Сергей Бузинин - Отпуска нет на войне
- Название:Отпуска нет на войне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бузинин - Отпуска нет на войне краткое содержание
Аннотация издательства: Если ты вырос на книгах Буссенара и Киплинга, если в детстве зачитывался приключениями капитана Сорви-Головы и можешь спеть под гитару не только Высоцкого, но и 'Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне', - куда отправишься, став 'попаданцем' и перепрыгнув из 2012-го в 1899 год? Разумеется, в Южную Африку, на помощь бурам, сражающимся против англичан!.. Наши добровольцы против британских карателей! 'Джентльменская' пуля 'Маузера' против разрывных пуль 'дум-дум'. Российские Сорви-Головы во главе с таинственным человеком по прозвищу Акела против всей мощи 'Владычицы морей' с ее гигантским флотом, новейшими пулеметами, первыми бронепоездами и концлагерями. Если тебе хватит духу бросить вызов 'коварному Альбиону', если ты готов рисковать жизнью, чтобы изменить ход истории, — 'значит, нужные книги ты в детстве читал!'
Книга издана «Яузой» в апреле 2013 года
Отпуска нет на войне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что-то плохо я представляю, какую пользу Британии принесет моя отсидка в вашем чулане, — хмыкнул Всеслав и вопросительно посмотрел на дознавателя.
- Если оставить вас сидеть взаперти, то пользы не будет никакой, — покладисто кивнул Рочестер. — Но в том-то и дело, что я, при вашем правильном поведении, намереваюсь подарить вам свободу.
- А я должен буду надеть британский мундир и положить живот во благо Её Величества? — скептично проворчал Арсенин. — Искупить, так сказать, вину кровью?
- Ни в коем случае, — замахал руками капитан. — В британской армии хватает народа и без вас. Мало того — я хочу отпустить вас. И даже больше — я хочу, чтобы вы вернулись в свое коммандо.
- Странное желание для британского офицера, вы не находите? — недоуменно приподнял бровь Арсенин. — Будь я вашим начальством, то даже сказал бы — преступное. У меня, конечно, нет желания черт знает сколько времени томиться за решеткой или того хуже — встать к расстрельной стенке, но видит Бог, я совершенно не понимаю, чем я вам так понравился…
- А ничем, — флегматично пожал плечами британец. — Вы не кокотка с пышным задом, что бы нравится. Просто вам повезло. Попали в нужное время в нужное место.
Услышав последнюю фразу, Арсенин состроил самую недоуменную гримасу и вопросительно уставился на собеседника.
- Вам когда-нибудь в жизни доводилось сталкиваться с таким чудовищем, как бюрократия? — капитан достал из стола сигару, понюхал её и отложил в сторону. — По глазам вижу — доводилось. А я так сталкиваюсь с ней постоянно. Чтобы было понятно, объясню. Помимо прочих обязанностей, я вынужден заниматься и сбором разведывательной информации, и налаживанием агентурной сети. Так уж случилось, что для поддержания отчетности в должном порядке, мне необходим еще один агент в рядах буров. И тут мне докладывают, что поймали вас, что для нас обоих — несомненная удача. Вы обыкновенный авантюрист, фрилансер, и вам, по сути, безразлично кому служить, Богу или мамоне. Вряд ли вами движет, какая-никакая идея. Поэтому я вас отпущу, но с одним условием — помимо службы у буров, вы будете работать и на меня.
- Но в таком случае мне придется стрелять по вашим солдатам, и вполне возможно, даже кого-то убить, — недоверчиво хмыкнул Арсенин. — Иначе сами же буры вышвырнут меня вон. Кому нужен бесполезный наёмник?
- Не имею ничего против, — Рочестер все же раскурил сигару и с удовольствием выпустил клуб дыма. — Стреляйте, убивайте, можете даже совершать героические подвиги. Чем выше вы подниметесь по карьерной лестнице, тем лучше. А жизни рядовых… Мне, конечно, будет жаль не вернувшихся домой, но Империя — превыше всего! А жизни нескольких человек слишком незначительный фактор, чтобы уделять ему излишнее внимание. Вам, как человеку, несомненно, практичному, будет приятно узнать, что мы ценим оказываемые нам услуги и готовы щедро таковые оплачивать в дополнение к тому, что вы уже получаете от буров.
- Допустим, вы очередной раз правы в своих предположениях, — задумчиво произнес Арсенин. — И это предложение мне чертовски интересно. А как вы собираетесь контролировать мою лояльность, после того, как я покину расположение полка? Вы не боитесь, сто я разом позабуду про свои пылкие клятвы и сбегу?
- Не боюсь, — довольно улыбнулся дознаватель. — Вопрос вашей лояльности меня абсолютно не волнует. В свою очередь хочу просить, вам уже доводилось иметь дело с фотографами?
- Конечно. Но я никак не возьму в толк, как фотография может заставить меня выполнять взятые на себя обязательства? — недоуменно протянул Всеслав.
- Всё очень же просто, — снисходительно улыбнулся британец. — После того, как вы напишете расписку о своем добровольном решении сотрудничать с Британскими колониальными властями, мы прокатимся в Лоунсдейл-бридж, это недалеко, мили три к югу. В этом уютном местечке размещен второй батальон и недавно наши герои пленили десяток буров. После прибытия в лагерь, вы примите личное участие в казни этих отщепенцев, ну а наш полковой фотограф старательно запечатлит эти незабываемые для каждого из нас моменты. И можете поверить, я буду хранить эти снимки тщательней, чем фото любимой супруги. Стоит вам вильнуть в сторону, эти дагерротипы станут достоянием широкой общественности. По крайней мере, то, что фотографии попадут к бурам, я вам га-ран-ти-рую. Но я полагаю, что вы человек разумный и нам не придется, к обоюдному огорчению, доводить ситуацию до крайностей.
- А если я вдруг не соглашусь, — хмуро проворчал Арсенин, — то поездка все равно состоится. Вот только на виселице в Лоунсдейл-бридж будут болтаться на десять, а одиннадцать трупов…
- Отнюдь, — циннично усмехнулся Рочестер. — Вешать в Лоунсдейл-бридж вас не будут, даже если вы откажетесь. Вас повесят здесь.
Капитан пригласительным жестом подозвал Арсенина к окну.
- Зачем тащить кого-то до виселицы три мили, если в нескольких ярдах от нас находится чудесное дерево, и на его ветках полно места? Я думаю, что нынешние его постояльцы, не будут против хорошей компании, — британец уступил место перед окном Всеславу и указал пальцем на старый баобаб, на ветвях которого мерно покачивались трупы двух негров и одного европейца. — Смердело, кстати, не от свинофермы, а от них, — напомнил выходку Арсенина британец. — Поэтому я и говорил, что это запах свободы. Вы его можете ощущать, а они — нет.
- И хотя ваши аргументы достаточно убедительны, можно сказать, убойны, — нервно сглотнул Всеслав, будучи не в силах оторвать взгляд от посиневших и разбухших лиц повешенных, — я, все же, должен всесторонне обдумать столь заманчивое предложение…
- Не имею ничего против, — одобрительно качнул головой англичанин. — Решение, скажем так, не простое и требующее осмысления. Думайте сколько хотите… до шести часов завтрашнего утра. Поездка в Лоунсдейл-бридж намечена на восемь, и я должен знать заранее, стоит ли запрягать лошадей в повозку, или же обойдясь без лишнего насилия над животными, вздернуть вас здесь.
Арсенин, прикидывая, насколько велики шансы на побег, еще раз выглянул в окно и огорошено вздохнул: буквально в пяти ярдах от домика начинались стройные ряды полевых шатров, среди которых мельтешила масса народа. Отказавшись от мыли о немедленном бегстве, Всеслав развернулся к хозяину кабинета:
- Как я понимаю, вы сказали мне всё, что хотели? Или у вас есть еще какие-то вопросы? Если нет, я не хотел бы и дальше отрывать вас от срочных дел. До завтрашнего утра.
- Вы правы, мистер…Смит, — утвердительно прикрыл глаза Рочестер. — На данный момент я сказал все, что хотел. Мелочи и формальности, вроде уточнения вашей настоящей фамилии, можно оставить и на завтра. Если все будет хорошо. Если же нет — воронам, абсолютно всё равно, кому выклёвывать глаза — фальшивому мистеру Смиту или же господину Айфанофу… Но мне почему-то кажется, что мы обойдемся без ворон, — капитан снисходительно потрепал Арсенина по плечу и, развернувшись к двери, гаркнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: