Игорь Пиляев - Земля изначальная. Начало пути
- Название:Земля изначальная. Начало пути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Skleněný můstek
- Год:2015
- ISBN:978-80-87940-95-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Пиляев - Земля изначальная. Начало пути краткое содержание
Отставной полковник Стас Рогозин, волею случая заброшенный в свое недалекое будущее представить себе не мог, что долгий путь домой ему предстоит пройти сквозь разрушенный апокалипсисом мир, где единственным законом является «право сильного». Погружаясь в глубины родовой памяти, ему предстоит осознать и изменить себя, разобраться с причинами, приведшими расу людей к полному уничтожению, понять смысл и предназначение существования Человека на Земле, вступить в борьбу с изначальным злом за право на жизнь выбор и любовь.
Земля изначальная. Начало пути - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
182
Гарда – часть эфеса клинкового холодного оружия, служащая для защиты от удара кисти руки.
183
Паралат – по Геродоту, скифское племя, пришедшее с востока к берегам Дона и покорившее другие скифские племена. Скифские цари.
184
Партатуа – царь скифов во времена походов в Переднюю Азию. Возглавил скифов после гибели Ишпакая около 673 года до н. э. Известен преимущественно по ассирийским клинописным текстам.
185
Липоксáй, Арпоксáй и Колаксáй – в скифской мифологии герои этногенетического мифа, три сына Таргитая, младший из которых получил верховную власть.
186
Папай – скифское божество, олицетворявшее небо и верхний мир, аналог греческого Зевса, римского Урана.
187
Кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока. Известен кочевым народам с глубокой древности. Приготовляется сбраживанием сырого кобыльего молока.
188
Гойтосир – бог Солнца, коней и коневодства у скифов, аналог греческого Аполлона.
189
Мана – магическая первозданная энергия.
190
Апи – скифское божество, олицетворявшее воду и нижний мир, аналог греческой Геи.
191
Таргитай – первочеловек, культурный герой, олицетворение огня у скифов, аналог греческого Геракла.
192
Татры – самая высокая часть Карпат, находящаяся в Словакии (¾ площади) и Польше, часть Фатранско-Татранской области.
193
Променад – прогулка по городу. Слово часто используется как синоним прогулки на манер прозы XIX века, когда французский язык был общеупотребительным в Российской империи.
194
Кенси-ле‑Виконт – коммуна во Франции, находится в регионе Бургундия. В Кенси в 2002 году был построен новый винзавод с отличным погребом для созревания вин.
195
Афродизиаки – вещества, стимулирующие или усиливающие половое влечение или половую активность, в противоположность анафродизиакам.
196
Монмартр – название 130‑метрового холма на севере Парижа и древнеримского поселения. В 1860 году район стал частью города, дав название 18‑му муниципальному округу. Холм Монмартр – высочайшая точка Парижа.
197
Сент-Шапель – готическая часовня, расположенная на острове Сите в центре Парижа. Это сооружение считают ярчайшим образцом французской готики.
198
Экспрессия – выразительность, сила проявления чувств, переживаний.
199
Монпарнас – квартал в юго-западной части Парижа за Люксембургским садом и бульваром Монпарнас.
200
Версаль – дворцово-парковый ансамбль во Франции, бывшая резиденция французских королей в городе Версаль.
201
Шантийи – одна из наиболее значительных аристократических резиденций Франции эпохи старого порядка. Находится недалеко от Парижа в коммуне Шантийи (департамента Уаз), в долине реки Нонетт, притока реки Уазы.
202
Лютеция – иногда также Лютеция Паризиориум – древнее поселение на месте современного Парижа. Сначала Лютеция была поселением кельтского племени паризиев, но сохранила свое название и после захвата оппидума римлянами.
203
Дворец Фонтенбло – дворец эпохи Ренессанса во французском департаменте Сена и Марна, вокруг которого со временем сформировался город Фонтенбло.
204
Латинский квартал – традиционно студенческий квартал в 5‑м и 6‑м округах Парижа на левом берегу Сены вокруг университета Сорбонна. Название происходит от латинского языка, на котором ранее преподавали в Сорбонне.
205
Горгулья – драконовидная змея, обитавшая, согласно легендам, во Франции, в реке Сене.
206
Экстатическая (книжн.) – производное от слова «экстаз».
207
Авеша – термин, обозначающий процесс нисхождения божества в тело практикующего тантрика во время тантрической садханы.
208
Старик Хоттабыч – советская повесть-сказка Лазаря Лагина о приключениях юного пионера Вольки Костылькова и его друзей с джинном по имени Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, он же – старик Хоттабыч.
209
Смерд – в данном контексте – простолюдин, человек незнатного происхождения.
210
Пектораль – нагрудное украшение, могло быть частью защитной амуниции воина. Вероятно, происходит от боевого снаряжения, защищавшего верхнюю часть груди, шею и плечи.
211
Гильгамеш – царь (лугаль) шумерского города Кулаб, правил в конце XXVII – начале XXVI веков до н. э. Представитель 1‑й династии Урука.
212
Энлиль (букв. «Владыка-ветер») – в шумеро-аккадской мифологии – один из трех великих богов (наряду с Ану и Эа). Сын Ану (неба) и богини Ки (земли). Персонификация природных сил, бог воздуха и, видимо, бог плодородия.
213
Шумер – первая письменная цивилизация, существовавшая на юго-востоке Междуречья Тигра и Евфрата в IV‑III тысячелетиях до н. э.
214
Иблис – в мусульманской мифологии дьявол; в Коране и других текстах употребляется наряду с другим обозначением дьявола – аш-шайтан.
215
Нинхурсаг, Нинхурсанга (шумер. «владычица лесистой горы») – в шумеро-аккадской мифологии богиня-мать. Встречается уже в ранних списках богов.
216
Ан (шумер. «небо») – в шумеро-аккадской мифологии одно из центральных божеств, бог неба.
217
Артефакт (от лат. artefactum – искусственно сделанное) – предмет, сделанный человеком. Процесс или образование, не свойственные изучаемому объекту в норме.
218
Шамбала – мифическая страна в Тибете или иных окрестных регионах Азии, которая упоминается в нескольких древних текстах, в том числе в Калачакра-тантре.
219
Инанна – в мифологии древних шумеров богиня неба, плодородия и плотской любви. По одной из версий, дочь бога Луны Нанны, сестра солнечного бога Уту; у аккадцев – Иштар.
220
Хронос – античное божество времени. Его образ искусственен, поскольку сложился в античности в результате отождествления по звучанию имени Кроноса (архаического божества) и слова «хронос» (время).
221
Гиперборея – в древнегреческой мифологии и наследующей ей традиции, это легендарная северная страна, место обитания блаженного народа гипербореев.
222
Атлантида – известное по преданиям остров-государство. Наиболее подробное описание Атлантиды известно по диалогам Платона Афинского.
223
Окруженный стеною Сад Истины – так назвал свою книгу Санайи, великий суфи и поэт из Хоросана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: