Дэн Абнетт - Братья Змея

Тут можно читать онлайн Дэн Абнетт - Братья Змея - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Фантастика, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Абнетт - Братья Змея краткое содержание

Братья Змея - описание и краткое содержание, автор Дэн Абнетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В мрачной тьме далекого будущего, бесстрашные космические десантники предстают величайшими защитниками человечества. И орден Железных Змеев Итаки поклялся защищать Звезды Рифа от разорения любой ценой.

Когда на Баал Солок вторгается таинственная раса ксеносов, граждане оказываются парализованы страхом. Без особой надежды, от отчаяния, они впервые за шестьсот лет используют древний ритуал, чтобы попросить о помощи. Они совершенно ошеломлены, когда на их призыв приходит ответ, и поражены, когда выясняется, что один-единственный космодесантник способен преуспеть там, где потерпели поражение целые армии.

Вот вам история подвигов брата-сержанта Приада и его доблестного отделения «Дамокл». Они сражаются, чтобы уберечь человечество от бесчисленных врагов. И неважно, будут то изощренные темные эльдары, или банды зеленокожих орков!

Братья Змея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братья Змея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что это ты делаешь? — спросила она пса, но тот игнорировал ее, продолжая копаться в золе. — Ну-ка прекрати!

Принцепс продолжал свои поиски. Антони наклонилась и отпихнула собаку в сторону. Она опустила ладони в груду пепла. Там лежало что-то гладкое, твердое и теплое.

Она погрузила ладони глубже и, вперемешку с землей и пылью, вытащила этот таинственный предмет на свет.

Это была челюсть. Человеческая челюсть! Какой-то инфернальный огонь выжег все ткани, и осталась одна кость!

— Ох! — невольно вырвалось у Антони.

Принцепс, чьи повадки у нее еще совсем не было времени изучить, вопросительно глядел на нее своими большими глазами, и, высунув язык, активно мотал головой, отгоняя мух.

— Думаю, мы с тобой нашли нечто ужасное, — сказала она псине.

Принцепс повернулся и принялся рыться снова, выпуская из-под своих лап тучи пыли.

— Что еще ты нашел, Принцепс? — спросила она. — Что ты нашел?

Она потянулась к куче земли, отброшенной псом, но тут же, вскрикнув от боли, отдернула руку. Что-то острое резануло по подушечке пальца, да так сильно, что из невидимой ранки брызнула рубиново-красная, почти черная кровь.

Зализав палец, Антони достала свой нож, чтобы дальше не производить раскопок голыми руками. Не прошло и минуты, как она выкопала какой-то остроконечный, блестящий предмет — размером не больше монеты.

— Вы случайно не этим порезались? — спросил гигант, внезапно выросший у нее за спиной.

— Нет-нет. Со мной все прекрасно.

— Вы уверены?

— Да, уверена. А что это такое?

Нагнувшись, великан поднял с земли острый, блестящий предмет. Он внимательно его разглядел.

— Что это? — повторила она свой вопрос.

— Зубец от снаряда сюрекеновой винтовки.

— Это не слишком много мне говорит.

— Зато мне это говорит ужасно много, главный секретарь. Эльдары. Темные эльдары.

— Кто?!

— Примулы. Можно считать, что это подтвердилось.

— Подтвердилось, что я не лгу?

— Я никогда не думал, что вы лжете, главный секретарь, но я должен точно знать, с кем мне придется иметь дело. Вы этим порезались?

— Да нет, все в порядке…

— Вы этим порезались? — не отступал от нее великан.

Неожиданно его голос прозвучал столь устрашающе, что Антони невольно отшатнулась. Принцепс робко попятился. Она вытянула руку.

— Пустяки. Только палец.

Он внимательно изучил ее измазанную золой руку. Из глубокого, невидимого пореза все еще продолжала сочиться кровь.

— Это не пустяки. Они могут нас учуять.

— Они это кто?

— А сами как думаете?

Великан направился к своей машине, открыл багажный ящик и достал оттуда маленькую металлическую фляжку. Затем он вновь подошел к Антони.

— Покажите ваш палец.

— Так?

— Да.

Он капнул из фляги жидкостью, которая мгновенно вспенилась, закрывая рану.

— Защита для кожи в виде аэрозоля. Дайте ему высохнуть.

— Это, чтобы я не истекла кровью?

— Нет, это, чтобы они вас не учуяли.

— Ого!

Он помог ей подняться с земли.

— Думаю, более шестидесяти человек были убиты здесь.

— Почему? Почему вы так думаете?

— Я провел тактическое сканирование этого места. В земле я вижу много костей. Вообще, для меня это место переполнено следами: ружейных разрядов, тепловых истечений, обожженных костей…

— Тепловые истечения… Кровь, вы имеете в виду?

— Да, главный секретарь. Пойдемте.

Они вернулись на борт спидера. Великан хлопнул в ладоши, и Принцепс, бросившись к машине, тут же запрыгнул в багажную клеть.

— Закрепите сбру…

— Уже сделала, — отрапортовала Антони.

Они продолжили свое движение по холмам, минуя сначала Тиммы, а потом Геллин — два разоренных и безлюдных селения.

— Это произошло где-то здесь… — произнесла Антони, считывая показания со своего сенсорного планшета. — Где-то здесь пропал без вести ответственный по крушениям. А также первый законодатель Хенфайр.

Великан кивнул.

— Думаю, сейчас мы подходим к границе оперативной зоны. Похоже, пришло время вам спешиться, главный секретарь. Позвольте мне высадить вас вот здесь…

И он стал замедлять свой аппарат.

— Ступайте в ближайшее селение, и позвольте мне заняться моим делом.

— Так мне что, одной идти?

— Я оставлю вам собаку — он, если что, сможет вас защитить.

— Я бы предпочла остаться с вами.

— А я бы предпочел, чтобы вы не оставались. Помните о нашей договоренности.

— Честно говоря, не доверяю я этой собаке.

— Это замечательный пес.

— Он не породистый.

— Если уж на то пошло, я тоже не породистый, — пошутил гигант и улыбнулся, хотя в улыбке его совсем не было теплоты. — Вам пришло время уходить, главный секретарь. Пожалуйста. Дальше уже будет интересно…

— Вот и мне интересно.

— Ладно, я употребил неудачное слово. Пожалуйста, мэм. Вылезайте и идите назад в сто…

Его перебила собака, заскулив у него за спиной. Принцепс вскочил, вздыбив шерсть на загривке. Издав горестный вой, он выскочил из медленно движущегося спидера и помчался по дороге прочь.

— Черт!.. — пробормотал великан и быстрым движением руки устремил спидер вперед, заставив его все быстрее набирать ход.

— Что происходит? — спросила она немного встревожено.

— Пригнитесь! Держитесь ко мне как можно ближе и делайте все, что я вам скажу!

VII

То, что случилось потом, произошло так быстро, что Антони едва могла за всем уследить, но, быть может, то, что она не вполне поняла смысл происходящего, пошло ей во благо. Когда же она более-менее разобралась в происходящем, кричать уже было слишком поздно.

Машина набрала скорость так стремительно, что женщину буквально вдавило в сиденье, а удерживающие ремни натянулись до предела. Снопы жарких солнечных лучей, пробиваясь сквозь ветви деревьев, слепили глаза. Гигант вдруг выбросил левую руку вперед, чтобы подрегулировать что-то на панели управления, и тут же в носовой части машины раздалось громкое механическое дребезжание.

Затем к этому звуку добавился еще более громкий шум: целая серия яростных, гулких раскатов, которые полностью заглушили как дребезжание, так и рев работающих на полную мощь двигателей. Антони казалось, что эти звуки, по силе воздействия не уступающие физическим ударам, бьют прямо по ней, а поваливший откуда-то горячий дым больно ел глаза. Со спидером похоже тоже что-то случилось: он вдруг завилял и стал пыхтеть, словно нарушилась равномерность его поступательного движения.

Впереди, там, где дорога делала поворот, группа деревьев на обочине вдруг превратилась в одно огромное извержение щепок.

Великан привел спидер в режим экстренного торможения, из-за чего Антони бросило на ремни, и затем развернул повозку на девяносто градусов — так, что машина встала напротив деревьев и зарослей кустарника по левой стороне дороги. Пушки, установленные на носу спидера, открыли неудержимый огонь и разнесли заросшую обочину в клочья. Главный секретарь чуть не оглохла от такой канонады.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья Змея отзывы


Отзывы читателей о книге Братья Змея, автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x