Рэки Кавахара - Sword Art Online: Progressive. Том 1
- Название:Sword Art Online: Progressive. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэки Кавахара - Sword Art Online: Progressive. Том 1 краткое содержание
Первый том Sword Art Online: Progressive, выпущенный 10 октября 2012 года, охватывает приключения Кирито на первом и втором этажах Айнкрада, и включает в себя две переписанные побочные истории: «Ария в беззвёздной ночи» и «Рондо переходного меча».
Sword Art Online: Progressive. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мою речь прервал указательный палец Асуны, который она чуть ли не прямо в рот мне воткнула.
— Сейчас мы вместе пойдем в донжон, так что эти свои тревоги выкинь из головы. …Но я понимаю, что ты хочешь сказать. Несомненно, пока мы не знаем их планов и конкретной схемы, все наши слова будут звучать как фальшивые обвинения…
Отведя правую руку обратно, она погладила подбородок. Опустила веки и продолжила уже более сдержанным тоном:
— Я тоже попробую что-нибудь придумать. Надо не только понять, как именно он подменяет оружие, но и найти четкое доказательство.
При этих словах глаза фехтовальщицы вспыхнули другим огнем, не так, как прежде; мне оставалось лишь кивнуть и сказать «да, ага».
Дождавшись, когда победившие Бульбуйвола две партии плюс три человека отправились обратно в Мароме, чтобы пополнить запасы и привести в порядок снаряжение, мы с Асуной спустились с плато.
Пригибаясь, быстро пробежали оставшуюся без своего стража котловину. Честно говоря, право первыми войти в южную часть второго уровня принадлежало людям Линда и Кибао, но ждать, пока они вернутся, нам не хватило терпения. И потом, я был уверен: эти двое не только за последний удар по боссу, но и за право первым войти в южную зону устроили бы ссору.
В дальней части котловина перешла в узкое, извилистое ущелье. По обе стороны отвесно возвышались скальные стены; в гладком камне не то что тропинки не было — даже рукой не зацепишься, так что подняться было абсолютно невозможно.
Пробежав это ущелье, где не появлялись монстры, на одном дыхании, мы с Асуной остановились перед выходом из него, и перед нами впервые — ну, на самом деле для меня во второй раз — открылась картина южной части уровня.
Здесь шли все те же двух-трехуровневые горные террасы, но, в отличие от северной части с ее беззаботно раскинувшимися лугами, в южной все заросло густым лесом. Склоны были покрыты вьющимися растениями; то тут, то там лежали островки тумана, затрудняющие обзор.
И тем не менее зрелище было бы прекрасным, если бы не возвышающийся за джунглями силуэт. Он протянулся вверх на все сто метров, отделяющие землю от дна следующего уровня, — башня лабиринта второго уровня. Она была поуже, чем на первом, но все же метров двести пятьдесят в диаметре. Иными словами, она была ближе к колизею, чем к башне.
Асуна, как и я, в молчании смотрела на гигантское сооружение, потом вдруг пробормотала:
— …А это что?
Судя по всему, ее палец был направлен на верхнюю часть башни, где спереди торчали два изогнутых выроста. Я коротко ответил:
— Коровьи рога.
— К-коровьи?
— Когда подойдем поближе, увидишь, что там здоровенный коровий барельеф. Главная тема всего второго уровня.
— …Я-то думала, что на том громадном быке, которого только что убили, это кончилось…
— Святая наивность, коровий рай на втором уровне еще только начинается. …Ну, те, которые нам будут попадаться, не очень-то умны.
Коровы, ага… мысленно добавил я и, чтобы не выдать Асуне свои мысли, прокашлялся и хлопнул в ладоши.
— Ладно, пошли. Всего в километре к юго-востоку отсюда будет последняя деревня, дальше уже лабиринт. В деревне возьмем квест и, думаю, дойдем до башни к полудню. Можно сойти с главной дороги и двинуться через лес, но лучше обойти его слева — там безопаснее и получится в итоге быстрее.
Прежде чем зашагать вперед, я заметил, что Асуна немного непонятно на меня смотрит, и склонил голову набок.
— …Что?
— Не, ничего…
Фехтовальщица тоже откашлялась, потом ее лицо приняло серьезный вид, и она продолжила:
— Это ни в коем случае не ирония и не ехидство — честно скажу то, что думаю.
— …А, ага.
— Ты так много всего знаешь, это очень полезно. Хочется иметь такого у себя дома.
Я сразу не въехал, как следует понимать это ее замечание; Асуна же быстрым шагом двинулась вперед и, кинув на меня еще один взгляд, добавила:
— Ладно, идем. Хочу добраться до башни раньше, чем Линд-сан и остальные.
Глава 8
— Гадость… не подходи!.. Пошел отсюда!!!
Красивая девушка, распахнувшая глаза в ужасе и дрожащим голосом роняющая эти слова; вразвалку приближающаяся к ней мощная фигура.
Эту картину вполне можно было бы принять за сцену из какого-нибудь фильма ужасов, только вот дальнейшее развитие событий несколько… да нет, капитально отличалось от голливудского сценария.
— Не подходи… кому сказала!!! — выкрикнула девушка полным ярости голосом и рванулась не назад, а, наоборот, вперед. Здоровенный противник в ответ на это занес грубый двуручный молот, однако, прежде чем оружие достигло высшей точки, правая рука девушки метнулась к врагу с быстротой молнии.
С беззвучным воплем клинок вонзился противнику в голую грудь, и раздался взрыв. Во все стороны рванулись ярко-белые лучи света, движение молота замедлилось. В норме теперь полагалось бы отскочить, чтобы избежать ответной атаки, но девушка снова рванулась вперед, отведя рапиру, а затем нанесла решающий удар. Двухударный навык мечника пронзил верхнюю и нижнюю части мощного торса, и полуобнаженная туша противника зашаталась.
— Бу… муууууууу!!!
Голова с короткими рогами и металлическим кольцом в носу откинулась назад, комнату огласил агонизирующий вопль. Здоровенная туша начала падать на спину, однако прямо в воздухе зависла. Гладкие мускулы превратились в твердое стекло, по стеклу пошли трещины, из трещин плеснул синий свет — и силуэт рассыпался.
Прикончив монстра с человеческим телом и бычьей головой, называемого «Малый тавр-воин», комбинацией одноударного навыка «Прямой выпад» и двухударного «Параллельный укус», рапиристка стояла на месте, тяжело дыша, — но почти сразу резко вскинула голову и, сердито глянув на меня, заявила:
— …Эта тварь — это был не бык!
Мы с Асуной — первые из всех игроков, чья нога ступила в лабиринт второго уровня Айнкрада, — продвигались вперед уже два часа.
Возможно, сейчас отряды Кибао и Линда уже скрипели зубами, обнаружив выпотрошенные сундуки на первом этаже лабиринта; однако у меня, раз уж я все равно «черный Битер», не было ни малейшего желания идти на компромиссы и оставлять сундуки с сокровищами нетронутыми. Местоположение сундуков на 80 % совпадало с тем, что было во время бета-теста, и мы вскрывали их один за другим в перерывах между боями; так мы без особых проблем добрались до второго этажа, где наконец впервые встретились с главными обитателями башни, таврами — после чего и случилось то, что случилось.
— …Нуу, это, если у него восемьдесят процентов тела как у человека, то как его прикажешь звать, быком или человеком…
Не имея ни малейшего понятия, как реагировать на капризное оправдание Асуны-сан, я поскреб в затылке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: