Павел Балашов - Беспамятный
- Название:Беспамятный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00260-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Балашов - Беспамятный краткое содержание
Рецепт хорошего приключения — это просто!
Возьмем за основу маленький звездолет. Положим туда контрабандный груз, за который готовы убивать как враги, так и подельники.
Непременно добавим спецслужбы Российской империи, плотно висящие на хвосте.
Не стоит забывать про международный мафиозный картель, не щадящий сил и средств на охоту.
Сдобрим наше блюдо роскошной женщиной, которую непременно надо встретить в пути.
И, в качестве финишной приправы — полное отсутствие памяти!
Приключение готово. Все последствия — за свой счет. Результаты могут отличаться от представляемых. Возврат невозможен. Обмену — не подлежит.
Беспамятный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принесли ужин. Конвойный был тот же самый, который пытался угрожать мне оружием. Он сверлил меня взглядом и явно имел желание поершиться. Но шанса я ему не предоставил, просто приняв у него еду и даже смиренно поблагодарив. Ему данный факт, судя по всему, снес крышу. Он вышел из моей камеры с реально глупым выражением лица, что ему удавалось наиболее естественно. Во всяком случае, с минимальным затратам сил явно. Люблю таких простых парней — их в состояние ступора вгонять само удовольствие. При этом раздается громкий треск в ментальном пространстве: это рвутся их шаблоны мышления.
А потом я еще раз поспал вволю. Проснувшись, еще раз прогнал себя по списку упражнений, на этот раз доведя количество отжиманий до сотни, а себя — до исступления. Полезное свойство организма — тратить силы в подобной ситуации, подумал я, развалившись на полу и гася дыхательным комплексом учащенный пульс. Вот сейчас главное не вырубиться, а то когда обед принесут, не дай бог решат, что мне плохо, еще в госпиталь утащат.
Дверь открылась. На пороге стоял снова Бурносов, и вид у него был обескураженный.
— Соловьев, там полковник Дергачев прибыл. Говорит, что он твой поверенный и желает тебя немедленно видеть. Так что давай-ка на выход.
— Вот еще, — фыркнул я. — Пригласите господина поверенного сюда, мне необходимо с ним переговорить приватно. Так что будьте любезны, проводите его.
— Соловьев, ты бы головой своей подумал, а? Ну куда я его приглашу, в камеру? — выдохнул Бурносов и тем самым сдал себя с потрохами.
— Именно, господин старший дознаватель. Именно в камеру, в которой вы меня продержали уже минимум двое суток. И именно сюда вы его и пригласите, во избежание дальнейших ваших неприятностей. А то я сейчас головой об стенку побьюсь и скажу ему, что меня тут избивали. Как вам такая перспектива, господин Бурносов?
— Ну что ты за человек такой, а? — всплеснул руками майор, и дверь за ним закрылась.
Как несложно было предположить, открылась она через десять минут, и на этот раз я узрел родное и любимое начальство. Господин полковник подошел ко мне, вместо церемоний с пожеланиями здравствовать просто крепко меня обнял, после чего, взяв меня за плечи, повертел туда-сюда, разглядывая. Убедившись, что я вроде цел, он повернулся к Бурносову, маячившему в дверном проеме:
— Так, господин дознаватель, будьте любезны распорядиться насчет мебели в камере. А то я смотрю, для вас процессуальные нормы ничего не значат.
— Понимаете ли, у нас на данный момент этот закуток не предназначен для бесед заключенных с адвокатами… — начал было майор, но был грубо прерван.
— То есть моего доверителя вы сунули в абы какую каморку? Процессуальный, статья семьдесят четыре, в пункте «г». Майор, а вам погоны не жмут? Вы тут со всеми так обращаетесь? Вы что, не знали, кого задерживаете?
— Знали, господин полковник! Бывшего капитана жандармерии, по обвинению в дезертирстве и шпионаже! — браво рявкнул Бурносов, чем подписал себе приговор в глазах полковника Дергачева.
— То есть одновременно на двести восемьдесят четвертую часть-раз и двести восемьдесят пятую уголовного? Знаете, майор, — прищурился Алексей Алексеевич, — вы уже себе наговорили на статью триста три, часть два пункт «б», служебное несоответствие. Где материал обвинения? Где постановление о вынесении государственного обвинения? Где, я вас спрашиваю?!
— Так ведь нет еще государственного, — изумился майор.
— А какое есть? Частное? Та-ак, нарушение Процессуального, статья десятая, часть третья. Это какое-то прямо новое слово в юриспруденции! Вы тут все с ума посходили? Кто в этом бардаке старший? Сюда его, бегом! И дверь за собой закройте, а то потом еще будете орать, что мы сбежать пытались! — полковник уже не говорил, он кричал, выделяя ключевые слова голосом, словно припечатывая.
За майором закрылась дверь, и Алексей Алексеевич повернулся ко мне.
— Игорь, ты идиот. Но я повторяюсь, да. Итак, под каким именем тебя задержали?
— Они в курсе, что «Ската» вел капитан Рикардо Альтез, гражданин планеты Форже, Евросоюз.
— Отлично. Какие еще айди у тебя с собой были?
— Родное, и больше никаких. Остальное на борту корабля.
— Кстати, постановления об обыске они так и не получили. Идиоты. Ладно, сейчас будем разбираться. Пока заткнись и сиди на жопе ровно, и чтоб ни звука.
— Да понял я, не первый день замужем, — фыркнул я, стараясь хотя бы немного успокоить Дергачева, а то во взвинченном состоянии он даже мне был не особо по нутру.
Минуты три мы простояли молча. А через три минуты опять открылась дверь, и на пороге с Бурносовым соседствовал какой-то угрюмый каперанг. Майор внутрь входить не стал, а вот каперанг сделал три шага вперед, остановился вплотную перед Дергачевым и нервно козырнул.
— Капитан первого ранга Весьев, Жандармский Корпус Флота. С кем имею честь?
— Полковник Дергачев, Корпус, начальник Управления Двадцать Два, если доводилось.
— Доводилось. Здравия желаю, — и каперанг протянул полковнику руку для пожатия. Алексей Алексеевич ответил, и на пару секунд воцарилась тишина, два мастодонта сверлили друг друга взглядами.
— Так вот, господин каперанг, вы не могли бы мне прояснить, что именно здесь происходит? Давайте я вам немного облегчу задачу: моего сотрудника задерживают. Не предоставляют возможности связаться со мной и доложиться. Не предъявляют официального обвинения в течение пяти часов. Не предоставляют помещения, меблированного соответственно процессуальным нормам о содержании задержанных. Более того, в моем присутствии сначала майор Бурносов позволяет себе высказывания о каком-то невозможном обвинении в дезертирстве, после чего тут же мне заявляет, что государственного обвинения предъявить не может. Вам набор статей процитировать, или вы и так разбираетесь? И что я со всем этим бардаком, другого слова не подберу, должен делать, вы мне не подскажете? — Алексей Алексеевич Дергачев замолчал, сверля взглядом каперанга. Тот помолчал несколько секунд, явно сопоставляя то, что услышал, с тем, что знал до этого, и молча повернулся в сторону входа. Поискал глазами Бурносова, нашел, покачал головой и опять повернулся к Дергачеву.
— Господин полковник, это недоразумение, вызванное несогласованностью. Несогласованностью действий трех различных управлений одной структуры. Я приношу вам свои извинения за действия моих сотрудников. Если вас не затруднит, позвольте вас попросить изложить свои возражения и соображения в письменном виде и предоставить их мне. Я же, в свою очередь, с огромным удовольствием подпишу постановление об освобождении вашего сотрудника и корабля, которым он управлял. Одно но: вы мне не подскажете, как именно мне придется поименовать задержанного? А то я что-то не припомню граждан Евросоюза на службе в ЖК Империи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: