Дмитрий Старицкий - Две свадьбы и одни похороны
- Название:Две свадьбы и одни похороны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1443-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Старицкий - Две свадьбы и одни похороны краткое содержание
Земля лишних — другой мир. Сюда таинственный орден незаметно для окружающих отправляет людей, посчитавших себя лишними здесь — на старой доброй Земле. Но Георгий Волынский к лишним себя никогда не относил. Он попал в этот мир случайно, по ошибке, вместе с автобусом и тринадцатью юными красавицами из эскорта, которых он вез на корпоративную вечеринку.
Чтобы выжить, им всем пришлось фантастически измениться. Главный герой, бывший креативный директор, теперь командир боевого отряда, гламурные девицы-модели, ставшие стрелками, снайперами и радистами, — его бойцы, мирный школьный автобус превратился в бронированного, камуфлированного и вооруженного монстра. Их сплотила общая цель — добраться до своих, до русского анклава, преодолев тысячи километров намеченного маршрута через дикие земли, кишащие хищным зверьем и бандитами. Многое им уготовано в долгом и опасном пути: погони и перестрелки, страх и ярость, любовь и ненависть…
Две свадьбы и одни похороны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
109
Роммель Эрвин Ойген Йоханнес (1891–1944) — немецкий генерал-фельдмаршал (1942) и командующий итало-германскими войсками в Северной Африке во время Второй мировой войны (1939–1945).
110
Лайми — прозвище британцев в Европе; от названия плода лайма — «лимонники».
111
Крепкая ткань тройного плетения (подробнее — см. Глоссарий).
112
Москаль — польское обозначение русских. Происходит от русских Великого княжества Московского, которых надо было как-то отделить от русских (литвин), живущих в великом княжестве Литовском, Русском и Жмудском, входящем в Речь Посполитую, и русских, живущих на юго-востоке королевства Польского (совр. Украина).
113
Литвины — русское население великого княжества Литовского, предки белорусов.
114
Гедиминовичи — потомки великого князя Литовского Гедимина.
115
Пшек — поляк (сленг).
116
Камералка — помещение для технической и лабораторно-кабинетной обработки материалов, собранных во время экспедиций и полевых изысканий.
117
Культовый кинофильм 1970-х годов XX века. Режиссер Станислав Ростоцкий.
118
Диксиленд (от англ. Dixieland, букв, «страна Дикси») — разговорное обозначение Юга США — название ранних американских джазовых коллективов, состоявших из исполнителей-белых.
119
Хамон — испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок.
120
Колки, или околки, — небольшие рощи в степи.
121
Князь Михаил Богданович Барклай-де-Толли — военный министр России и командующий русской армией в 1812 году (подробнее — см. Глоссарий).
122
«Красная звезда» — главная армейская газета в СССР.
123
7,92-мм немецкий единый пулемет времен Второй мировой войны (подробнее — см. Глоссарий).
124
Плюк — название планеты из кинофильма «Кин-дза-дза», режиссер Г. Н. Данелия, 1986 года, где происходит основное действие.
125
Летательный аппарат героев к/ф «Кин-дза-дза».
126
Мегафон.
127
В православии — молитва, совершаемая молча, внутренней речью, которая делается не языком, а умом. Практика исихазма.
128
Леонид Сергеев. «Колоколенка».
129
Триппер — гонорея (сленг).
130
Законтачиться — войти в контакт с опущенным, его вещами или местом на нарах, т. е. как бы оскверниться этим. В некоторых случаях такой контакт приводит к тому, что законтаченный сам становится опущенным (тюремный сленг).
131
Западло — недостойно, стыдно, зазорно, ниже собственного достоинства (тюремный жаргон).
132
Крыса — блатной, ворующий у своих. Страшный грех в среде воров (тюремный жаргон).
133
Малява — письмо, записка (тюремный жаргон).
134
Дырявый — пассивный педераст (тюремный жаргон).
135
Длинный обоюдоострый слегка изогнутый в конце лезвия персидского происхождения кавказский кинжал (подробнее — см. Глоссарий).
136
45-й калибр = 11,43 мм.
137
Пестик — пистолет (сленг).
138
Модернизация немецкого пулемета МГ-42/59 под единый патрон НАТО 7,62x51 мм.
139
Бюрократическое сокращение. Запчасти, инструменты, приспособления.
140
От нем. Maschinengewehr — пулемет, дословно — «машина-ружье».
141
РПК — ручной пулемет Калашникова.
142
9-мм финский пистолет (подробнее — см. Глоссарий).
143
Рерих Николай Константинович (1874–1947) — русский художник, сценограф, философ, мистик, писатель и поэт, путешественник, археолог и общественный деятель.
144
Главный герой одноименного популярного полнометражного сериала Стивена Спилберга.
145
Немецкий пистолет (подробнее — см. Глоссарий).
146
Модель маузера с возможностью ведения автоматического огня (подробнее — см. Глоссарий).
147
Тэтэшные, или тетешные, патроны — советский патрон 7,62х25-мм ТТ.
148
Буллпап ( англ. bullpup) — схема компоновки механизмов винтовок и автоматов, в которой ударно-спусковой механизм и магазин расположены позади спускового крючка (подробнее — см. Глоссарий).
149
Выстрел осколочный гранатометный.
150
Немецкий пистолет Walther PPK — «полицай пистоле криминаль» (подробнее — см. Глоссарий).
151
29x17 мм.
152
Галлон — мера объема, равная 4,55 л. Обычно используется для жидкостей, в редких случаях — для твердых тел. Традиционно применяется в США и прочих странах с английской системой мер и весов.
153
Мкртчян Фрунзе (Фрунзик, Мгер) Мушегович (1930–1993) — советский актер театра и кино, театральный режиссер. Народный артист СССР (1984).
154
АКС-74 — 5,45-мм автомат Калашникова складной образца 1974 года.
155
Пистолет самозарядный малогабаритный. Калибр 5,45 мм (подробнее — см. Глоссарий).
156
Пистолет Шмайссера. Производились фирмой Хинель с 1920 по 1930 год. Модель № 2 — с 1927 г. Длина 102 мм. Длина ствола 52 мм. Вес 285 г. Калибр 6,35 мм браунинг. Емкость магазина — 6 патронов.
157
«Байкал-441» — коммерческая модель пистолета ПСМ под патрон 6,35x15 мм Браунинг ( .25 ACP, 6,35 auto). Отличается от базовой модели более толстыми щечками рукоятки, регулируемым прицелом и индикатором наличия патрона в патроннике.
158
Промедол (тримеперидин) — наркотический анальгетик, применяется в военной медицине как болеутоляющее и противошоковое средство при ранениях.
159
Кокос — кокаин (сленг).
160
ГП-25 «Костер» — однозарядный 40-мм подствольный гранатомет, предназначен для использования в комплексе с автоматами АКМ, АК-74.
161
Тэтэшник — 7,62-мм советский пистолет ТТ-33 (Тульский Токарева 1933 года).
162
Бык — то же, что и «торпеда», исполнитель приказов на низшей ступени иерархии в преступной группе. Грубая физическая сила (тюремный жаргон).
163
Герцель Теодор (Биньямин Зеев, 1860–1904) — основатель политического сионизма, провозвестник еврейского государства и создатель Всемирной сионистской организации.
164
В средневековом Хазарском каганате иудаизм был государственной религией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: