Кристи Голден - Точка возгорания
- Название:Точка возгорания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63176-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Голден - Точка возгорания краткое содержание
Королева Клинков пала. Зловещий лидер зергов больше не отдает приказы своим легионам кровожадных пришельцев в войне с людьми из сектора Копрулу. И все это благодаря мужеству и упорству Джима Рейнора, генерала Горация Уорфилда и разношерстной команды солдат Доминиона и объявленных вне закона повстанцев. Но хотя Сара Керриган перестала быть королевой, она все еще жива. Женщину, которая когда-то контролировала сознание бесчисленных пришельцев, увез свергнувший ее человек. Теперь армада Доминиона Арктура Менгска преследует ее по пятам, требуя крови. И лишь Джим Рейнор готов положить все силы, выказать недюжинную смекалку, преодолеть огромные трудности, чтобы защитить женщину, которую он любит. Сюжет романа «StarCraft II: Точка возгорания» связывает события, происходившие в «StarCraft II: Wings of Liberty» и выходящей «StarCraft II: Heart of the Swarm». Новые, прежде не известные, подробности взаимоотношений Джима Рейнора и Сары Керриган! Увлекательное путешествие в мир страсти, безудержного действия и приключений.
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а
http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
Точка возгорания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Промазал, — рыкнул он.
— Нет, — тихо ответил Престолонаследник, блаженно улыбаясь. — Я решил не лишать ребенка отца. Даже такого.
Великан увидел в руке Валериана второй нож.
— А теперь, может быть, мы мирно разойдемся? Или доведем бой до логического завершения? — спокойно спросил принц.
Свинячьи глазки мужчины стали совсем узкими… Ничего себе, подумал Мэтт, он даже не запыхался… Внезапно здоровяк пробормотал что-то неразборчивое и побрел к сыну.
Кивнув, Валериан подобрал брошенный нож и повернулся к своему спутнику. Хорнер молчал. Спустя секунду они пошли дальше. Больше их никто не трогал.
— Я понятия не имел, что ты такое можешь, — вымолвил Мэтт.
— Что именно?
— Да все.
Менгск-младший усмехнулся:
— Думал, я книгочей и женоподобный слабак?
— Я…
Хорнеру не хотелось признаваться в этом, но и врать не тянуло. Он пытался найти компромисс.
— Ну… я не ожидал, что ты окажешься настоящим мастером. Справишься в одиночку с тремя.
— Двое против троих, — поправил Валериан. — Ты же достал пистолет.
— Ты настолько быстро двигался, и я мог попасть в тебя.
— Извини.
— Мне надо просить прощения, — рассмеявшись, ответил Мэтт.
— Незачем. Ты очень мало обо мне знаешь, мистер Хорнер, — продолжил Престолонаследник. — Ты видел меня по UNN, разрезающим ленточки и радостно разглагольствующим о древних артефактах. Я люблю роскошь и не имею заметных шрамов. Но большая часть моей жизни является тайной. Я провел в компании вояк времени побольше, чем ты или сам мистер Рейнор. Долго и упорно тренировался со старинным оружием. Например, с мечами…
— И ножами.
— …правильно, — согласился Валериан. — Изучил три разных стиля боевых искусств.
— Ложкой убить меня сможешь?
— Столовые приборы нужны только неумехам, — бесстрастно ответил Менгск-младший.
Не разыгрывает ли он меня, подумал Хорнер, посмотрев на Валериана. В глубине серых глаз принца мелькали искорки веселья. Но Престолонаследник быстро отвернулся.
— Даже в детстве я не чувствовал себя в безопасности. Я научился быть настороже всегда и во всех обстоятельствах. Поэтому я ввязался в драку, а не отступил. В таких местах слухи разлетаются мгновенно. Нас не будут беспокоить.
— Ты оказался в центре заварушки, — сказал Мэтт.
— Лучше я буду жив, привлекая внимание, чем мертв и недостоин оного. В отличие от этих бедняг.
— Я пытался приготовить тебя к нашей «прогулке» по Мертвецкому порту.
— Мы оба. Просто… — Валериан попытался подобрать нужные слова. — Правительство, по идее, должно заботиться о людях. Но после недавних нападений зергов… они гниют заживо, Мэтт. Мужчины, женщины, дети. Доминион палец о палец не ударил ради них.
— Но и они Доминион не слишком-то любят.
— Однако я видел, что здесь раздают еду, хотя и по карманам тоже шарят. Не узнал упаковки?
— Ну… — невнятно пробормотал Хорнер.
— Я подмечал все детали, — произнес Валериан. — Ведь это — моя прямая обязанность. Две упаковки имели тот же знак, что на комбинезоне Миры. Эмблема ее, так называемой банды. Убийцы снабжают местных жителей бесплатной пищей… Удивительно, наемники оказались добрее, чем люди в правительстве моего отца.
Мэтт молчал. Мира всегда поражала его своей исключительной самостоятельностью. Поверив Валериану, Хорнер увидел ее в новом свете. Кроме того, у нее в руках — Престолонаследник. Мира прекрасно понимает, сколь щедро вознаградит ее Арктур, если она выдаст Валериана.
Но она так не поступила.
По крайней мере, пока. Но Мэтт почему-то знал, что Мира их не выдаст.
— Интересно, что бы она сказала, расскажи мы ей о Саре, — спросил он у Валериана.
— Даже не думай об этом, — быстро ответил принц. — В результате действий Королевы Клинков десятки тысяч людей, ставших беженцами, оказались на этой планете. Миллиарды погибли. Если они будут в курсе, что Мира укрывает Керриган, то мы проиграли. Ее благотворительность не купит Саре и секунды жизни. Практически все здешние обитатели жаждут мщения, — с горечью произнес он. — Я не отплачу Мире за ее доброту, поставив ее под прицел, — подытожил Валериан.
Мэтт промолчал, устыдившись своей легкомысленности.
— Подожди, — вдруг сказал он. Они углубились в разговоры, и Хорнер решил проверить, не сбились ли они с пути. Быстро проверил карту, которую набросала Мира.
— Невероятно, — изумился принц.
— Думаю… это так и есть, — присвистнул Мэтт. Он продемонстрировал Менгску-младшему карту с какими-то символами. Потом показал на изодранное кресло, принадлежащее, судя по всему, старому космическому кораблю. На сиденье и спинке были нацарапаны точно такие же знаки.
— Хорошо, что мы с тобой поменьше Тайкуса, — пробормотал Хорнер, протискиваясь в узкий лаз под креслом.
Глава 11
Джим почти не покидал комнату. Он вообще не хотел оставлять Сару наедине с чужими людьми. Но его организм имел некоторые потребности, которые следовало удовлетворять. Например, пища. Внезапно живот Рейнора забурчал так громко, что оба врача, Йейтс и Беккер, вопросительно переглянулись.
Мира оказалась верна своему слову. Никто не собирался стирать или готовить для непрошеных гостей. Блуждая по огромной кухне в поисках съестного, Джим с грустью подумал о дворецком-наемнике Рэндэлле. Ведь тот мог приготовить кулинарный шедевр, просто поскребя по сусекам. Рейдер сразу же вспомнил себя и Тайкуса на этой кухне. Повара были раздражены, но не выражали открытый протест, наблюдая за нахальным Финдли. Он накладывал себе горячую еду из кастрюль, которые еще не успели снять с плиты. Не один раз они бродили здесь с утра пораньше, ища, чем бы опохмелиться.
— Черт, — буркнул Джим. — Чем раньше я отсюда выберусь, тем лучше.
Он отсутствовал совсем недолго, но этого оказалось достаточно для нового витка судьбы. Когда спустя пару минут он вернулся к Саре с двумя тарелками лапши и соусом из армейского пайка, то обнаружил, что врачи не на шутку встревожены.
Сара, закрыв глаза, лежала на кровати. Она дышала медленно и равномерно. К ее рукам и груди тянулись трубочки.
— Как она? — нервно спросил Джим.
— Не очень, — ответил старший, Йейтс — пожилой мужчина с морщинистым лицом. — У нас тут происшествие.
Джим напрягся:
— Что конкретно?
— Она попыталась выдернуть одну из ее… ну, мы между собой решили называть их головными иглами, — пояснил молодой коллега Йейтса — темнокожий Беккер. — Слегка надорвала у основания, но рана оказалась незначительна, мы ее обработали.
— Понимаю, — сглотнув, выдавил Рейнор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: