Олег Сухачевский - Аннотация
- Название:Аннотация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Сухачевский - Аннотация краткое содержание
Аннотация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Никогда не слышал о таком, - поёжился я. - И обычно он как?
- Обычно он не имеет ни того, ни другого, - 'обнадёжил' меня Бэк.
- Кислое дело, - я вздохнул.
- Вот потому и стой на своём: я, мол, заложник, на корабле меня удерживали силой, - повторил Бэк. - Небось, с 'Артемиды' сообщили о тебе... А вообще, непонятки есть...
- Какие непонятки? - тоскливо спросил я.
- Не могу я въехать, откуда они узнали наши координаты, - размышлял Бэк. - Ну ладно, точку нападения на 'Артемиду' они узнали от капитана лайнера. А потом как вычислили? Гиперпрыжки наши как смогли проследить?
- Ты думаешь?.. - ахнул я.
- Вот именно, - перебил меня Бэк. - Кто-то 'стукнул'...
Несколько минут мы сидели в молчании.
- Как ты считаешь, может открыть люк?
- Куда торопишься? В тюрягу не терпится? - криво усмехнулся Бэк.
- Тебе врач нужен, - обиделся я.
- Ты прав... Рука мне ещё пригодится. Прости, у меня нервы на пределе, - сказал Бэк. - Попробуй открыть, если давление снаружи маленькое, автомат не даст.
Я попробовал - люк катера отполз вверх с лёгким жужжаньем. Никакой реакции не последовало. Было непонятно, следят за нами или нет.
- Эй! - крикнул я. - Можно врача? Здесь раненый!
- Больно много чести... - прохрипел динамик. - Жди своей очереди и не возникай.
Мы просидели в катере ещё несколько часов, успели выспаться, наговориться и заскучать. До нас долго не доходила очередь, хотя капитан пиратского судна мог бы рассчитывать на большее внимание. Хотя бы со стороны полиции.
По просьбе Бэка, под его сдавленные ругательства и зубовный скрежет, я постарался вправить кость. Вроде бы, мне это удалось. По крайней мере, обломок перестал выпирать так вызывающе. Из двух толстых книжек - инструкций о пользовании катером - мы соорудили лубки, и стянули их проволокой из бардачка. Конечно, это мало напоминало настоящее лечение, но давало надежду, что перелом срастётся правильно.
- Вот уж не думал, что мне придётся стать лекарем... - ухмыльнулся я, когда сооружение лубков было закончено. - Я ведь всё-таки, нейропрограммист, а не врач. А вот поди ж ты: сначала Пат, теперь ты.
- А ты лечил Пата? Когда? - поинтересовался Бэк.
- Там, на Гале... На той планете, где мы встретились...
- Это на ней вас подобрала 'Артемида'?
Я кивнул.
- Гала, это, вроде бы, твоя жена? Или это совпадение?
- Нет, не совпадение, планета названа в её честь... Это Пат её так назвал.
- Вы там долго просидели, похоже... Расскажи, а? - попросил Бэк. - Делать всё равно нечего...
'А почему бы не рассказать?' - подумал я. Секретов тут нет: Бэкстон уже знает, кто я и откуда, да и про Галку в курсе.
И я рассказал всё.
- Да, покидало вас... - вздохнул Бэк по окончании рассказа. - Пат не рассказывал про тебя. Просто объяснил, что встретились вы там, а я, грешным делом, подумал, что вас обоих бросили его дружки. Теперь ясно, как всё было. Тебе повезло, Серж...
- Я знаю, - согласился я.
- Нет, не просто повезло, а повезло, - с нажимом сказал он. - У тебя редкий дар удачи, уж поверь мне. Надо держаться за тебя, может и мне перепадёт от твоей Фортуны.
Если бы не обстоятельства и не тон, каким это было сказано, я подумал бы, что Дау шутит.
- Могу с тобой поделиться, - усмехнулся я.
- Зря ты так, - заметил Дау. - Удача - дама ветреная...
* * *
Бледно-розовое солнце безуспешно пыталось согреть снежную равнину. Низкие строения монастыря уже давно скрылись, а я всё крутила головой, наслаждаясь свежим воздухом и простором. Слишком долго я пробыла взаперти, чтобы отнестись к этому равнодушно. Хилое борейское светило уже висело в зените, заливая льды негреющим светом, когда Мефф махнул рукой и прокричал, обернувшись назад:
- Вон там, за тем холмом - залив!
Я вытянула шею, пытаясь увидеть море, но ничего не увидела. Холм как холм, тут таких куча... Но снегоход взлетел на вершину и передо мной открылась плоская равнина. Я поняла, что это, в самом деле, море, покрытое льдом. Оставалось надеяться, что с местом, где нас ожидал корабль, Мефф тоже не ошибся. Мотор затих, в ушах повисла звенящая тишина.
- Вроде бы здесь? - неуверенно пробормотал мужчина. - Здесь трудно ориентироваться.
Это было ясно, на берегу залива не имелось никаких достопримечательностей, только однообразные невысокие холмы, да сугробы, которые не могли служить указателями рельефа местности.
- Попробую, - решил Мефф и достал ключ.
Он оглядел широким взглядом окрестности залива, открывающиеся с холма, глубоко вздохнул и решительно нажал кнопку на животе крокодильчика. Глаза рептилии блеснули красным светом, но ничего не произошло. Да, в принципе и не должно произойти так быстро. Если корабль Меффа ждёт нас в глубине борейского океана, ему нужно некоторое время, чтобы всплыть.
- Надо подождать немного, - пробормотал мужчина, тревожно глядя в океан. Его тревогу я понимала - если корабль не откликнется или не удастся найти место, где он затоплен, то придётся возвращаться в монастырь. Вряд ли монахи будут ждать нас с распростёртыми объятьями.
Корабль не появлялся...
- Похоже, мы ошиблись, - вздохнул Мефф. - Двинемся вдоль берега, будем периодически останавливаться и проверять. Рано или поздно, он нас услышит.
Мефф уже приподнял могучим рывком мотонарты, чтобы повернуть их в нужном направлении вдоль берега, когда громкий треск заставил нас повернуться в сторону моря.
По белой глади льда пробежала длинная извилистая трещина, на светлом фоне заснеженного льда она казалась иссиня-чёрной.
- Смотри! - мужчина схватил меня за плечо, хотя я и так всё видела.
У основания трещины, там, где она была наиболее широкой, лёд вдруг вспучился, раздался и на свет появился тупой нос металлического предмета. В тусклом свете местного солнца он блестел, как намазанный маслом. Послышался громкий треск и грохот, корпус корабля продавил лёд и закачался на волнах, призывно мигая бортовыми огнями.
- Получилось, - счастливо выдохнул Мефф. - Я пойду к нему, жди меня здесь, на холме. Я позову...
Сидя верхом на мотонартах, я хорошо видела, как мужчина бегом спустился с холма, подошёл к краю трещины, осторожно проверил лёд и ступил на край. Стоя на краю полыньи, он достал ключ в виде крокодильчика и нажал на него. Видно, там имелось некое устройство дистанционного управления, поскольку корабль, повинуясь команде, медленно двинулся к краю трещины, раздвигая льдины, как ледокол.
Мефф, стоя на краю льдины, терпеливо ждал подхода корабля, но в тот миг, когда между ним и бортом космического судна оставалось не более десяти метров, из воды вдруг вынырнула гигантская голова.
Я вскрикнула от страха и вскочила.
Судя по размерам головы, тело её обладателя было огромным. Надо бы отпрыгнуть назад и бежать, что есть сил подальше, но мужчина остолбенел, а голова пару секунд внимательно рассматривала добычу, видно, оценивая. Потом исполинская пасть распахнулась, и голова метнулась к жертве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: