Алекс Орлов - Сфера
- Название:Сфера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65040-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Сфера краткое содержание
На далекой планете, в захолустном гарнизоне, время течет медленно и дни похожи друг на друга. Но пилотам боевых роботов, волею судеб заброшенным в эти места, отсиживаться не приходится. Гарнизон воюет, и пилоты то и дело ходят в рискованные разведывательные рейды. И хотя им порой кажется, что о них забыли, скоро все переменится. Разведка сообщила о могущественной расе, которая решила «закрыть» проект Большого Сектора. И чтобы спасти цивилизацию людей, Служба Глобальной Безопасности разворачивает дерзкую спецоперацию, в которой найдется место и Джеку Стентону, и его друзьям-пилотам, и универсалу Ферлину, готовому применить свои особые навыки…
Сфера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну наконец-то, а то меня эти ремонтеры уже замучили, — пожаловался Кадрон, поднимаясь из кресла. — Никакого благоприятора на них не хватит. Давай-ка пойдем в зимний сад, включим подсветку и послушаем птиц с планеты… как ее там?
— Манго.
— Вот-вот, Манго. Это они жрут кораллы?
— Да, — подтвердил Трай, поднимаясь из кресла. — Ныряют на стометровую глубину, отламывают коралл и жрут его прямо под водой.
— Почему под водой?
— Потому что в атмосфере коралл быстро окисляется.
Не успели они выйти из дежурной комнаты, как последовал удар, от которого ходуном заходили стены, и задевший здание челнок пошел на второй заход.
— Некоторые вещи никогда не меняются, — сказал Трай.
60
В ночь весь персонал базы подняли по тревоге, однако уже на улице с автоматом в руках Джек узнал, что никакого нападения нет и все затеяно лишь для организации оцепления.
— В оцепление! Все идем в оцепление! — командовали сержанты.
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил Шойбле, затягивая пояс брюк и глядя на все эту суету с фонариками.
— Нет, но выглядит так, будто все местные знают, что происходит.
Из домика вышел Хирш, полностью одетый, с автоматом на плече.
— Ну что, отряд, готовы? — спросил он и поежился от ночной прохлады.
— Готовы-то готовы, только что здесь планируется? — спросил Шойбле.
— Боюсь ошибиться, но со стороны это выглядит как какой-нибудь праздник.
Неожиданно из темноты с фонарем в руках выскочил майор Горн.
— Готовы?
— Готовы, сэр! — козырнул Хирш, не зная чего ожидать.
— Отлично! Только вы двое сегодня в пешем строю — машины ваши в ремонте, а ты, Шойбле, бегом в парк и седлай своего коня!
— Есть, сэр! А потом куда?
— Выходи за периметр, свяжешься с сержантом Аймаром, он скажет, где тебе становиться.
— Понял, сэр, убегаю! — воскликнул Штоллер и исчез среди мелькавших огней, а следом убежал Горн.
— Ну ладно, давай со всеми, — сказал Хирш, и они с Джеком присоединились к колонне выходящих с территории базы солдат.
На проходной стоял военврач лейтенант Бредли и распределял силы по направлениям:
— Так, Грумац, твое отделение идет в долину! Разведка — тоже в долину и связь туда же!..
— Сэр, а можно тыл пойдет в долину, у них одежка потеплее, а мы на перекат?
— Не я утверждаю схему оцепления, сержант Грумац, действуйте согласно плану.
— Есть, сэр.
Джек с Хиршем тоже попали в долину, в то время как подошедший на «грее» Шойбле был отправлен «на перекаты», как называли тыльную часть базы. Она представляла собой сильно пересеченную местность, образованную многократно менявшимся руслом реки, оставившей большое количество валунов и скальных обломков. Теперь река ушла далеко на юг, образовав большое озеро, которое представляло собой естественный оборонительный рубеж.
Это направление считалось более защищенным — с юга могла пройти только пехота, а вот открытая всем ветрам долина требовала особого внимания.
— А что все это значит, ребята? — спросил Хирш, когда они с Джеком встали в цепь в ста пятидесяти метрах от базы с интервалом в пять шагов от человека до человека.
— Так вы не знаете, сэр? — удивился боец, стоявший по соседству с Хиршем.
— Нет, мы первый раз в этом участвуем.
— Так всегда бывает перед прибытием корабля снабжения. Он сядет как раз позади нас.
— О! И часто он прибывает?
— По-разному. Когда раза три в год, а бывает, и одним разом обходится.
Впереди протопал «гасс», повернув пушку в сторону долины. В темноте он казался еще больше и значительнее.
— Вот бы тебе такую машинку, да, Джек? — спросил Джека его сосед, закуривая сигарету.
— Нет, он слишком заметен. В такую мишень трудно промахнуться, хотя пилоты тяжелых машин очень к ним привязаны и любят, чтобы робот был помощнее. Я знал многих, кто с легких машин переходил на тяжелые, но никого, кто бы делал наоборот.
— Я слышал, что вы со своим командиром четверых таких уделали.
— Нам просто повезло, — пожал плечами Джек. Ему не хотелось вспоминать недавнюю экспедицию, потому что он не мог избавиться от мысли, что их подставляли. Ну разве нельзя было предупредить о минированных балках? Едва ли об этом никто не знал, а уж пройдоха агент, с которым они встречались, и подавно. Опять же — датчики, если бы Хирш не засек минометный залп, их бы порвало возле балки первой же серией.
Джек хотел обсудить это с Хиршем, но чувствовал, что тот пока к этому не готов. К тому же, если он в ответ поднимет тему про исчезновение — к ней был не готов Джек.
Из паутины собственных мыслей Джека выдернул голос соседа.
— Что? — спросил Джек.
— Я говорю — идет уже корабль!
— Как ты определил?
— А вон, смотри вверх — тучи расходятся!
Джек посмотрел, куда указывал солдат, и действительно, в сплошном фронте висевших над долиной темных облаков появилась брешь. Сначала небольшая, она стала разрастаться, и в ней показалось звездное небо, а края засветились желтым — такими их делал отраженный луной свет.
— Значит, он уже в атмосфере?
— Нет, только подходит.
— Как же он облака раздвигает, если не воздушной волной?
— Не знаю. Какой-то там эффект физический, я в этом не шибко разбираюсь.
Солдат еще раз затянулся и швырнул окурок в траву.
— Выходит, он сильно себя демаскирует! — вмешался в разговор Хирш, также следивший за появившимся окном. — Неужели его не пытались перехватить?
— Он сам кого хочешь перехватит! — сказал солдат со стороны Хирша. — Вы сейчас, сэр, сами все увидите, вон уже сирень пошла открываться!..
— Сирень? — не понял Хирш, но, приглядевшись, заметил, что посреди продолжавшего расширяться окна появилось пятно сиреневого цвета.
— Красота-то какая! — поразился Джек.
— Ага, красота… Но ты лучше присядь и уши прикрой, а то мало не покажется.
— Да, и вы, сэр, тоже! — посоветовал Хиршу его сосед.
Едва Джек с Хиршем неловко последовали совету бойцов, как в небе сверкнула вспышка, а затем грохнуло так, будто рядом рванул стомиллиметровый снаряд. Ударила воздушная волна, и Джек с Хиршем опрокинулись на спины, в то время как опытные солдаты устояли.
На смену холодному ветру пришли накатывающие волны горячего воздуха, и Джек из-под ладони сумел рассмотреть корпус корабля, который, как ему казалось, опускался прямо на оцепление.
Впрочем, солдаты вокруг не разбегались, а значит, посадка происходила штатно. Сверкая посадочными огнями и шаря по земле полудюжиной прожекторов, корабль размером с территорию новой базы завис над землей и пробыл в таком состоянии, наверное, всего несколько мгновений, а потом снова пошел вверх, грохоча дюзами и раскрывая в сплошной облачности очередное окно.
По цепи ударила еще одна волна, пришедшая с другой стороны, и снова Джек с Хиршем не устояли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: