Роман Лагутин - Запретный отсров
- Название:Запретный отсров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Лагутин - Запретный отсров краткое содержание
Рой Моррисон — житель солнечной Флориды — на первый взгляд вполне заурядная личность. Работа в качестве развозчика пиццы при всем желании не смогла бы дать ему возможность жить жизнью, о которой он мечтал с самого детства. По стечению обстоятельств, Рой теряет и эту работу: явно далекую от совершенства. Будучи в отчаянии, он не знает, что ему дальше делать. На помощь Рою приходит хороший знакомый — Норман Грин. Приятель знакомит Моррисона со своим давним бизнес партнером — Владимиром. Замысел русского и становится главной причиной, по которой Рой и еще несколько отважных ребят отправляются на запретный остров Дайменд клавс. В живых останутся только избранные!
Запретный отсров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Родители Владимира занимаются сбытом драгоценностей. Подслушав тайный разговор, он узнал кое-что очень важное и теперь владеет информацией на многие миллионы долларов. А в силу своей доброжелательности, Владимир поделился со мной этой информацией, на том условии, что я соберу команду как минимум из пяти человек и мы все отправимся.
— На остров — Дайменд клавс, — перебил Грина Владимир.
— А что там, на этом острове? — не скрывая заинтересованности, полюбопытствовал Рой.
Норман с Владимиром переглянулись. Затем Грин взглянул на недавно прибывших товарищей.
— Ладно… мы пойдем, выпьем чего-нибудь, — определив смысл взгляда, проронил Бернард и потянул за собой Дэвида.
— Да, погуляйте сегодня от души, — улыбнулся Норман. — Потому что с завтрашнего дня начинается весьма тяжелый период в нашей прежде легкой жизни.
— Но оно того стоит, — добавил Владимир.
Дэвид и Бернард растворились в толпе веселящегося народа.
— Этот остров неспроста подвергся изоляции, — продолжил объяснение Г рин. — Раньше там добывалось несметное количество природных алмазов. Но потом неожиданно фирма, которая занималась разработкой драгоценных минералов, признала себя банкротом, а остров закрыли на неопределенный срок.
«Странно, — почесывая пальцем подбородок, подумал Рой, — с чего бы это?»
Владимир будто бы прочитал мысли Роя и продолжил рассказ Нормана:
— Как я узнал из надежных источников, на острове располагаются вулканические пещеры, в которых еще полным-полно ценного минерала. А фирму «Шимеринг стоун», по решению суда, просто заставили прекратить свою деятельность.
— Но почему? — удивился Моррисон. — На каком основании?!
Владимир решил раскрыть все карты:
— Также мне стало известно, что там, по непонятным причинам, погибло очень много людей. И множественные жалобы побудили судейскую коллегию признать остров запретной территорией.
— Час от часу не легче. — пробубнил Рой. — Но, а как мы попадем туда, если остров охраняется?
— Он охраняется лишь на бумаге. Сперва предпринимались неудачные попытки организовать патруль, но, в конечном счете, правительство посчитало нецелесообразным тратить деньги налогоплательщиков на охрану не приносящей дохода земли, тем более находящейся на чужой территории.
— Как я понял из разговора, этот остров находится где-то в Атлантическом океане? — уточнил Моррисон.
— Нет, — ответил ему Норман, — в Индийском, но плыть нам придется через Атлантический.
— Его точное расположение не ясно, — промолвил Владимир. — Но, как я понял, он находится где-то между Мадагаскаром и Австралией. может, чуть ниже.
— Так вот, как я тебе и говорил, Рой, тебя ждет большой сюрприз. Ответ остается только за тобой. С нами ты или нет?
Моррисон, усиленно размышляя над прозвучавшим предложением, впился пальцами в мягкую спинку кресла. Владимир заметил подобное колебание и слегка взволновался, но тревога рассеялась сразу же, как только пальцы Роя ослабили хватку и податливо повисли вдоль кожаной обивки седалища.
— Да! — ответил бывший развозчик пиццы, — я с вами, ребята!..
Глава 2
Прочная связь между прошлым и будущим никогда не будет прервана, и не только в мире разумных людей, но и среди всего разумного.
«Интерпретированная человеком мысль всемогущего разума, при создании земли»— Если бы мне однажды кто-то сказал, что Дэвид способен на такое, я бы ему в жизни не поверил!.. — во всеуслышание проговорил Норман, входя в комнату для гостей, в которой ночевал Моррисон.
Вулканолог Бернард, следуя за взбешенным Грином, пытался всеми силами найти беспечному товарищу оправдание, вот только слова Бернарда были неуверенными, а голос предательски дрожал. Было ясно как день, что Нормана такие оправдания совершенно не удовлетворяли.
— Должно быть, он обезумел, раз, будучи в опьяненном сознании, отправился с этой девкой кататься по ночным барам и забегаловкам накануне важного события! — Норман был безутешен.
От громогласных слов Грина, Рой уже совершенно проснулся и, облокотившись на локоть, смотрел на товарища, застывшего в центре комнаты. Тот, схватившись ладонью за лоб, словно бы его тревожили внутричерепные боли, возмущенно покачивал головой. На пороге в комнату появился Владимир, неспешно завязывающий пояс халата. Норман окинул взглядом присутствующих, оценивая их готовность к новой ситуации. Судя по всему, русский слышал крики Грина и понял в чем дело: сдвинутые брови и задумчивый взгляд свидетельствовали о нешуточном беспокойстве, охватившем его. Норман, дабы не подлить масло в огонь, стоял какое-то время молча.
Наконец Рой не выдержал и спокойно спросил:
— А в чем собственно дело? Зачем, из-за слабостей этого яхтсмена, разводить весь этот сыр-бор? Можно же взять другую лодку. Вы парни богатые, я знаю!
«В отличие от тебя, конечно. — Владимир слегка наморщился тревожной догадке, которая касалась не только Дэвида, но и спутницы, с которой он ночью покинул пределы владений семейства Грин. Вот теперь, из-за не проконтролированной ситуации, несмотря на многодневную тщательную подготовку, все мероприятие может пойти коту под хвост.
— Что, если эта особа не такая простая штучка, какой может показаться Дэвиду? Вдруг он расскажет тот секрет, который я привез им с собой из России?» Однако вслух Владимир произнес следующее:
— После этого он недостоин оставаться участником нашей команды, — слова его прозвучали достаточно грубо. — Это твоя вина, Норман. Это твой человек и ты за ним недоглядел!
Рой, наконец, встав с кровати, быстро натянул джинсы и облачился в изжеванную футболку.
— Что теперь об этом говорить, ведь то, что свершилось, этого уже не изменить!
— Правильные слова, мой друг, — немного смягчившись, проговорил Владимир. — Я страстно хочу надеяться, что Норман ценит тебя куда больше, чем собственное достоинство.
— Владимир, без сомнения, я виноват в случившемся. Я это полностью признаю и осознаю свою ошибку. — Г олос Г рина звучал волнительно, как и полагается провинившемуся человеку. — Я попытаюсь все исправить. Сделаю все, что в моих силах, чтобы мы уже сегодня могли отчалить от побережья Форт Пирс. Я понимаю, для тебя перелет чреват стрессом, вызванным восьмичасовой разницей во времени. Ты только не переживай. Я обо всем позабочусь.
— Ты уже один раз позаботился! — произнес Владимир, но перед тем, как уйти, сказал еще кое-что: — Ладно, делай дело. Только учти, это твоя последняя попытка! Если еще будет какой-нибудь форс-мажор, я отменяю операцию.
Владимиру не было необходимости затрагивать тему об отмене мероприятия, так как Норман, боясь потерять возможность иметь большие деньги, которые принесет плавание, и без негативных намеков, вон из рук выбьется, чтобы повернуть ситуацию в прежнее русло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: