что представлял собой Веллингтон.

– Рад видеть вас, сэр, – сказал Бертуччи, пожимая полковнику руку.

В отличие от Пепе он не носил провокационных нарядов, ограничиваясь полевой формой, а его приближенные отличались редкой для здешних мест опрятностью.

– И я рад, Сэм. Познакомься с моими друзьями, это капрал Стентон, сержант Шойбле и их бравый командир лейтенант Хирш. Очень хорошая компания, между прочим.

– Рад знакомству, господа, – произнес Бертуччи, каждому пожав руку. – Ну, а что там с Пепе? Как он отнесся к тому, что вы забрали у Ломеля его тачку?

– Пепе угрожал нам, мы были вынуждены защищаться, – развел руками полковник.

– То есть я теперь единственный хозяин Междуречья? – осторожно спросил Бертуччи.

– Не знаю, приятель, как тут у вас все налажено, ты же знаешь, меня долго не было. Но это оружие и машина оттуда. И если у него остался какой-то заместитель, поспеши перехватить власть.

– Я так и сделаю. Ромеро!

Из группы солдат вышел невысокий смуглый боец с непонятными знаками различия.

– Беги на лесопилку, возьми двадцать человек и прямо на броневике шуруйте к Пепе. Нужно, чтобы там сегодня же было чисто, понял? Если все пройдет хорошо, расставь посты и доложи мне.

– Слушаюсь! – козырнул Ромеро и помчался куда-то через лес.

– А у тебя служба получше организована, чем у Пепе, – заметил Веллингтон.

– Все, как вы учили, сэр.

– Да, с лужами вокруг дерева это ловко придумано! Психология!..

Они вдвоем засмеялись.

– Ну что же, сэр, идемте через лес, здесь близко, а машину отгонят мои люди.

И они пошли через лес по едва заметной тропинке.

– Я так понимаю, сэр, что моих союзников возле форта тоже вы постреляли?

– Они угрожали мне, Сэм. Хуже того, они угрожали моему запасу.

– Значит, все эти фляжки при вас – спиртное?

– Разумеется. А ты полагал, жидкая взрывчатка?

– Я полагал, что если так пить, человек долго не протянет, но вы… – Бертуччи покачал головой. – Вы особенный, сэр.

– А как ты понял, что у озера стрелял именно я?

– Вы и ваши друзья, если быть точным. Осторожно, тут у нас ямка…

– Опять ловушка?

– А что делать, конкуренция растет, люди с долины так и прут, приходится приспосабливаться. А на озере была пара моих разведчиков, пришли на шум, нашли обломки корабля, побитых союзников.

– Лесные?

– Да, иногда они ищут работу. Так вот на некоторых одинаковые раны от пуль малого калибра. Почему-то я сразу вспомнил о вас, сэр. Вокруг все было истоптано шагоногами, от которых лесным тоже досталось из пулемета. Девять миллиметров, не ошиблись мои разведчики?

– Не ошиблись, – ответил Джек. – Ваши союзники обстреляли нас, когда мы подошли к форту. Мы думали, нас зажали с двух сторон, а оказалось, что это были противники.

– Они не разобрались, – пояснил Бертуччи. – Шагоногов никогда не видели, вот и начали палить. Кстати, сэр, пистолет при вас не нашли.

– Но ты же сам видел, как меня обыскивали.

– Видел. Также я видел, как вы успели сунуть его Грейну, – кивнул Бертуччи на одного из своих солдат.

– Значит, он у Грейна.

– У него нет.

– Тогда у меня, – сказал Веллингтон и, распахнув куртку, показал пистолет, засунутый за пояс вместе с полудюжиной уложенных патронташем фляжек.

– Но как? – поразился Бертуччи. – Вы же мне показывали этот фокус! Я следил!

Веллингтон улыбнулся.

– Вот именно потому, что я показывал тебе этот фокус, я провел его немного иначе. Зная, где ты можешь находиться, я показал тебе спектакль – сунул пистолет Грейну, а когда тебе закрыли обзор, перебросил его другому товарищу – вот этому.

– Фарро?

– Ну, может быть, Фарро, а может быть, кому-то еще, суть в том, что нужно все время импровизировать. Ты ждал знакомых действий и попался, а если бы это был враг?

– Для меня вы недостижимы, сэр, – со вздохом произнес Бертуччи.

– Да ладно тебе прибедняться, я же вижу, что ты сейчас импровизируешь! Вот для Пепе Веллингтон действительно был недостижим, а у тебя на руках есть еще козыри. Ты, наверное, смолой торгуешь?

– Здесь все ею торгуют.

– Я не осуждаю.

103

Ставка Сэма Бертуччи выглядела не так помпезно, как здание миссии, которое прибрал к рукам Пепе. Здесь все строилось для удобства жизни и обороны, если потребуется.

Глубокий ров, каменный забор из собранных по лесу булыжников, скрепленных раствором. По всему его периметру имелись бойницы – через каждые десять метров. По углам крепости высились башни – мощные доты с веерными секторами обстрела.

Ворота были выдвижными, они поднимались из-под земли, и можно было не сомневаться, что вся остальная подземная инфраструктура была на высоте. А в глубине этого комплекса стояли обычные с виду жилые постройки – личные апартаменты Бертуччи, казармы и нечто вроде штаба. Однако стены этих построек также делались с достаточным запасом прочности – цемента и булыжников здесь не жалели. Крыши были плоскими, с перекрытиями из железобетонных плит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Острова отзывы


Отзывы читателей о книге Острова, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x