Юрис Осиповс - Снежака, дочь Платона
- Название:Снежака, дочь Платона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Спорт и Культура-2000»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-901682-31-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрис Осиповс - Снежака, дочь Платона краткое содержание
В те далекие и грозные времена, когда викинги из Скандинавии нападали на племена Юга, Запада и Востока, а христиане возносили молитвы своему Богу и просили у него защиты от жестоких племен, великое зло обрушилось на северные земли — в их краях появился демон, убивающий скот и людей, словно бросая вызов мечам и топорам северян, неся ужас и смятение. Теперь широкоплечие северяне даже во время пира не расставались со своим оружием…
Снежака, дочь Платона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какая нелегкая тебя занесла ко мне на этот раз, Кри? — спросил Аттрог, когда ведьмак сел рядом с ним.
— Слышал, что ты собираешься потрепать гаэлов, и зашел узнать, не нуждаешься ли ты в помощи.
— Для этого мне не нужна помощь ведьмака, который сдерет с меня плату в размере половины добычи, — скривился Аттрог.
— Тогда о чем спорите?
— Побережье, куда направляется мой сын, нам не знакомо. Воды полны подводных скал. В прошлый раз им повезло, что они не потопили драккар.
— Вам нужен штурман, — улыбнулся Кри. — Готов выручить старого друга. Мне знакомы те места. Как я слышал, вам нужно поселение Бьйоркщир. Его старосту зовут Карм справедливый, и, насколько я помню, у него есть двое детей. Сестра и брат Марр.
— И во что мне обойдется твоя помощь?
— Я покажу вам, где можно высадиться и как незаметно попасть в поселение Бьйоркщир. Но принимать участие в резне не стану, а пойду своей дорогой, мои люди со мной.
— Ты, как вижу, создаешь собственный отряд головорезов. Никак надумал стать вождем? — Кри неопределенно пожал плечами, и Аттрог улыбнулся: — Ладно, старый прохвост. По рукам.
— С тебя будет причитаться долг, — добавил Кри и Аттрог скривился, но не стал возражать. Услуги Кри стоили не дешево, и иногда юту казалось, что легче продать свою душу Хель, чем заплатить ведьмаку.
Аттрог встал на ноги и потребовал тишины:
— Я нашел решение, — объявил он. — Кри ведьмак проведет наши корабли к побережью.
Викинги заговорили между собой, и вождь удовлетворенно кивнул, довольный найденным решением.
— Ты как раз вовремя, Кри, — сказал вождь. — Начало похода назначено через день. Поход возглавит мой сын Олгарф.
Совет закончился, и рабы начали накрывать столы. Перед походом юты собирались устроить пир, чтобы скрасить себе дни перед походом, из которого, возможно, не все из них смогут вернуться. Пир только начался, когда вернулся сын Аттрога. Олгарфу уже рассказали о том, что вместе с ним поплывет ведьмак, что юта только разозлило. Олгарф был широкоплечим великаном, которому предсмертные крики врагов были для ушей милей, чем стоны женщин. Он каждое лето водил драккар в поход, в первых рядах бросаясь в любую схватку. Свирепым его прозвали за бешеный нрав, ибо часто ярость заставляла его забывать обо всем на свете, кроме жажды крови. Глаза Олгарфа были налиты кровью, и мрачное выражение никогда не покидало его лица.
— Как прошла охота, сын? — спросил Аттрог, когда Олгарф занял свободное место за его столом.
— Хорошо, — мрачно отозвался викинг, наливая себе большой кубок пива. — Я завалил вепря. На побережье видели валькирий, — огромный викинг вздрогнул: — Крылатые всадницы неслись среди облаков. Видевшие их юты уверяли, что их было трое, и они несли что-то с собой.
Викинги из племени трендов переглянулись, но промолчали.
— Я нашел тебе штурмана. Кри проведет твой драккар к побережью и укажет лучшее место, где оставить корабль, чтобы напасть на поселение гаэлов, — сообщил сыну Аттрог.
— Зачем мне помощь какого-то ведьмака? — прорычал викинг. — Я предпочел бы сам повести своих людей.
— Как в прошлый раз? — усмехнулся Стигмут.
Ют взревел от ярости и вскочил на ноги, опрокинув стул. Его глаза налились кровью от бешенства. Не разбирая, кто нанес оскорбление, ют ударил кулаком чужака, сидевшего ближе всего. Рядом с ним сидел Силфан. Кри увидел, как к лицу Чужеземца устремился огромный кулак юта, и поклялся убить Стигмута за его несдержанный язык.
Силфан перехватил кулак юта и сжал его. Чужеземец даже не изменился в лице, но сжал кулак юта с такой силой, что Олгарф побледнел. Малорослый по сравнению с великаном ютом, Силфан встал на ноги, и его глаза сузились от сдерживаемой ярости. Ют застонал и присел. Движением руки Силфан отбросил его назад, и викинги вскочили на ноги, обнажив оружие.
— Хватит! — взревел Аттрог, останавливая драку. — Кри проведет твой корабль к берегам Британии, — сказал вождь, обращаясь к Олгарфу: — И будет так, как я скажу! — выругавшись, Олгарф вышел наружу.
— Извини моего сына, у него нрав настоящего викинга.
— Ничего, — Кри облегченно сел обратно. — Что такое пир без хорошей драки? — ведьмак улыбнулся, и Аттрог рассмеялся и похлопал Кри по плечу. Пир продолжился, и вскоре все забыли о произошедшем. Драки среди ютов случались слишком часто, чтобы кто-то придал значение произошедшему. Каликорор заметил, как Силфан подошел к скальду ютов и что-то сказал ему. Из рук в руки перешли монеты, и скальд кивнул. Силфан сел обратно, а скальд тронул струны, которые издали мелодичный звон.
— Я спою вам песнь о валькириях, славные воины. Чтобы вы помнили о тех, кто заберет вас в Валгаллу, где вы будете пировать за столом Одина, — ясный и красивый голос скальда наполнил зал, и Каликорор заметил, как Силфан закрыл глаза, слушая песнь Валькирий.
Соткана ткань
Большая, как туча,
Чтоб возвестить
Воинам погибель.
Окропим кровью
Накрепко ткань
Стальную от копий
Кровавым утком
Битвы свирепой
Ткать мы должны.
Сделаем ткань
Из кишок человечьих;
Вместо грузил
На станке — черепа,
А перекладины —
Копья в крови,
Гребень — железный,
Стрелы — колки;
Будем мечами
Ткань подбивать!
Хьертримуль, Хильд.
Саннгрид и Свипуль,
Мечи обнажив,
Начали ткать;
Сломятся копья,
Треснут щиты,
Если псы шлема
Вцепятся в них.
Мы ткем, мы ткем
Стяг боевой;
Был он в руках
У конунга юного:
Выйдем вперед.
Ринемся в бой,
Где наши друзья
Удары наносят!
Мы ткем, мы ткем
Стяг боевой;
Конунгу вслед
Пора нам скакать!
Гендуль и Гунн
За ним помчались,
Кровь на щитах
Увидят они.
Мы ткем, мы ткем
Стяг боевой;
Рвутся вперед
Смелые воины.
Конунга жизнь
Мы защитим,—
Нам выбирать.
Кто в сече погибнет.
Будут землей
Люди владеть,
Что жили досель
На дальних мысах;
Бриану конунгу
Смерть суждена;
Сигурда ярла
Копья пронзят.
Ирам готов
Горький удел,
Память о нем
Вечною будет;
Соткана ткань,
Поле боя в крови;
О мертвых по свету
Молва прошумит.
Страшно теперь
Оглянуться: смотри!
По небу мчатся
Багровые тучи;
Воинов кровь
Окрасила воздух,—
Только валькириям
Это воспеть!
Спели мы славно
О конунге юном;
Слава поющим!
Слышавший нас
Песню запомнит,
Людям расскажет
О том, что слышал
От жен копьеносных!
Мечи обнажив,
На диких конях,
Не знающих седел,
Прочь мы умчимся.
Скальд замолчал, и пораженные викинги одобрительно закричали и подняли кубки в честь скальда. Певец благодарно поклонился и сел на свое место. Силфан еще долго в задумчивости сидел за столом.
Солнце освещало морскую гладь, по которой плыли внушающие другим народам страх драккары викингов. Холодный ветер охлаждал разгоряченные тела северян, которым приходилось иногда целыми днями грести, ворочая покрытыми мозолями руками тяжелые весла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: