Майк Резник - Вальпургия III
- Название:Вальпургия III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00052-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Резник - Вальпургия III краткое содержание
На Вальпургию III прибывает Конрад Бланд — воплощение Зла, провозглашенный Черным Мессией. Он не может жить не убивая. Для него это так же естественно, как дышать.
Бланд уничтожил десятки тысяч людей на других планетах, и Республика уже не раз посылала своих агентов с целью уничтожить это исчадие ада, но все напрасно. Наконец за дело берется наемный убийца номер один — Джерико, за которым вот уже пятнадцать лет безуспешно охотится вся полиция Республики…
Вальпургия III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Сейбл, это Конрад Бланд, — откликнулся знакомый высокий голос.
— Минуту, мистер Бланд, — сказал Сейбл. — С моим экраном что-то не в порядке, нет изображения.
— Я не перед экраном, я за пределами видимости видеофона. Я говорю по интеркому.
— Чем могу служить? — спросил Сейбл.
— До вас очень трудно добраться, — продолжил Бланд, не отвечая на вопрос. — Глава моей охраны информировал меня, что вы не станете разговаривать ни с кем, кроме меня.
— Вовсе не так, — раздраженно заметил Сейбл. — Мое свободное время принадлежит мне. Но мы уклоняемся от темы… Вы явно хотели мне сообщить нечто важное, раз решили связаться со мной лично. Что случилось?
— Прямо и к цели, — хмыкнул Бланд. — Мне это нравится, мистер Сейбл. Да, у меня есть для вас новость. Мы схватили вашего убийцу.
— Вы уверены?
— Я не допускаю ошибок, мистер Сейбл, — холодно парировал голос.
— Что ж, я рад, что сумел предупредить вас вовремя, мистер Бланд, — сказал Сейбл.
— Он еще жив?
— Жив и здоров, — заверил Бланд. — В настоящее время он в камере, в Тиферете, хотя перехватили мы его гораздо южнее.
— Я признателен, что вы сообщили мне. Полагаю, вы выдадите преступника властям Амаймона, как мы и договаривались.
— Именно так я и собираюсь поступить, — сказал Бланд.
— Завтра с утра я первым делом подготовлю необходимые бумаги, — заверил Сейбл, почувствовав некоторое облегчение.
— В этом нет необходимости, — возразил Бланд, — поскольку я воплощаю в себе правительство в Тиферете. Я передам его вам без лишних разговоров.
— Вообще-то существует определенная форма процедуры, но, цитируя старую пословицу, что дареному коню в зубы не смотрят… Как вы представляете себе процедуру передачи?
— Мне кажется, будет лучше, если вы лично прибудете в Тиферет, — предложил Бланд. — Мои обязанности не дают мне возможности отлучаться.
— Но ведь вам и не надо сопровождать его лично, — возразил Сейбл.
— Я знаю, но тем не менее мне кажется, будет лучше для всех заинтересованных лиц, если вы явитесь сюда.
— Как хотите, — сказал Сейбл, пожимая плечами. — Я вылечу утром.
— Я вышлю за вами личный самолет, — добавил Бланд. — Вы сможете вылететь часов через шесть?
— К чему лишнее беспокойство? Я квалифицированный пилот, и у нас здесь есть свой самолет.
— Мистер Сейбл, вы вынуждаете меня на откровенность, — заметил Бланд, и в его голосе прозвучали холодные нотки. — Я не могу гарантировать вам никакой безопасности, если вы не согласитесь на мои условия.
— Ах так, — нахмурился Сейбл.
— Аэропорт, через шесть часов. Будьте там, — приказал Бланд и отключил интерком.
Сейбл повернулся к Сибоян, которая восторженно внимала разговору, боясь пропустить хоть слово.
— Ну? — спросил Сейбл. — Что ты думаешь?
— О чем?
— Разве ты не слушала?
— Конечно, они поймали убийцу.
— Я имею в виду все остальное, — проговорил Сейбл терпеливо. — Что же там происходит, если им приходится сбивать самолеты?
— Какое это имеет значение? — откликнулась жена. — Единственное, что от тебя требуется, — это сесть на самолет, прибыть в Тиферет и забрать своего преступника.
— Что-то здесь не клеится, — задумчиво заметил он, нервно тряхнув головой. — Что-то здесь не так.
— Не знаю, отчего ты нервничаешь, — проговорила Сибоян. — Он посылает за тобой личный самолет, предлагает сотрудничество, готов передать убийцу, которого подослала к нему Республика. Будь я на его месте, я бы так не поступила. Я бы проследила за тем, чтобы он умер в мучениях даже за одну мысль убить такого человека, как Конрад Бланд.
— Закон для всех один, даже для твоего нового героя, — сардонически улыбнулся Сейбл. — Покушение — еще не убийство. Этот человек совершил куда больше зла здесь, в Амаймоне, и ему придется за все ответить.
— Когда ты отправляешься? — спросила она.
— Прямо сейчас, — ответил Сейбл. — Бланда может и не волновать отсутствие необходимых протоколов, но я должен позаботиться об официальной стороне дела. Мне придется зайти на работу, а поскольку Энохатуми, нашего юриста, наверняка нет, то я должен буду созвониться с ним и проконсультироваться. Мне еще ни разу не приходилось принимать участие в процедуре выдачи преступника.
— Вот тебе и весь отдых, — сказала жена с сокрушенной улыбкой.
— Выше нос, это не последний вечер в нашей жизни, — успокоил ее Сейбл, стараясь выглядеть веселым.
Он прошел в спальню переодеться. Чемодана с собой он решил не брать, поскольку собирался пробыть в Тиферете ровно столько, сколько необходимо для передачи преступника, но на всякий случай упаковал сумку, если вдруг самолет совершит вынужденную посадку из-за плохой погоды.
Выходя из дома, он остановился у парадной двери и обнял Сибоян.
— До скорого, — сказал он.
— Я никогда не была в Тиферете. Привези мне что-нибудь необычное.
— Хорошо, — пообещал он.
Глава 16
Я никогда не отрицал ценности истины. Глупцы перед ней преклоняются, но мудрый человек использует ее в своих интересах.
Конрад БландСейбл проспал почти весь полет и проснулся, только когда самолет резко пошел на посадку, делая крутой разворот. Когда они приземлились и сбросили скорость, Сейбл выглянул в иллюминатор. К его удивлению, самолет совершил посадку не в аэропорту Тиферета, а в чистом поле.
Два механика подкатили лестницу вместо трапа, и, когда двери открылись, Сейбл увидел на полосе Якоба Бромберга, который встречал его.
— Добро пожаловать в Тиферет, мистер Сейбл, — сказал Бромберг, не подавая ему руки. — Хорошо долетели?
— Право, не могу сказать, — отозвался Сейбл с улыбкой. — Я проспал всю дорогу. — Он оглядел поле, по которому проходила взлетная полоса. — Кстати, где мы находимся?
— Это частный аэродром Конрада Бланда в пятнадцати километрах к северу от города. Идемте со мной, я доставлю вас в город.
— Отлично, — довольно откликнулся Сейбл, подхватил сумку и поспешил за Бромбергом.
Воздух был тяжелым и затхлым, со странным застоялым запахом, которого он никак не мог определить.
Бромберг подвел его к открытому военному автомобилю, относительно новому и достаточно ухоженному. На машине были намалеваны какие-то знаки, которых Сейблу никогда не доводилось видеть.
— Ставьте сумку на заднее сиденье, мистер Сейбл. — Сейбл небрежно закинул сумку, а затем опустился на сиденье рядом с водителем и закурил последнюю из тех сигар, которые ему дал Вешински.
— Как вам удалось его схватить? — спросил Сейбл, когда Бромберг включил зажигание и машина тронулась с места.
— Я ничего не могу сказать, мистер Сейбл, — ответил Бромберг, круто поворачивая влево и выруливая на дорогу к Тиферету. — Я к этому не имею ни малейшего отношения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: