Безбашенный - Арбалетчики в Карфагене

Тут можно читать онлайн Безбашенный - Арбалетчики в Карфагене - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Безбашенный - Арбалетчики в Карфагене краткое содержание

Арбалетчики в Карфагене - описание и краткое содержание, автор Безбашенный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Арбалетчики в Карфагене - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арбалетчики в Карфагене - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Безбашенный
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дойдя до должной кондиции, разговорились "за жизнь".

- В-вы... Ик... Глупцы! - не без труда выговорил финикиец, отсмеявшись, когда мы поведали ему нашу "оловянную" легенду, - Это... Ик... Н-не в об-биду, но... ик... Это п-правда!

Чтобы преодолеть его икоту, из-за которой нам, плохо владеющим финикийским, было слишком затруднительно его понимать, выпили ещё.

- Вы - глупцы! - повторил наш собутыльник, восстановив нормальную разборчивую речь, - Зачем вы повезли олово вглубь страны? Его надо было продать на Кипре!

- Мы там и продали большую часть, почтеннейший! - заверил я его, - Но Кипр далеко отсюда. Разве здесь за олово не дадут больше?

- Может и дадут. Даже скорее всего. Но насколько больше? Не думаю, чтобы намного!

- Отчего же так, почтеннейший? - у карфагенских финикийцев почтительные обращения иные, нежели у испанских иберов-турдетан. Называя "почтеннейшим" этого по сути дела приказчика, я ему по карфагенским меркам весьма грубо льстил. Так в Карфагене положено называть лишь членов Совета Ста Четырёх, а никак не служащих им мелких сошек. Будь он трезв, а я - карфагенским финикийцем, это наверняка насторожило бы его. Но он был уже изрядно под мухой, а невежественному варвару и не такие ошибки простительны, так что мой немудрёный номер прошёл так, как я и замышлял, изрядно подняв ему настроение и расположение к нам.

- Ну, до "почтеннейшего" мне далеко, - самокритично признал финикиец, - Почтеннейшему я только служу! Но - что бы он делал без таких, как я! Разве не мы приносим ему деньги? И разве не деньги сделали его "почтеннейшим"? Да и вы тоже, друзья! Хоть вы и варвары, но разве не вы помогаете разбогатеть и подняться вашему нанимателю? Кем бы они были без нас? За нас с вами! - мы выпили с ним ещё.

- Так всё-таки, почему здесь не дадут за олово гораздо больше, чем на Кипре? - напомнил я свой вопрос.

- Ну, как тебе сказать? Олово ведь зачем нужно? Чтоб бронзу выплавлять. Так?

- Истинно так! Но разве здесь не нужна бронза?

- Нужна, ещё как нужна! Но ведь бронза же, простофиля, а не олово! Здесь даже медь привозная - с Кипра и Синая. Здесь леса своего нет - на чём бронзу выплавлять? Бронзу сюда уже готовую везут, и чаще в готовых изделиях, чем в слитках. А выплавляют её на том же Кипре, где много и своей меди, и своего леса. А вот олова там своего нет, и ты правильно сделал, продав там большую его часть. Но ты сделал глупость, не продав там всё.

- Ты хочешь сказать, что здесь я его не продам?

- Ну, не совсем так. Продашь, всё продашь, но не за такую цену, о какой мечтал. Медь сюда всё-таки привозят, да и лес с верховьев Нила тоже, так что твоё олово у тебя купят. Если тебе повезёт, ты покроешь расходы и даже окажешься в прибыли, но в очень небольшой. Не озолотит тебя эта поездка вглубь страны. Ты бы выгадал гораздо больше, если бы быстро продал всё олово на Кипре, быстро вернулся к себе в Гадес и сделал ещё один рейс с оловом на Кипр. Именно так поступил бы на твоём месте я. Поэтому не обижайся, варвар, но ты сделал глупость. Это - рынок, и его надо знать и понимать.

- И что же нужно возить сюда, чтобы остаться в хорошей прибыли?

- Чудак ты, варвар! Я тебе о хорошей прибыли на Кипре толкую, а ты опять здесь её ищешь! Где твой ум? Ведь не совсем же ты глупец, раз твой хозяин всё ещё не выгнал тебя!

- Так ведь хозяин же и послал меня сюда - продать часть олова и разузнать, что ещё здесь ценится. Мог ли я ослушаться того, кто платит мне за службу?

- Не мог, конечно. Но тогда глупец - твой хозяин. Я не хочу сказать, что он глупец во всём, пойми правильно. В этом случае не ты бы служил ему, а он тебе. Он неглуп, раз выбился в большие люди, но он не подумал или не сумел разузнать получше об Египте, а это нужно было сделать заранее. Надо же знать страну, с которой хочешь выгодно торговать! У Птолемеев всё схвачено, и все прибыльные дела они цепко держат в своих загребущих руках! Только ОЧЕНЬ ценные товары есть смысл везти в Египет, чтобы сделать на них хорошую прибыль!

- И что же возишь сюда ты, почтеннейший?

- Что вожу? Вообще-то это не твоё дело, варвар! Хотя... гм... Ладно, в общих чертах - ради наглядного примера. Я вожу снадобья из очень далёкой страны. Откуда именно - не твоё дело, да и сам я тоже знаю об этом не всё, а только то, что мне полагается знать. Большие дела любят большую тайну, и мой хозяин платит мне за мою службу, а не за излишнее любопытство. Так вот, одно снадобье - бодрящее. Оно придаёт сил, избавляет от усталости и даже притупляет голод. Само по себе оно ни от чего не лечит, но если дать его больному, ему станет лучше, и обычные лекарства, которые ему дают, помогут ему быстрее и надёжнее. Разве это не ценное снадобье? Тебе следует знать, варвар, что в этой стране врачеванием больных занимаются жрецы. Это не тайна, об этом ты услышишь здесь от любого. Богатые люди тоже болеют, но хотят выздороветь побыстрее и страдать при этом поменьше, и у них есть деньги, чтобы хорошо заплатить за это. Поэтому и жрецы платят за него щедро - ведь больше им его взять неоткуда, а расходы они всё равно покроют, повысив плату за лечение. Вот какой товар всегда будет обогащать того, кто возит его сюда!

- Это точно! Увы, кто же продаст мне такой товар, которым с выгодой торгует сам! Жаль, не влезть мне в такое дело!

- Вот теперь - молодец, правильно понимаешь! В такое дело никто чужака не пустит, даже не мечтай! Свои такие дела нужно находить и заводить - такие, чтоб никто другой кроме тебя больше ими не занимался и даже не знал о них ничего толком.

- Увы, ты прав, почтеннейший. Но ты говорил не об одном снадобье, а о нескольких?

- О двух. Второе тоже откуда-то издалека. Тоже бодрит, но слабее, чем первое. Ценность его в другом. Слыхал ли ты о том, как египтяне погребают своих покойников?

- Ну, как-то высушивают их, чтобы не гнили. Забыл, как это называется... Бал... Гм... Нет, забыл...

- Бальзамируют. Там у них очень сложно, я и сам всего не знаю. И в какой-то соли много дней вымачивают - не в обычной, а в какой-то особенной, и благовонной смолой какой-то заливают, состав которой хранят в тайне, но это ещё не всё. Даже правильно обработанное и полностью высохшее тело мертвеца - египтяне называют его мумией - может не сохраниться, если до него доберётся обыкновенная моль! Ведь портит же она вяленую рыбу? Тут то же самое! А моё снадобье защищает мумию от моли, и без него не обойтись!

- Не обойтись? Как же так, почтеннейший? Разве мало известно средств от моли?

- Много, но каких? Есть цветы, которые её отпугивают, но они сохнут, если их не поливать. А кто будет делать это в наглухо замурованной гробнице? Есть такой плод - цитрон, корка которого тоже отпугивает моль своим ароматом. Его и в самом Египте выращивают, и для защиты шерстяной ткани нет средства лучше, но - ненадолго! Корка высыхает и теряет свои свойства, и её надо заменять новой. А гробница замурована раз и навсегда. Мумия должна сохраняться неповреждённой века и тысячелетия, и для неё нужно такое средство, которое сохраняет свои свойства в СУХОМ виде. Именно таково моё снадобье, и другого такого нет. Поэтому жрецы и платят за него ТАКИЕ деньги!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Безбашенный читать все книги автора по порядку

Безбашенный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арбалетчики в Карфагене отзывы


Отзывы читателей о книге Арбалетчики в Карфагене, автор: Безбашенный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x