Владимир Ралдугин - Викториум
- Название:Викториум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2014
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-516-00237-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ралдугин - Викториум краткое содержание
Мир пара и металла — Викториум. Мир, где правит капитал и нажива. Мир, где страны готовы вот-вот сорваться в пучину всеобщей войны. И уже никто не избегнет ее. В далеком Леванте вырезано посольство Русской империи. Станет ли это поводом для войны между могучими государствами? Кто и что стоит за этим? Молодому офицеру Третьего отделения предстоит найти ответы на эти и многие другие вопросы. Загадочный Восток не обманет его — ведь за каждой улыбкой тут скрывается кинжал, а за сладкой патокой речей легко следует выстрел.
Викториум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юнкер — в Германии крупный землевладелец из дворян.
16
Pigsticking — подколи свинью, любимое развлечение английских солдат. В те годы свинью заменяли пленниками из «низшей расы».
17
Орден Меджидие — османский орден. Был учрежден в 1852 году Абдул-Меджидом и стал одной из наиболее характерных наград Левантийского султаната. Много орденов было вручено иностранным дипломатам, главам государств, а также британским, французским и германским военным.
18
Намаз запрещается совершать до того, как солнце поднимется на высоту копья.
19
Конституция Великобритании — это совокупность законов, прецедентов и конституционных обычаев Великобритании, которые определяют порядок формирования и полномочия органов государства, принципы взаимоотношений государственных органов между собой, а также государственных органов и граждан. Отличительной характеристикой британской Конституции является отсутствие какого-либо единого документа, который можно было бы назвать основным законом страны. Более того, не существует даже точного перечня документов, которые бы относились к Конституции.
20
Вдова (дети вдовы) — одно из иносказательных названий братства масонов, происходящее от определения мастера Хирама из 1-й Книги Царств: «…сын одной вдовы из колена Неффалимова…»
21
Баш каракуллукчу — «старший помощник повара»; младший офицер янычар.
22
Пэдди (от англ. Paddy ) — презрительно-насмешливое название ирландцев.
23
В 1864 году Русская империя объявила ультиматум о выселении убыхов, с требованием либо принять российское подданство и уйти в кубанские степи, либо переселиться в Левантийский султанат. Убыхи предпочли переселение.
24
Тугра — персональный знак правителя (султана, халифа, хана), содержащий его имя и титул. Со времени улубея Ор-хана I, прикладывавшего к документам оттиск ладони, погруженной в чернила, вошло в обычай окружать подпись султана изображением его титула и титула его отца, сливая все слова в особом каллиграфическом стиле — получалось отдаленное сходство с ладонью. Оформляется тугра в виде орнаментально украшенной арабской вязи (текст может быть и не только на арабском языке, но и на персидском, тюркских и др.).
25
Аспра — мелкая серебряная монета вроде русского серебряного пятачка.
26
Clob или club — клуб (англ.).
27
Каков монстр! (фр.).
28
Будьте любезны (фр.).
Интервал:
Закладка: