Кристи Голден - Долги дьяволов
- Название:Долги дьяволов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Голден - Долги дьяволов краткое содержание
Год 2494-й. Прошло почти пять лет с тех пор, как Джим Рейнор и Тайкус Финдли были членами "Небесных Дьяволов", элитного подразделения морпехов Конфедерации, известного своими стальными нервами и военным опытом. После того, как они выступили против вышестоящего коррумпированного офицера, им ничего не оставалось, кроме как дезертировать, чтобы избежать угрозы несправедливого суда и ресоциализации.
Теперь Рейнор и Финдли — преступники, которым в спину дышит не привыкший сдаваться космический маршал. Впрочем, им грех жаловаться на жизнь. Каждый день предоставляет новые возможности для того, чтобы увести ещё немного денег из обширных конфедеративных запасов, а каждая ночь обещает удовольствия в барах, борделях и казино на свежеприобретённую валюту. Но счастливая жизнь не длится долго. И наступление момента, когда закон и прошлое тебя настигнут — всего лишь вопрос времени…
Это — незабываемый этап жизни Джеймса Рейнора, его погружение в криминальный мир сектора Копрулу вместе с Финдли, который знаком с уличными "понятиями". Именно здесь, где картины жизни далеки от его скромного воспитания на захолустном Шайло, Рейнор столкнётся с одними из самых тяжёлых испытаний в своей жизни. Его решения навсегда изменят его жизнь, а старая отцовская поговорка "Мы сами выбираем свою судьбу" подвергнется окончательному испытанию.
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а
http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
Долги дьяволов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ай! Эй!
Джим вырвался и виновато оглянулся на Евангелину. Та хохотала до упаду вместе с прочими девицами. Джиму она ответила воздушным поцелуем.
— А как же твои шмотки? — спросил Джим, следуя по пятам за Тайкусом и стараясь не глядеть ниже затылка.
— Некогда! — рявкнул Тайкус. — Дейзи меня сдала, сучка драная! Они будут здесь с минуты на минуту!
Непорядок в костюме Тайкуса продолжал вызывать ажиотаж. Они пробежали мимо игровых столов, сопровождаемые негодующими, возмущенными и насмешливыми возгласами. Некоторые посетители женского пола восторженно ахали. Тайкус вылетел в дверь черного хода, не тратя времени на то, чтобы ее открыть.
— Бля! — выдохнул он. — Ключи в кармане забыл!
— Едем тогда вдвоем, — сказал Джим. — Мне, наверно, не стоит садиться за руль, но случай экстренный. Садись за мной. Только не слишком близко, ладно?
Тайкус расхохотался. Они бросились к новому стервятнику, который купил Рейнор, и прыгнули в седло. Тайкус недовольно крякнул: сиденье, по всей видимости, было холодное и неудобное. Джим ничего не мог с собой поделать. Он заржал и, раз начав, никак не мог остановиться. Он врубил двигатель, и послушный байк рванулся вперед, невзирая на дополнительный вес. Джим увидел фары, приближающиеся к «Злому Вейну».
— Бля… — буркнул Тайкус.
— Чего?
— И курево тоже в кармане забыл…
Джим расхохотался и указал назад.
— Огни видишь? Это Батлер со своей сворой. Прикинь, как они разозлятся!
— Аж охота остаться, чтобы посмотреть, какие у них будут рожи.
Они были уже в нескольких сотнях метров оттуда и неслись к…
— Слышь, Тайкус! А куда мы вообще едем-то?
— Подальше от Батлера, тюрьмы и подлых баб, Джимми! И, пожалуй, это все, что нам нужно знать. А?
— Знаешь, — сказал Джим, поворачивая в сторону природных каменных скульптур, которыми были уставлены пустоши, — пожалуй, ты прав.
Рассвет был великолепен. Он лениво разливался над пустошами, расцвечивая небо самыми удивительными оттенками. Джиму, который стоял у входа в пещеру, прихлебывая сваренный на костре кофе, казалось, будто кто-то заливает красные камни розовым, золотым и сиреневым.
— Красотища-то какая! — сказал он.
— Угу, — буркнул Тайкус из глубины пещеры.
Джим оторвал взгляд от живой картины, разворачивающейся у него перед глазами, и посмотрел на приятеля. Тайкуса освещал лишь огонек сигары, которую он стрельнул у Джима.
Смывшись от Батлера, друзья раздобыли кой-ка-кую одежку, но на Тайкуса она вся налезала плохо. Рубаха на груди не застегивалась — да что там, она тупо не сходилась сантиметров на восемь! — на брюках одна штанина уже лопнула по шву Финдли лежал на каменном полу, жевал свою сигару, и огонек сигары отражался у него в глазах. Рядом с Тайкусом лежал мешок с разным добром, припрятанным в пещере как раз на такой случай: курево, кофе и немного денег. По другую сторону от Тайкуса стоял музыкальный автомат, который они сперли из поезда. Джим посмотрел на «свою малышку» и вздохнул про себя. Надо будет все-таки доставить ее туда, где ее будет к чему подключить. Тогда она станет похожа на старинный витраж и будет звучать, как церковный хор.
Тишина. Джим тоже закурил и взболтал мутный кофе во фляге. Сделал глоток и поморщился. Костерок весело потрескивал, и от этого в холодной каменной пещере казалось чуточку теплее.
— Прям идиллия, а, Джимми?
— Угу.
Снова воцарилось молчание. Тайкус встал, порвав еще один шов, подошел к костру, выкинул туда окурок.
— Ненавижу идиллии.
Джим вздохнул.
— Надо погодить, пока все устаканится, — сказал он.
— Валить нам надо с этой планетки на хрен! — ответил Тайкус. — Вот тогда оно и устаканится. Надо тебе сказать, после того, как мисс Дейзи меня так подставила, че-то мне не хочется больше бывать у «Злого Вейна».
Джим ничего не ответил. Предательство Дейзи потрясло и его тоже. Он подумал о Евангелине, которую так и не успел затащить в постель, о Мисти, которая не раз делила с ним ложе и которая часто занимала его воображение… Но Тайкус был прав. Эта история дурно пахла. Они уже не могли чувствовать себя на Нью-Сиднее как дома. Пора оставить поле битвы за Батлером: пусть шериф думает, будто он победил.
— Ага, — сказал наконец Джим. Он тоже бросил окурок в костер. — Сделаем то, о чем договорились с Черепами, и подыщем себе новую планету.
— Только не такую… песчаную. И менее скалистую, — сказал Тайкус. Он покосился на приятеля. — А знаешь чего, — как бы мимоходом заметил он, — О’Бенон, говорят, дает своим главным подручным приличные квартирки. Иногда даже прямо на Тарсонисе. С мягкой постелью, с ванной с медными кранами. К постели даже бабы прилагаются.
Джим пристально взглянул на него и отрезал:
— Нет. С такими, как О’Бенон, я связываться не намерен. Мы работаем только на себя.
Тайкус фыркнул.
— Джимми, мальчик мой, вот прямо сейчас мы работаем на Вопящих Черепов!
— Это совсем другое дело, ты и сам знаешь. Черепа — они как мы. У них есть работа, они ее делают, а когда работы нет, они встречаются с теми, с кем им хорошо, кому они доверяют, и нормально с ними общаются. Это для меня приемлемо. А О’Бенон…
Взгляд Джима сделался жестким.
— То, чем он занимается, и он сам для меня абсолютно неприемлемы.
Тайкус задумчиво выдохнул.
— Ладно, Джим. Будем пока держаться Черепов и жить сами по себе.
Он протянул руку, и Джим вложил в нее новую сигару. Тайкус наклонился к огню, порвав очередной шов, и, не дрогнув, ткнулся лицом чуть ли не в самое пламя. Сигара задымилась, и Тайкус, попыхивая ею, присоединился к Джиму, который стоял у входа в пещеру, приветствуя новый день.
— Дерьмовый кофе, тесная одежа, полный абзац и охрененный рассвет! — сказал он, выпуская струю дыма и свирепо ухмыляясь. — Вот это жизнь, это я понимаю!
Глава 9
За пределами пространства, контролируемого Конфедерацией, сектор Копрулу
Джим всерьез опасался, что древний транспортник, который подогнали им Черепа, не переживет этого путешествия.
— Ну, тут хоть есть второе сиденье! — заметил Тайкус, развалившись в кресле второго пилота с поотлетавшими клепками. — К тому же мы летим под видом торговцев металлоломом. А этот корабль — готовый металлолом.
— Да, вот только предполагается, что мы возим металлолом, а не летаем на нем! — возразил Джим. — Если речь идет о надежном прикрытии, я, конечно, только за, но дело и без того достаточно рискованное, чтобы ради прикрытия отправлять нас на аварийном судне!
— Блин, Джимми, ну что это за жизнь — без риска?
— Долгая и счастливая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: