Виталий Зыков - Владыка Сардуора

Тут можно читать онлайн Виталий Зыков - Владыка Сардуора - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство «Издательство Альфа-книга», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виталий Зыков - Владыка Сардуора краткое содержание

Владыка Сардуора - описание и краткое содержание, автор Виталий Зыков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Суров и жесток Торн. Когда разрываются старые договоры, нарушаются древние законы, а недавние союзники становятся врагами, нет места для жалости. Пламя новой войны поднимается над миром… Страшное время, но, если хочешь не просто выжить, а стать кем-то большим, чем гонимый всеми беглец, бей первым. Тогда эльфы, гномы, Истинные маги, драконы, демоны и некроманты в какой-то миг станут пешками в игре по заданным тобой правилам. Победа достанется сильнейшему, а Сардуор обретет своего Владыку.

Владыка Сардуора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Владыка Сардуора - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Зыков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его поддержал слитный рев остальных.

— Смерть! Смерть!

Кайфат вдруг понял, что не может проиграть. Им надо выстоять совсем немного, чуть-чуть, а там гвардейцам с флангов зайдут засадные группы и сметут врага кинжальным огнем. И слава об отряде лесных разбойников, наголову разбивших элитных солдат короля, прокатится по всему Западному Кайену. Жизнь изменится окончательно и бесповоротно. Главное — продержаться, и тогда все его задумки воплотятся в жизнь. Обязательно!

ГЛАВА 17

Тасс еще только-только окрасил крыши домов, когда, тихо скрипнув калиткой, Дарг вышел на улицу и направился в сторону центра. С утра было немного прохладно, пришлось даже возвращаться и натягивать жилет поверх рубахи. Или это из-за того, что опять не выспался?

Дарг улыбнулся воспоминаниям и погладил подбородок. Уже прошло немало седмиц, как он делит постель с Лакристой Регнар, и та не устает его удивлять своим темпераментом. Да и опыта ей не занимать. Бывшая фаворитка короля знала, как доставить удовольствие мужчине. А ведь Дарг поначалу не собирался настолько сильно с ней сближаться. Даже прогнал, когда она первый раз пришла в его комнату. Однако дама умела добиваться своего.

«Стерва!» — не без уважения подумал Дарг. Даже когда обстоятельства повернулись против нее, она пытается перебороть судьбу. Не опускает рук и борется, как умеет… Хотя умеет неплохо, этого не отнимешь.

Любовные игры с Лакристой напоминали сражение, где одна сторона пытается выведать слабости другой, а та старается этого не допустить. Их противостояние придавало отношениям даже некую пряную остроту.

Когда придет пора расставаться с этой женщиной, Дарг наверняка испытает что-то вроде сожаления, но не более того. Не к лицу вождю одного из племен гвонков привязываться к какой-то юбке.

За размышлениями Дарг не заметил, как оказался на базарной площади. На ходу поправив перевязь с мечами и одернув жилет, он свернул к весьма приличному для этих мест трактиру. Толкнул дверь, решительно шагнул внутрь.

— Чего господин желает? — поинтересовался отчаянно зевающий хозяин.

— Принеси что-нибудь бодрящее вон за тот столик. — Дарг показал на дальний угол, где уже обосновался с бокалом вина посетитель в зеленом плаще и широкополой шляпе. Сказав и тут же забыв о трактирщике, кочевник подошел к облюбованному столику и сел напротив прячущего лицо гостя. — Неплохое утро, не правда ли, уважаемый?

— Кому как, господин Дарг, кому как.

Незнакомец мгновение помедлил, но все-таки снял шляпу. У него оказались раскосые зеленые глаза и длинные уши, а в чертах лица проглядывало что-то лисье. Да и голос был лишен эльфийской мелодичности, напоминая скрип мельничного жернова.

— Не желаете представиться? — Дарг проигнорировал удивительную внешность собеседника.

О личности эльфа, в жилах которого текла капелька крови представителя какой-то из Древних рас, он уже был наслышан, однако все формальности должны быть соблюдены.

Странный Перворожденный саркастически хмыкнул, но спорить не стал. Покладисто развязал завязки плаща и достал из-за отворота рубахи медальон с изображением герба Фек'яр.

— Я Ханг Чес'сен. — При звуках его голоса глаза жабы на украшении кроваво блеснули. — Этого хватит?

— Вполне.

— Тогда давайте перейдем к делам, господин Дарг, сын Сохога. Время — единственный ресурс, которого никогда не бывает много даже у бессмертных. Так не будем тратить его зря. — Представитель клана Вестников Тени подождал, пока трактирщик поставит перед кочевником чашу с травяным отваром и уйдет, после чего продолжил: — Как дела у ваших подопечных? Вы уже нашли общий язык с этой королевской подстилкой?

— При дворе она была фавориткой, — поправил Дарг холодным тоном.

— А я разве не так сказал? — улыбнулся Ханг, еще больше став похожим на какого-то хищного зверька.

— Господин Чес'сен, может, прекратим бестолковую игру в слова? У нас, похоже, и так возникло некое непонимание — не стоит его усугублять.

— Что вы имеете в виду? — удивился эльф.

— Однажды я получил от вашего клана поручение. Не особо сложное, а местами даже приятное, — ответил Дарг. — Все выполнено в точности, как договаривались: означенный чародей мертв, женщина и ребенок вместо Тлантоса доставлены в Гарташ. Но дальше начинается какая-то ерунда. Вы уклоняетесь от встречи, а я превращаюсь в няньку. Не хотите объясниться?

Неожиданно Ханг хрипло рассмеялся:

— Да что тут объяснять… Просто наверху… — он ткнул пальцем в потолок, — там понятия не имели, что делать с вашими подопечными. Когда люди Фердинанда зачем-то искали по всему Торну темные артефакты, а затем озаботились похищением сына этой смертной, то на всякий случай решили им помешать. А когда операция увенчалась успехом, трофей оказался никому не нужен. Нам бесталанные дети иномирян без надобности, нас интересуют птицы более высокого полета.

Последней фразой Ханг явно намекал на бывшего раба Дарга, проданного в гильдию магов. Кочевник даже поморщился. Знай наперед — он бы обязательно парнишку к Длинноухим притащил. Сотрудничество с ними приносило высокие барыши.

— И что же сейчас изменилось? — спросил Дарг, игнорируя тему с Яриком.

Чес'сен улыбнулся, показав мелкие острые зубы.

— О, недавно наши людские наемники на пару с магами провалили одно важное дело. Вроде бы все было просчитано, предусмотрели все неожиданности — ан нет, влез его величество случай. Или, точнее, очередной иномирянин. И рухнула давно продуманная интрига, а нынешняя внешняя политика Маллореана оказалась под угрозой… Умеют эти чужаки неприятности устраивать, да? Видно, талант у них такой… Так вот, подняли прошлое мерзавца, а оказалось, некогда он был связан с этой твоей Лакристой. Соображаешь?

— Пока не очень. Думаете повлиять на мужика через давным-давно им брошенную женщину? Глупо.

— О нет, все далеко не так просто, — отмахнулся Ханг. — Тебе придется заменить ее сыну отца и заняться его воспитанием. Мы надеемся, ты сможешь научить его тому, что у тебя получается лучше многих.

— И что же это?

— Убивать магов, — развел руками Чес'сен. — Школа никерры [42] Никерра (др. — кайен — Пляска смерти) — школа меча, целиком построенная на культуре курения гарлуна. По сравнению с остальными фехтовальными школами эта выделяется своей древностью и наличием огромного числа тайн и секретов. Иногда мастеров никерры называют Убийцами магов, что говорит уже о многом. Представитель никакой иной школы так и не был удостоен подобного звания. Высшие мастера никерры уже не являются людьми в прямом смысле этого слова, как не вполне являются ими маги. Потаенный характер школы, сохраняющей свои традиции со времен падения Империи Заката, не позволяет говорить более определенно. доказала свою эффективность, а ты у нас единственный, кто идет ее путем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Зыков читать все книги автора по порядку

Виталий Зыков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владыка Сардуора отзывы


Отзывы читателей о книге Владыка Сардуора, автор: Виталий Зыков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x