Игорь Вардунас - Реконструкция. Возрождение
- Название:Реконструкция. Возрождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72473-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Вардунас - Реконструкция. Возрождение краткое содержание
Грандиозный финал самого непредсказуемого литературного проекта в отечественной фантастике. Противостояние двух корпораций «Хронос» подходит к концу, и судьба всего мира теперь зависит от решения одного-единственного человека. Удастся ли ему разорвать временную петлю, в которую, как в ловушку, угодила Вселенная? И по чьей прихоти появились на свет загадочные корпорации, меняющие мировую историю в одним только им ведомых целях?
Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете, прочтя завершающие романы цикла!
Реконструкция. Возрождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гир сделал несколько шагов, прежде чем запоздалое подозрение заставило его замереть на месте и обернуться.
– Подкрепление?
– Да, заместитель Гир, – слово заместитель Дукакис выделил особой интонацией, как бы намекая Эштону не забывать о том, кто здесь главный. – Вы же не думали, что весь этот переполох мы сможем урегулировать в одиночку. В Буффало уже летят спецрейсы из Нью-Йорка, Чикаго и Далласа. Этот профессор чем-то ценен для нашей корпорации, и только он может помочь решить сложившуюся ситуацию с неработающими машинами-ретрансляторами. А до прибытия нашего руководства операцию возглавляете только вы. Понятно?
– Да, сэр. Так точно, сэр.
Разгорячённый Эштон поспешил покинуть кабинет, спиной чувствуя насмешливые взгляды Форреста и Кауфмана. Вслед за ним, преображаясь на ходу, выскочил Шекли. В глазах Билла уже не было и следа напускной сонливости и апатии. Он шагал рядом с начальником, ожидая дальнейших указаний.
– Билл, поднимай всех. Неважно, чем они сейчас заняты. Ночуют ли дома или балуются с любовницами. Рыбачат на озере или отправились навестить престарелых родственников. Чтобы как можно скорее весь оперативный отдел прибыл к зданию университета.
– Да, босс.
– Постараемся управиться с этой работёнкой как можно скорее, пока на наши головы не свалились все эти Я-Мистер-Большая-Шишка из Нью-Йорка и Чикаго.
– Согласен, босс.
Эштон Гир чувствовал себя отвратительно. Для этого у него была масса причин. А теперь их стало на одну больше.
Глава пятая
Я бежала из дома, в котором больше не могла находиться,
От человека, которого не смогла сберечь,
От моей матери, которая даже после смерти преследует меня,
От своей дочери, которая никогда не спит.
Я бежала от шума и тишины,
От потока машин на улицах.
Я бежала к верхушкам деревьев, к небесам,
Выбежала к озеру, под дождь, спутавший мои волосы
И промочивший насквозь мою обувь и кожу.
Спрятала свои слёзы и свои страхи.
Я бежала в лес, бежала к деревьям,
Бежала без конца, пытаясь найти себя.
Я бежала мимо церквей и покосившегося старого
почтового ящика,
Мимо яблоневых садов и женщины, которая никогда не разговаривает.
Бежала к холмам, прямиком к кладбищу,
Задержала своё дыхание и думала о твоей смерти.
Я бежала к озеру и вверх по холмам,
Бежала без конца, и до сих пор гляжу туда.
И я видела крошащиеся надгробья,
Позабытые давно имена,
Я попробовала на вкус капли дождя, узнала вкус своих слёз,
Я прокляла ангелов, познав вкус своих страхов.
И почва под моими ногами расступилась,
Земля приняла меня в свои объятия,
Листья укрыли моё лицо, муравьи прошлись по моей спине,
Чёрное небо разверзлось, ослепив меня.
Я бежала в лес, бежала к деревьям,
Бежала без конца, пытаясь найти себя.
Я бежала к озеру и вверх по холмам,
Бежала без конца и до сих пор гляжу туда.
Я бежала без конца
И до сих пор убегаю.
«Кадиллак Эльдорадо» стремительно нёсся сквозь ночь в сторону Буффало, миля за милей приближая Кейт к намеченной цели. Привыкшая к тяжеловесным корпоративным немецким седанам, девушка искренне наслаждалась управлением этого классического автомобиля.
Устав от монотонного лесного пейзажа, стелившегося в ослепительном свете фар по обеим сторонам от дороги, Кейт отложила на соседнее сиденье дорожный атлас, включила вмонтированную в приборную панель магнитолу и немного поползала по радиоволнам, неторопливо вращая круглую хромированную ручку.
Ожидать чего-либо особенно интересного в столь ранний час, конечно, не приходилось – радиопостановка по книге «Мальтийский сокол», где в роли Ниро Вульфа выступал знаменитый в те времена великолепный Сидни Гринстрит. Где-то ещё освещали прогноз погоды, монотонно бубнил обрывками событий куцый выпуск новостей, то и дело звучали разнообразные музыкальные хиты пятидесятых.
Я бродил и скитался, и дорога меня привела
К сверкающим пескам алмазной пустыни.
И отовсюду мне слышался голос —
Эта земля создана для тебя и меня…
Танцы, песни, романтика… Всегда любившая музыку Кейт, собравшая приличную коллекцию пластинок, слушая Вуди Гатри, неожиданно почувствовала раздражение.
В школе её дразнили, в колледже не обращали внимания, отдавая предпочтение длинноногим участницам группы поддержки, хотя Кейт могла с лёгкостью похвастаться теми же достоинствами. Её инстинктивно сторонились, чувствуя необъяснимую тайну.
А ведь тогда ей хотелось стать самой интересной девушкой на свете. И вот однажды это случилось. Но вместе с исключительностью пришло одиночество – цена за новую жизнь. Кейт столько узнала, столько увидела, столько могла бы рассказать. Но кто бы в это поверил?
Взрослеть пришлось слишком быстро, целиком и полностью отдавая себя работе.
Да что с тобой, в самом деле!
Кейт встряхнулась. Она едет убивать человека, чтобы навсегда изменить мир и ход истории, а ведёт себя как какая-то беззаботная девчонка, втайне от папочки взявшая дорогую игрушку покататься.
Девушка проверила висящий в кобуре под мышкой пистолет. «Беретта», конечно же, была на месте. Кейт почувствовала себя увереннее. Тяжёлый полицейский механизм, страшный, способный одним выстрелом с тридцати ярдов превратить человека в облако кровавой пыли, был заряжен и готов к работе. Но готова ли она убивать?
– Соберись, девочка.
Выключив сбивающую с настроя магнитолу, Кейт снова уставилась на несущийся навстречу монотонный пейзаж, иногда разбавляемый редкими дорожными знаками с разрешёнными скоростями, а также предупреждающими о возможном появлении диких животных на вьющемся асфальтовом полотне.
Неожиданно очередной знак заставил её сбавить скорость и вчитаться: «Осторожно! Попутчики могут оказаться беглыми заключёнными!» – гласила широкая и, к сожалению, нередкая в Америке табличка, под которой голосовали два каких-то типа.
Кейт фыркнула. Весьма символично.
В следующий миг в свет фар «Кадиллака» попали две чёрные пиджачные пары, белые рубашки, чёрные шляпы и очки. В стороне виднелись сложенные друг на друга гитарные футляры, густо обклеенные всевозможными пёстрыми лейблами. Один, что был подлиннее, голосуя, выставил руку с большим пальцем, завидев приближающуюся машину.
– Что за чёрт…
Всмотревшись повнимательнее, Кейт ударила по тормозам. Да это же Джарвис и Манкимен! Знаменитые блюзмены, пару пластинок с записями которых ей когда-то дарил приёмный отец. Только сейчас парни были ещё молодыми. Случай – великая вещь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: