Олег Короваев - Мир Отражений
- Название:Мир Отражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Accent Graphics Communications
- Год:2014
- Город:Монреаль
- ISBN:978-1-311-37664-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Короваев - Мир Отражений краткое содержание
По окраинам государства Перворожденных Эльфов расселялись небольшие скопления гоблинов, в горах обитали тролли, огры, а в некоторых лесах иногда можно было нарваться на шайку разбойников.
Беллеверн — самый младший из сыновей сенатора Армина, которые обучаются в Кельминорской Высшей Военной Академии, по воле обстоятельств отправляется на обычную, казалось бы, стажировку в Проклятый лес с профессором Чейсом. Но никто не мог предугадать, что предстоит пережить ему, братьям, друзьям, городу и стране. Сколько ловушек и событий ожидает Демора, Джареда и их товарищей в войне с темными и кровавыми эльфами, орками и гоблинами: магические порталы и лабиринты, архимаги, заклинания и демоны; Черный вестник, вселяющий ужас; убийство сенаторов и покушение на жизнь Короля, мир Хаоса, неожиданные и ожидаемые чудеса. «Чтобы навсегда захлопнуть порталы, нужно отправиться в хаос и убить принца тьмы, заодно по пути разрушив темную цитадель и очистить хаос от нечисти, хотя для тех, кто бывал в хаосе, местечко это не из приятных».
«Это — то место, к которому мы шли. И это именно та битва, которую мы все так ждали. Она решит судьбу Аусталлири. Именно эта битва, потому что другой не будет. Больше некуда отступать. Почти весь наш мир разрушен. Он охвачен огнем, и если мы ничего не сделаем, так будет везде, куда мы не сунемся. Именно поэтому все вы должны стоять до последнего вздоха. Чтобы когда мы прогоним эту нечисть, мы смогли отстраивать наш мир заново!»
Будущее невозможно предсказать… Его невозможно построить. Нет четкого плана на то, что ждет каждого из нас впереди. Каждый сам волен творить свою судьбу. Но иногда чтобы сотворить свою судьбу приходиться вернуться к истокам, туда, где зарождается новая жизнь.
«Духи поднебесной однажды пришли в мир, чтобы помочь перворожденным. Боги были необычайно щедры, они помогали эльфам, они обучили некоторых из них магии, чтобы те, в свою очередь, обучали остальных. В это время эльфы жили как нельзя дружно, как между собой, так и с другими народами». Эльфы учились, росли и помнили тех, кто когда-то помог им. Все шло хорошо, пока одну из ночей не осветила яркая вспышка. В эту ночь все переменилось. А спустя некоторое время на земли Аусталлири напал «Хаос»…
Но хранители не оставили перворожденных. Они ушли, чтобы вернуться в трудный момент с даром, необходимым всем тем, которые были в опасности. И они принесли кристаллы душ. Кристаллы, которые наделяли своего носителя способностями противостоять тьме. Каждый из них был уникален, и в то же время они были связаны между собой. Можно победить тьму, если использовать их мудро.
Все мифы когда-то были живыми эльфами, людьми или даже орками, гоблинами или еще кем-нибудь… И именно тогда и писалась их история. Эта же история пишется сегодня.
А войско хаоса все больше и больше поглощало объединенный Карталион…
Мир Отражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Будем надеяться, что этого не случится, — сказал Демор, — но нам пора.
— Удачи! — попрощался Нар.
Архим 3 дня спустя
— Учитель Реин, и куда же мы отправимся? — спросил Беллеверн.
— О, мы отправляемся на северный материк, думаю, ты о нем слышал, — сказал Реин. Они шагали по мостовой в поисках корабля, который доставил бы их на Дэм.
— Слышать-то слышал, но никогда там не был, — сказал Беллеверн. — И признаться честно, не стремлюсь туда попасть. Говорят, там достаточно опасно.
— Ты меня удивляешь, я тебя обучал не для того, чтобы ты боялся каких-то сказок о чудовищах с севера, — усмехнулся Реин. — Да и учитель Аквилд наверняка не одобрит твоего поведения.
— Кстати, где же он? — спросил Беллерн. — Я думал, он будет с нами.
— Прости, у него появилось неотложное дело.
— Но ведь вы со мной.
— Конечно. Ладно, надо поскорей найти корабль, а то эти орки как-то подозрительно смотрят на нас, пойдем. Давай-ка, кстати, попробуем спросить вот на этом корабле. Погоди где-нибудь здесь.
И Реин зашел по трапу на корабль, где изо всех сил трудились темные эльфы. К нему сразу же подошел весь из себя строгий, сразу видно, капитан.
— Добрый день, путник, — сказал он. — Надеюсь, вы по делу. А то, у нас бездельников не жалуют.
— Сразу видно прямой подход, — сказал Реин. — Нам бы на ваш материк добраться. Не волнуйтесь, мы договоримся. — Реин похлопал рукой по поясу. Там явно позвякивало золото.
— Без проблем, — ответил капитан. — Отплываем завтра. На рассвете.
— Нет, вы, наверно, не поняли, мне надо как можно скорее добраться до материка, — сказал Реин.
— А, вот в чем дело, — протянул капитан и немного отошел в сторону. — Пожалуйста, плывите. У меня на дню таких путешественников кучами. Вот, все уже замучили…
— Стойте! — вдруг сказал Реин. — Вы сказали, мы не первые, кто хочет попасть на Дэм? Еще кто-то приходил?
— Ну да, буквально перед вами группа из пяти эльфов подваливала, — ответил он. — Кстати, странно. Они тоже спрашивали, не приходил ли кто.
— Где они? — спросил Реин. — Куда пошли.
— Ну, черт их знает, — промычал капитан. — День сложный, за всеми не уследить.
— Понял, — сказал Реин и достал пару септимов. — Как, помогло?
— Ах да! Видел, куда они пошли. Тут недалеко есть таверна, — капитан махнул рукой вправо. — Туда и направились.
— А еще есть таверны? — спросил Реин и протянул серебряный.
— Есть глубже в городе, в городе.
— Большое спасибо, — сказал Реин и, убрав серебряный обратно в кошель, направился прочь с корабля.
— Вот скряга, — фыркнул капитан корабля.
Беллеверн ошивался тут, неподалеку. Он в это время пытался выторговать себе неплохой и теплый прикид.
— Ты чего делаешь? — Реин подошел неожиданно.
— А, учитель, объясните этому неучу, что вот эта куртка не стоит двадцати серебряников, — сказал Беллеверн.
— Эта куртка явно не стоит и пяти серебряников, — ответил Реин. — Максимум два.
— Э, да, пожалуй, вы правы, — неуверенно сказал торговец, — два сойдет.
— Как вы это делаете? — спросил Беллеверн, когда сделка была совершена.
— Это не твоя забота, Беллеверн. В свое время ты все узнаешь, если выживешь, конечно, — проговорил Реин.
— Так что с кораблем? Удачно?
— С этим пролетели. Однако не вешай нос, мы подыщем другой корабль.
Вскоре оказалось, что почти все корабли в гавани только приплыли сюда, а те, что отправлялись, были в караване того самого капитана, с которым Реин болтал ранее. Вот и пришлось плыть с ними.
— Ерунда какая-то, — бормотал Демор, доедая ужин. — Перегнать мы их никак не могли. Получается, или они летели на крыльях ветра сюда и уже плывут к Дэму, пока мы все тут спокойно жрем, или они вообще сюда не собирались.
— Блин, Демор, я же тебе говорила, — начала Анна.
— Да, да, два всадника маячили спереди нас, — проворчал Джаред, — но похоже, что всю дорогу моего братца беспокоил тыл.
— Давайте сейчас все успокоимся, — воскликнул Иолай, — понимаю, обстановка напряженная. Мы подобрались достаточно близко к цели, но её самой не видим. Ну и что? Мы же обошли все корабли на пристани и знаем, что единственная возможность покинуть Аусталлири будет лишь завтра на рассвете.
— Хорошо сказал, — одобрил Джейс.
— Ага, главное сильно, — подтвердила Анна. — Короче, кто куда, а я спать. Давненько не нежилась в постели.
— Да, я тоже пойду, — Иолай, пытаясь казаться незаметным, побрел за Анной, однако дверь в её комнату захлопнулась перед его носом. — Намек понял, не тупой, — и Иолай расположился на полу. — Вот черт, я тоже в кровати поспать хочу.
— Уж извините, нам, что, еще, на всех комнаты снимать надо было? — поинтересовался Джаред.
— Да ему не кровать нужна, ты на ухмылку его погляди и все поймешь, — сказал Демор, сладко зевая.
Утром все торговые корабли были уже в пути. Друзья были на одном из них и наблюдали с края борта за восходящим солнцем и слегка игривыми волнами моря.
— Круто, правда, холодновато, — признался Джаред.
— Ага, а меня, кажется, сейчас вырвет, — проговорил Иолай, свешивая свою голову с края борта.
— Ты смотри не опрокинься за борт, — сказал Демор.
— Иолайчик, бедненький, — Анна попыталась обнять Иолая. — Ничего, я тебя удержу.
— Ладно вам, все будет нормально, — сказал Иолай. — Это скоро пройдет.
— Эй, капитан! — окликнул Джаред. Тот подошел. — А сколько нам плыть до Дэма?
— Ну, если ветер будет попутный, то, я думаю, плыть около четырех дней, — поразмышляв, сказал капитан.
— Спасибо, — сказал Демор.
— Да уж, надеюсь, все будет спокойно, — сказал капитан.
— Не понял, это вы о чем? — спросил Иолай, вытащив голову из-за борта.
— Море, оно часто преподносит очень неприятные сюрпризы. А вы что, не слышали о них?
— О ком? — спросила Анна.
— О, их корабли появляются из ниоткуда и нападают на нас. За кровожадность мы их в шутку прозвали «Кровавыми эльфами».
— А кто их видел? — спросил Джейс.
— Я видел… Однажды… И мне повезло остаться в живых. После я очень долго дрейфовал на остатках корабля в море, пока меня не подобрали.
— И что, они действительно э… эльфы? — спросил Демор.
— Да, такие же, как ты или я. Но обозленные на весь мир.
— Ужас, какой, — проговорила Анна.
Четыре дня спустя. Новай
— Ничего себе местечко, — присвистнул Демор, глядя на портовый город темных эльфов. — А строят почти как мы.
— Не забывай, что темные — это просто северная часть нашей империи, — начал поучать Демора Джаред. — С другой стороны, различие стилей понятно. Здесь холодрыга, зима на пороге, можно сказать. Поэтому им надо было утепляться.
— Очень поучительно, — сказал Иолай. — Может, все же найдем ближайший трактир, где можно переночевать. Там узнаем слухи о наших кораблях и заодно купим лошадей себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: