Евгений Горский - Некто Рвинский
- Название:Некто Рвинский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0700-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Горский - Некто Рвинский краткое содержание
Молодой человек, наш современник, чувствует в жизни внутреннюю неудовлетворённость. Он пытается забыться в делах и найти утешение в развлечениях, но это помогает только на время. В поисках выхода из сложившейся ситуации молодой человек начинает интересоваться вопросами самопознания и отправляется в поход к известному озеру, где с ним происходят загадочные и необъяснимые события.
Фантастика, юмор и немного мистики.
Некто Рвинский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы вежливо промолчали, и он стал с любопытством разглядывать нас.
– Вы похожи на ходячую рекламу фасадной краски. Это вас в модном салоне разукрасили?
– Вы правы, – улыбнулся Виктор. – Хорошо подходит для отпугивания птиц и комаров.
Мужчина удивлённо покачал головой.
– Да тут, пожалуй, не только пернатых отгонять можно, но и нежелательных гостей или соседей. О-о! Вот и стражники пожаловали, – усмехнулся он, глядя на дорогу.
Вдали показались два конных субъекта. Они медленно и неумолимо приближались.
– Андрей Георгиевич, – обеспокоено сказал Виктор. – По-моему, нам лучше с этими господами не встречаться. Здесь всё-таки не огород.
– Да нужна им ваша кукуруза, – засмеялся мужчина. – Но, если боитесь, то спрятаться можно, только в заведении.
Поблизости, действительно, не было других сооружений, чтобы укрыться от зоркого взгляда.
– Ладно, – пожал я плечами.
Тяжёлая с виду дверь, неожиданно, легко открылась, и перед нами появился небольшой холл.
– Чего надо? – раздался грубый окрик.
В углу я разглядел внушительную фигуру. Уперев руки в бока, женщина грозно смотрела на нас, и сердце тревожно сжалось в ожидании неминуемой расправы.
– Мы артисты, – спонтанно вырвалось у меня.
Как часто бывало в трудных ситуациях, ум не успевал среагировать, и здесь включался неизвестный механизм, бравший на себя его функции.
– Вы из бродячего театра? – смягчилась женщина. – Первый раз у нас? – уже более благосклонно осведомилась она.
Мы дружно закивали с испуганным видом, словно провинившиеся школьники.
– Ладно, проходите в зал, там вас встретит Арнольд.
Женщина уселась на дежурный стул и застыла, как мраморное изваяние. На этот раз, я с трудом отворил массивную дверь с резными рисунками непонятного назначения.
Таинственный полумрак окутывал сцену с расставленными вокруг в шахматном порядке овальными столиками, которые занимала разная публика.
Пышная дама в длинных перчатках до локтей шептала в микрофон о несчастной любви, страдальчески заламывая руки на декольтированной груди, хваталась за лицо и незаметно поправляла широкополую шляпку с перьями, постоянно сползающую на выразительные карие глаза.
Несмотря на все старания, посетители не обращали на неё никакого внимания, воспринимая, как неизбежный фон, с которым приходиться мириться.
Несколько компаний, сдвинув пустые столики вместе, устроили карточный турнир. Азартно блестели горящие глаза у доминировавших в зале мужчин, разбавленных небольшим количеством женского пола. Дамы с увлечением принимали участие в играх своих спутников. Кто-то уже проиграл все деньги и ставил на кон последнюю рубашку.
Высокий господин в чёрном пиджаке, висевшем на нём, как на вешалке, материализовался, подобно привидению. На бледном лице хищно смотрелась тонкая полоска усиков, подчёркивающая узкие, плотно сжатые губы маленького рта.
Господин подозрительно осмотрел нас, как потенциальных преступников.
– Мы клоунов не приглашали, – прохрипел он сиплым, прокуренным голосом. – Хотя, – скептически взглянул на сцену, где печальная женщина продолжала тоскливо петь, – если публика обратит на вас внимание, то гарантируем бесплатный стол.
Господин щёлкнул пальцами и тихо сказал что-то подбежавшему молодому человеку с длинными, зачёсанными назад блестящими волосами. Меня удивило, что он был очень маленького роста.
Послушно кивая, молодой человек важно поправил галстук-бабочку и сделал знак следовать за ним. Виктор уверенно пошёл вперёд, и мне ничего не оставалось, как покориться судьбе в надежде, что всё закончится хорошо.
Войдя в незаметную боковую нишу, мы оказались в длинном коридоре с высокими потолками, в конце, которого находилось несколько дверей. Одна из них открылась, и я увидел даму со сцены – женщина весело проследовала мимо нас, держа в руке надоевшую шляпку.
– Пора! – сказал, ухмыляясь, молодой человек.
Я надеялся, что нашего вида будет достаточно для привлечения внимания посетителей, однако они думали по-другому. Мы уже несколько минут бродили, слоняясь по сцене, а реакции никакой. Никто даже не посмотрел в нашу сторону.
– Да-а, – вздохнул Виктор. – Вы петь умеете, Андрей Георгиевич?
– В детстве пробовал, в школьном хоре.
– Так, может, решитесь?
Грустно взглянув в темноту зала, я затянул песню о непростой судьбе героев нашего времени. Впечатление было такое, что на сцене никого нет. Игроки резались в карты, а остальные были заняты напитками и разговорами.
– Нет, так дело не пойдёт, – прервал меня Виктор. – Надо нечто оригинальное.
Я отчаянно пытался вспомнить, но в голове было пусто.
– Давайте! – ободряюще зашептал он. – Иначе, мы останемся без обеда.
Последний аргумент оказался решающим, и я на ходу принялся сочинять пронзительным тонким голосом о попавшем в засаду муравье; о трагической истории гусеницы, так и не сумевшей превратиться в бабочку; о полной тревог жизни простой полевой мыши, вынужденной вести борьбу с другими грызунами.
В зале наступила гробовая тишина. Игроки, бросив карты, удивлённо смотрели на сцену. Женщины украдкой вытирали платочками слёзы, а их спутники, смущённо улыбаясь, разглядывали меня с неподдельным интересом.
– Браво! – раздался чей-то крик, и публика одобрительно загудела, награждая нас аплодисментами.
Поспешно откланявшись, мы устремились к выходу, где нас уже поджидал знакомый господин с усиками.
– Молодцы! – скупо похвалил он. – Давно у нас не было такой реакции. Терентий! – снова щёлкнул пальцами господин, подзывая молодого человека. – Проводи гостей.
Комната, в которую нас привели, не отличалась особенным шиком. Старые, потемневшие от времени обои, скрипящие стулья и потёртый диван, выдавали комнату для обслуги.
– Располагайтесь, – подмигнул нам молодой человек. – Сейчас принесут.
Мы, конечно, не претендовали на ресторанные блюда из зала, но простая гречка с сосиской и стакан мутного чая немного разочаровали нас.
– Странно, – пробурчал я. – Неужели мы не заслужили большего?
– Такова жизнь, – Виктор с аппетитом уплетал сосиску, поливая её стоящим на столе дешёвым соусом. – Минимум расходов, максимум доходов.
Сухая гречка, без каких-либо признаков масла, с трудом лезла в горло, и я решил смягчить её кукурузой. Местный соус мне особого доверия не внушал.
– Да вы просто гурман, – улыбнулся Виктор, искоса поглядывая на меня.
– Подозреваю, что этот термин появился в те времена, когда людям приходилось употреблять то, что оказывалось под рукой, – решил я попробовать подозрительный чай. К сожалению, он оказался без сахара.
В стенном шкафчике, кроме нижнего белья непонятной половой принадлежности, мне удалось отыскать, только половинку засохшего, как камень, ржаного хлеба и целую пачку на удивление крупной соли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: