Дуглас Хилл - Звездный диктатор. Убей и умри
- Название:Звездный диктатор. Убей и умри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Орис
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-88436-001-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Хилл - Звездный диктатор. Убей и умри краткое содержание
Космические боевики составляют весомую долю западной фантастической продукции. В данной книге представлены два добротных (остросюжетных, умных) боевика, принадлежащих перу известных авторов.
В романе Д. Хилла герой-супермен борется с могучим вождем и его верными мутантами, которые небезуспешно пытаются завоевать миллионы миров, составляющих Населенную Галактику.
У Дж. Мак-Интоша Шестерка колдунов насылает желание смерти и нового рождения на тысячи подвластных им людей.
Звездный диктатор. Убей и умри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брайан Мессенджер (так звали второго помощника), у которого никогда не было никаких проблем в отношениях с капитаном, не удовлетворился ответом.
— Армия, сэр? С каких это пор мы служим в Армии?
Они были вдвоем, Бриксби решил попробовать дать одно из возможных объяснений, которое обдумывал.
— Пассажиры не должны ничего знать, — сказал он. — Позднее, когда они на своих экранах увидят, что мы вышли из субпространства, а некоторые из них поймут, что мы изменили курс, нам придется сказать им что-нибудь. Мы скажем, что нам необходимо кое-что заменить (что конкретно, мы решим позднее) и что нужные детали изготовят и вышлют нам с Персефоны Альфа.
К сожалению, эта версия, лучшая из всех, что он смог придумать, хотя и могла обмануть пассажиров, была совершенно бессмысленной для команды. И Мессенджер это немедленно подтвердил.
— Конечно, это мы можем сказать пассажирам, сэр. А что мы скажем ребятам?
— Приказ Армии. Секретно, — коротко сказал Бриксби.
Совершенно не смутившись, Мессенджер готов был продолжить свои расспросы. Но тут появился штурман, на лице которого застыло вопросительное выражение.
— Курс на Персефону Альфа, Скотт, — сказал Бриксби.
Скотт Нельсон кивнул.
— Корабль терпит бедствие?
— Не будем начинать все сначала, — сказал Бриксби мрачно.
— Мне вызвать Боба Нейла для расчета нового курса?
Обычно штурман выполнял эту работу вместе с капитаном или старшим помощником.
— Нет, — сказал Бриксби. — Вы и я рассчитаем все сами.
Он не мог скрыть свою неприязнь к старшему помощнику. Боб Нейл был вполне компетентен. И небольшие трения, возникшие между ним и капитаном, были не более, чем трудности общения между людьми, устроенными по-разному. Нейлу было тридцать лет, он был очень красив, и насколько Бриксби не умел общаться с пассажирами «Флорибунды», настолько Нейл в этом преуспел.
Кроме нескольких весьма успешных приключений, Нейл взял на себя все общественные обязанности, от которых Бриксби так упорно уклонялся. И хотя Бриксби был благодарен ему, это не было дружеским соглашением. Нейл был подчиненным, который сознательно и открыто показывал всем, что он должен быть капитаном, а не Бриксби.
Нельсон кивнул и попробовал еще раз.
— Кого-нибудь арестуют? Убийцу, шпиона?
— Приказ Армии. Секретно, — коротко сказал Бриксби.
Кто-то вошел в рубку, все обернулись. Это была Вера Делман, запыхавшаяся и стремительная.
— Капитан, — выдохнула она. — Что-то происходит. Что-то похожее на заговор.
Вслед за Верой вошли два инженера, а еще через несколько секунд — главный инженер.
Вера сказала:
— Несколько секунд назад мы заканчивали обед. Вернулся офицер связи и прошептал что-то Бобу Нейлу. Затем они оба подошли к столу мистера Сандерсена. Я слышала, как Сандерсен сказал «Капитан?». А Нейл ответил: «Боже мой, конечно, нет. Мы не можем позволить этому тупице решать за нас».
Она произнесла «Боже мой» и «тупица» точно так же, как она сказала бы «Капитан Бриксби».
— Я видел это, — сказал старший инженер. — Они не подошли ко мне. Они прихватили четвертого инженера и вышли.
— Что вы еще слышали? — резко спросил Веру Бриксби.
— Больше ничего. Но было что-то непривычное в том, как все это произошло, и я поняла, что это очень важно. И… направлено против вас.
— Все сходится, — сказал старший инженер, для которого это был последний перед отставкой поход.
— Фернье, Нейл, Сандерсен, Харке? — все любимцы пассажиров корабля, которые не знают, что такое настоящий космос.
Старший офицер, как и Бриксби, большую часть своей жизни провел на грузовых кораблях.
— Но как… — начал Бриксби.
Один из инженеров вступил в разговор:
— Я слышал что-то о магнитофонной записи.
Вот как это было. Фернье, из любопытства или просто назло, подсоединил магнитофон к передатчику. Идея, без сомнения, заключалась в том, чтобы продемонстрировать всю бессмысленность и смехотворность попытки помешать старшему офицеру связи узнать о том, что происходит в его рубке. Фернье слышал каждое слово, сказанное адмиралом и Бриксби, и с этой новостью сразу отправился к Нейлу. Теперь в рубке управления было шесть мужчин и одна женщина, и все говорили одновременно. Они замолчали, когда появились еще две женщины: официантка и старшая стюардесса.
— Капитан, — сказала стюардесса, — команда собралась в спортивном зале. Это похоже на заговор.
Бриксби быстро взглянул на Веру, которая первая упомянула о заговоре. Он тогда сразу же отбросил эту идею. Мятеж у него на корабле — невероятно!
— Мы идем туда, — сказал он мрачно.
— Я бы не советовал, капитан, — сказала стюардесса. — Что бы там ни происходило, это вышло из-под контроля. Расскажи им, Арлен.
— Я убежала, — выдохнула она. — Видите ли, я была на том собрании. Они сказали нам… во всяком случае, я выбралась оттуда и никто не заметил. Но один из стюардов, Си Картер, попытался уйти, когда понял, в какую историю попал, так они втащили его обратно и стали бить, а когда он снова попытался вырваться, кто-то сказал: «Это тебя остановит», и ударом дубинки сломал ему ногу.
Капитан Бриксби закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Возможно, он еще смог бы установить порядок, но похоже, что ситуация уже полностью вышла из-под его контроля, и могло случиться все, что угодно. Его появление в спортивном зале, одного или с поддержкой, могло послужить сигналом к какому-нибудь безумному жесту, после которого мятежники увидят, что пути назад у них уже нет.
Ему оставалось узнать еще одно.
— Пассажиры, — сказал он, повышая голос, — знают ли они что-нибудь?
— Они ничем не могут помочь, — сказала Вера сухо. — Вот я — пассажирка. Когда капитан и все остальные офицеры вскочили и вышли в середине обеда, не нужно было иметь богатого воображения, чтобы понять: что-то происходит.
— Замолчите все! — крикнул Бриксби.
Нужно было действовать, и все же он колебался, даже после того, как наступила тишина. С ним были его соратники, люди, на которых он мог рассчитывать. Среди двухсот восьмидесяти пяти человек на борту — пассажиров и команды — должно быть много таких, кто принял бы сторону капитана корабля, но невозможно было их собрать.
Он почти хотел, чтобы эти шесть мужчин и три женщины знали реальную ситуацию. В данный момент он рассчитывал только на их слепую поддержку. По иронии судьбы мятежники знали, что случилось, а эти девять человек — нет. Но времени для объяснения не было.
— Мы находимся в рубке управления, — сказал он. — Значит, мы управляем кораблем. И мы должны оставаться здесь. Нет, подождите…
Старший инженер пытался что-то сказать. Бриксби кивнул, показывая, что знает, о чем тот хочет сказать.
— Мы должны попасть на другой конец корабля. Запасная рубка управления. Там могут возникнуть неприятности. У кого-нибудь есть пистолет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: