Кирилл Юрченко - Грозный. Пес, который искал человека
- Название:Грозный. Пес, который искал человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Крылов»c94dc76b-67f2-102b-94c2-fc330996d25d
- Год:2013
- Город:СПб.:
- ISBN:978-5-4226-0226-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Юрченко - Грозный. Пес, который искал человека краткое содержание
Реализован самый страшный сценарий ближайшего будущего: на свободу вырвался смертоносный вирус, выкашивающий города и страны. Опустели населенные пункты, люди выживают кто как может, повсеместно свирепствуют банды мародеров…
В результате рискованных медицинских экспериментов на свет появился не только вирус, но и собака-телепат по кличке Грозный. Собака не может обходиться без человека. Но и те люди, к которым прибьется пес, вскоре уже не смогут обходиться без него. Грозный способен вытащить своих друзей-хозяев из самых гибельных передряг, способен почуять то, что недоступно человеку.
Грозный. Пес, который искал человека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскоре он спустился вниз. Все это время Вера сидела вжавшись в кресло, ожидая, что крик повторится, и заранее готовясь к нему.
– Это ваша жена? – спросила она. И подумала вдруг о карабине, оставшемся в коридоре. Интересно, не припрятал ли его старик, пока ходил на кухню?
А тот направил к ней слепые глаза.
– Да, это она, – сказал он и покачал головой. – Иногда в ее припадках мне видится какая-то надежда. Проявление желаний, это ведь не так плохо, как вы считаете? Может быть, она что-то понимает и ей не хочется быть постоянно одной? Ну, скажите же что-нибудь?! – рассерженно добавил он.
– Я… не знаю, – у Веры застрял комок в горле. Чего он от нее добивается? Может быть, ей все-таки бежать отсюда? Если бы не Грозный, она так бы и поступила.
Девушка вновь обратила свой взгляд к щенку за поддержкой, и в этот момент старик, будто даже не собираясь выслушивать ее, продолжил сам:
– Я много слушал новостей, когда началась та неразбериха, но они сами себе так часто противоречили, что я и не знаю, как выглядят и как на самом деле должны вести себя больные? Я знаю только то, что происходит с моей женой. Скажите, вы встречали других людей? Я говорю не о таких, как мы с вами, а о тех, которые совсем неразумны.
– Они правда ничего не понимают, – ответила Вера. – Их даже детьми назвать нельзя. Их очень жалко. Я все время спрашиваю себя – почему же мне удалось этого избежать? А вы?
– Ежечасно. И не знаю ответа.
– И все же мне кажется, что опускать руки не стоит.
Старик не ответил, вздохнул и снова отправился на кухню. Вера осторожно зашагала за ним. Но заметила, что он остановился за порогом и обернулся через плечо. Замерла в испуге. С этого места ей видно было ружье, висевшее на крючке в коридоре, – там же, где она его оставила. Отругав себя за то, что доверяет старику меньше, чем он ей, Вера стояла, почти не дыша.
Старик позвал Демона.
Песик осторожно пересек комнату, не спуская взгляда с Грозного, а когда до коридора оставалось не больше двух метров, рванул во весь опор к старику. Оба они удалились. И только тогда девушка позволила себе перевести дух и вернуться в кресло.
4
От здания торгового центра отряд из трех человек и собаки отправился пешком. Машину рассчитывали найти по дороге. С этим проблем не должно было возникнуть – улицы были полны брошенных автомобилей.
Город пугал тишиной. Она была повсюду: растеклась по пустынным кварталам, переполняла собой коробки зданий, поднималась ввысь и наверняка пряталась глубоко под землей в коллекторах опустевших труб. Андрей заметил, что ему хочется идти и не останавливаться. Тогда, будто пугаясь звуков шагов, эта злобная тишина боится заползать в мозг, и уже не так мерзко и противно становится на душе.
Он подозревал, что нечто подобное испытывают и сопровождающие его Гарик и Рыло. Их двоих капитан Кит направил с ним, опасаясь, что Кропаль и другие солдаты окончательно заклюют обоих расспросами о том происшествии в степи, сами не веря ни единому их слову, кроме того, что там присутствовала «симпотная» девка.
Андрею и самому хотелось узнать еще какие-нибудь подробности той истории, но для этого нужно было расположить солдат к себе, и не требованием бездумного подчинения, а как минимум взаимным уважением. В качестве первого шага к этому он решил обращаться к солдатам по именам и фамилиям, которые выведал у капитана (тому пришлось, правда, поднапрячь свою память). У Рыла фамилия была созвучна его кличке – Рылов. Звали его Иван. Гарика же звали по-настоящему – Гарри, и фамилия у него тоже была на иностранный манер – Диковски.
Командовать, как это делают вояки, Андрей умел не хуже Кита.
– Рылов и Диковски! – крикнул он, устав ждать, пока солдаты, следуя за ним вальяжной походочкой и с разинутыми ртами, заглядывали чуть ли не в каждую пустую машину.
– Вы как уличная шпана, на которую свалилась халява! Что хотите там отыскать? – твердо выговаривал он. – Если вдруг зомби выскочит и кусанет гнилыми зубами, даже не думайте, что я стану вас лечить от какой-нибудь заразы!
Он все-таки не выдержал и улыбнулся.
– А мы что, сейчас не можем заразу подхватить?! Вдруг она в воздухе летает? – съехидничал Рыло, то есть Иван Рылов, мысленно поправил себя Андрей.
– На том свете рассуждать будешь, – сердито сверкнул он глазами.
Можно было еще сказать что-нибудь резкое, но решил не пережимать.
Рокотов присел на капот какой-то машины и развернул планшет с загруженной в него картой (опять Эдик постарался), чтобы сравнить схему с тем, что реально видит на местности. Это потребовало некоторого времени.
– Кажется, нужная контора должна быть на соседней улице! – показал он. – Если будет чисто, нам повезло. Но могут быть и «тулова», которых ты, Гарик, так желаешь увидеть, а, может быть, и груды мертвых тел. Так что советую морально подготовиться.
– А ты, значит, заразы не боишься? – снова осмелился поерничать Рылов, но осекся под жгучим взглядом Линды.
– Андрей Валентинович, – сказал Рокотов.
– Чего? – не понял солдат.
– На «ты» я с собой разговаривать разрешаю, даже при том, что у нас приличная разница в возрасте, но если хочешь обратиться по-человечески, придется учиться звать меня именно так. Андрей Валентинович Рокотов. И звания мне побоку. А вот знания – нет. Ясно?!
Оба молчали. Лица у обоих уставшие до отупения, не понять, что в голове.
– Ладно, парни. Либо мы делаем все по правилам, и, возможно, начинаем создавать новое светлое будущее, либо мы шлем все нахер, в том числе разумные предложения начальства, и превращаемся в стадо тупых баранов. Какой из сценариев вам по душе?
Кажется, подействовало. Все-таки навыки начальника госпитального отделения дали какой-то опыт. Зря Кит считает, что он не смог бы командовать полком.
Словно подтверждая его статус, Линда буквально заглядывала Рокотову в глаза, выражая свое почтение, после чего уселась у его ног и уставилась на рядовых с самым суровым и глубокомысленным выражением, какое только могло отразиться на ее собачьей физиономии. Андрей разглядывал собаку, вспоминая последнюю фразу Эдика, – перемены в ней действительно казались разительными. А чем уж он так пришелся Линде по душе, и вовсе оставалось тайной.
– Да ладно, мы ничего, – соглашаясь со сказанным, произнес Рыло. – Только где люди?
– Даже ни одного «тулова» нигде не видно, – добавил Гарик.
И Диковски уставился в окна, как будто рассчитывая увидеть за ними фигурки исчезнувших горожан. Возможно, кто-то действительно находился в своих квартирах, не в силах выбраться из них и даже подать о себе знак. Другие же словно растворились.
– Может сходить, поискать? – усмехнулся Андрей. – Давайте не отвлекаться. Итак, распишем наши действия. Мне хотелось бы знать, кто что умеет. Кроме военных, какие у тебя есть навыки, Иван?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: