Ден Редфилд - Замкнутый круг

Тут можно читать онлайн Ден Редфилд - Замкнутый круг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание

Замкнутый круг - описание и краткое содержание, автор Ден Редфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.

Замкнутый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замкнутый круг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ден Редфилд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не сотрясай напрасно воздух, — усмехнулся Рутгер. — Поезжай в Пустоши.

Присутствующий при разговоре Оливера с охотниками за головами Рутгер решил, что на этом деле можно неплохо подзаработать, а может быть даже и перейти на новую должность у новых хозяев. Он наведался в башню, и потребовал проводить его к главному. Поскольку Хоука в здании не было, Рутгеру пришлось обо всём договариваться с Роджером. Тот заплатил охраннику и вместе с Рутгером отправил в офис Хартли чистильщиков. Сам Рутгер не принимал участие в расправе над своими коллегами, а ждал на улице. Чистильщики расправились с охранниками и парочкой информаторов Оливера, которым не посчастливилось посетить офис именно в этот момент. Однако самого Хартли на месте не оказалось. Чистильщики подожгли здание, и вышли на улицу. Один из них связался с Роджером, а потом передал трубку Рутгеру. Заместитель Хоука поручил Рутгеру разобраться с Оливером, и сделать так, чтобы его тело не нашли. Охранник пообещал всё сделать в лучшем виде. Прежде чем случайные прохожие успели заметить, что здание горит, чистильщиков и след простыл. Рутгер же перешёл на другую сторону дороги, и позвонил Хартли. Оливер догадывался какую участь ему уготовил теперь уже бывший подчинённый, но всё же умудрялся сохранять спокойствие. У Рутгера было оружие, но он был один. Это давало Оливеру шанс. Небольшой, но всё же шанс. Когда внедорожник достиг Пустошей, Рутгер приказал Хартли тормознуть возле заброшенной атомной станции.

— Выходи, — распорядился бывший охранник.

— Приглянулась тачка, и ты решил не пачкать её моими внутренностями? — спокойно осведомился Хартли.

— Что-то в этом роде.

Оливер медленно вышел из машины, а следом за ним вышел и Рутгер. Угрожая бывшему хозяину оружием, охранник приказал ему шагать к станции. Хартли знал, что под станцией находятся запутанные канализационные туннели, а сливная труба выходила прямиком в промзону, однако течение в коллекторе было очень слабым, а пропитанный смрадом нечистот воздух мог отогнать даже бомжа, никогда не притрагивающегося к мылу. Оливер знал, что если Рутгер сбросит его труп в коллектор, его вряд ли найдут в ближайшие годы, а скорее всего даже не будут искать. Хартли покорно шагал вперёд, но неожиданно остановился на месте.

— В чём дело? — насторожился Рутгер.

Оливер промолчал, даже не соизволив обернуться.

— Ты не меня кинул, ублюдок. Ты себя кинул, — презрительно бросил Оливер, затем резко обернулся и с вызовом посмотрел на своего конвоира.

Этот дерзкий взгляд не понравился Рутгеру. Он уже собирался в целях профилактики прострелить Хартли правое колено, как вдруг Оливер резко подался вперёд, схватила руку Рутгера, и отвёл её в сторону. Рутгер ударил Хартли кулаком в живот, и тот рухнул на колени.

— Сам напросился, — процедил охранник сквозь зубы, приставил оружие ко лбу Хартли, и опустил палец на спусковой крючок, не зная, что его противник притворяется.

Схватив горсть песка, Оливер бросил его в глаза Рутгеру, а потом сбил его с ног подсечкой. Резким рывком вскочив на ноги, Хартли сорвал с джинсов кожаный ремень, и потуже затянул его на шее Рутгера. Задыхающийся охранник попытался освободиться от кожаной петли, однако хватка Оливера была поистине железной.

«Слишком просто!» — подумал Оливер, и потащил предателя обратно к своей машине.

Добравшись до внедорожника, Хартли приоткрыл переднюю дверь свободной рукой, уложил Рутгера головой в образовавшуюся щель, а затем со всей дури ударил. Предатель дёрнулся, и перестал шевелиться, однако Хартли этого показалось мало.

— Не рой другому яму, мразь! — яростно прокричал Оливер, сопровождая каждое слово новым ударом.

Покончив с предателем, Хартли оттащил труп в сторону, а затем вернулся к машине. Если раньше Оливер ещё сомневался как правильно поступить, то теперь он чётко знал что надо делать.

Примчавшись в больницу, Сайкс подбежал к дежурному посту и спросил в какой палате находится Алекс Дроу. Получив ответ, Спайроу рванул на лестницу, и поднялся на четвёртый этаж, перескакивая через три ступеньки. Возле палаты сидела Джилл с выражением тревоги на лице.

— Как Алекс? — спросил Сайкс.

— Хуже некуда. Раны серьёзные, но гораздо хуже то, что он потерял много крови.

— Он выживет?

— Я не знаю.

Вся эта ситуация напомнила Сайксу про инцидент с наномашинами на Геднере. Тогда Алекс пострадал из-за его легкомыслия, а сейчас, потому что оказался рядом.

— Это я во всём виноват, — тихо проговорил Сайкс, присаживаясь рядом с напарницей.

— В чём ты виноват? В том что не смог поймать пулю?

— И в этом в том числе.

— А что с Хоуком?

— Сбежал.

Коммуникатор, который Сайксу вручил Оливер, неожиданно ожил. Спайроу напрягся, затем встал со скамейки и отошёл в сторону.

— Собери 500 штук наличными, и прилетай в Пустоши, — сообщил Хартли.

— Куда именно?

— К церкви. Перед этим убедись, что за тобой нет хвоста.

— Хорошо.

Сайкс выключил коммуникатор, и убрал в карман.

— Добром это не кончится, — попыталась Джилл предостеречь Сайкса.

— Хуже всё равно не будет.

— В одиночку тебе ничего не светит.

Сайкс вспомнил умирающего Менса с пулей в боку. Он хотел спасти старого друга, но не смог. Во время недавней стычки с Хоуком Алекс получил серьёзное ранение, а Сайкс остался цел и невредим. Всё это походило на какое-то проклятие.

— Всё это похоже на бег по кругу. По чёртовому замкнутому кругу! — прокричал Сайкс, и ударил кулаком по стене.

Джилл с опасением посмотрела на Спайроу, не понимая что он имеет в виду.

— Когда на горизонте появляется Ястреб, удар на себя принимают близкие мне люди. Джоанна, Менс, а теперь и Алекс. Что бы не происходило, как бы паршиво не складывались обстоятельства, исход всё время один и тот же: я не могу убить его, а он не может убить меня.

— Так может, не стоит больше и пытаться? Каждого человека рано или поздно ждёт смерть.

Спайроу отрицательно покачал головой.

— Мы оба слишком часто обманывали смерть. Похоже у нас к ней выработался иммунитет.

Услышав эти бредовые речи, Джилл захотела как следует встряхнуть напарника, который, по ходу, малость тронулся.

— Да что ты несёшь, болван?! К смерти не может выработаться иммунитет! Это не ветрянка какая-нибудь, которой можно переболеть в детстве!

Скажи кто-нибудь нечто подобное ему, Сайкс бы просто покрутил пальцем у виска. Однако в тот злополучный день, когда было уничтожено всё его подразделение, и когда Хоук выстрелил ему в спину, Спайроу будто потерял часть себя, вместе с возможностью видеть сны. Каждый раз, закрывая глаза, он видел пустоту. Разве это не верный признак того, что даже смерть отказывается предъявлять на тебя свои права? Не раз Сайксу казалось, что всё происходящее вокруг — нереально, и что он до сих пор валяется на дне каньона, истекает кровью, и смотрит очень реалистичный длинный сон. Как же иначе можно было объяснить, что несмотря на все совершённые глупости, он умудрялся всё время оставаться в живых?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замкнутый круг отзывы


Отзывы читателей о книге Замкнутый круг, автор: Ден Редфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x