Эдгар Берроуз - Гении Барсума
- Название:Гении Барсума
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИКА «Тайм-аут», Пирал
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-85990-043-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Гении Барсума краткое содержание
В книгу включены седьмой и восьмой романы марсианской серии.
Оглавление:
Великий воин Марса. Роман
Мечи Марса. Роман
Гении Барсума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я взглянул на Гамаса и рабов.
— Это предназначено только для твоих ушей, Фал Сивас.
— Можете идти, — кивнул тем Фал Сивас.
— Но, хозяин, — возразил Гамас, — ты остаешься один на один с этим человеком. Он может убить тебя.
— Твое присутствие, Гамас, ничуть не помешает ему, если он пустит в ход свой меч, — ответил хозяин. — Я видел, как он владеет им.
Красная кожа Гамаса потемнела. Ни слова не говоря, он вышел из комнаты в сопровождении двух рабов.
— Теперь, — сказал Фал Сивас, — расскажи, что ты узнал и что подозреваешь?
— У меня есть основание считать, — ответил я, — что Рапас установил связь с Ур Джаном. Ур Джан, как ты говорил мне, нанят Гар Налом, чтобы убить тебя. Сохраняя контакт с Рапасом, я смогу узнать о намерениях Ур Джана. Это единственная связь, которая у нас есть с убийцами, и мы были бы плохими стратегами, если бы решили уничтожить его.
— Ты абсолютно прав, Вандор, — ответил он. — Поддерживай связь с Рапасом и не убивай его до тех пор, пока он представляет для нас ценность. Затем… — его лицо исказилось дьявольской усмешкой.
— Я знал, что ты согласишься со мной, — сказал я. — Мне необходимо увидеть Рапаса сегодня вечером.
— Хорошо, — сказал он. — А теперь идем в мастерскую. Работа над новым двигателем продвигается хорошо, но я хочу, чтобы ты проверил все, что уже сделано.
Мы вместе прошли в мастерскую. Осмотрев работу, я сказал Фал Сивасу, что хочу побывать в моторном отделении корабля и сделать некоторые измерения. Мы поднялись на корабль. Закончив измерения, я стал искать предлог дольше остаться в ангаре, ведь наполовину сложившийся в моей голове план требовал детального знания всего этого помещения. Как бы восхищаясь кораблем, я обошел его вокруг, в то же время внимательно осматривая ангар. Особый интерес вызвала у меня большая дверь, через которую корабль, очевидно, должен был покинуть здание. Я рассмотрел, как сконструирована дверь и как она закрывается. После этого я утратил интерес к кораблю.
Остаток дня я провел в мастерской с механиками, а вечер опять застал меня в столовой на улице Воинов. Рапаса не было. Я заказал ужин и старался есть как можно медленнее. Он все еще не приходил, мне обязательно нужно было увидеть его. Наконец, когда я уже потерял надежду, вошел Рапас.
Было заметно, что он нервничает. Выглядел он еще более таинственно, чем обычно.
— Каор! — сказал я, когда он подошел к столу. — Ты сегодня поздновато.
— Да, — сказал он. — Меня задержали.
Он заказал еду и неохотно поковырял в тарелке.
— Ты благополучно добрался вчера до дома? — спросил он.
— Конечно.
— Я немного беспокоился за тебя, — объяснил он. — Я слышал, что на улице, по которой ты должен был проходить, убили человека.
— Неужели? — воскликнул я. — Наверное, это случилось уже после того, как я прошел.
— Очень странно, — сказал он. — Это был один из убийц Ур Джана, и на его груди снова обнаружили знак Джона Картера.
Он подозрительно смотрел на меня, и я видел, что он испуган. По-видимому, он боялся мысли, пришедшей ему в голову.
— Ур Джан уверен, что сам Джон Картер в городе!
— Что ж, — сказал я, — а нам-то что до этого? Это не касается ни тебя, ни меня.
Глава IX. На балконе
Глаза выдают правду чаще, чем губы. И глаза Рапаса Ульсио сказали мне, что он не согласен с тем, что убийство человека Ур Джана не касается ни его, ни меня. Но губы его произнесли противоположное.
— Конечно, — сказал он, — меня это не касается. Но Ур Джан в ярости. Он обещал огромную награду тому, кто отыщет убийцу Ульдака и Повака. Сегодня ночью он встречается со своими помощниками для разработки деталей плана, который, как они считают, поглотит все время и способности Джона Картера, и тот не сможет бороться с Гильдией Убийц. Они…
Он внезапно остановился, в глазах его отразилась смесь подозрительности и страха. Видимо, на мгновение он, по глупости, забыл о том, что я могу быть самим Джоном Картером. Невольно выдав секреты своего хозяина, он вспомнил о своих подозрениях и основательно испугался.
— Ты слишком многое знаешь об Ур Джане, — осторожно заметил я. — Можно даже подумать, что ты полноправный член Гильдии.
На мгновение он смутился. Несколько раз он прокашлялся, как бы собираясь что-то сказать, но, очевидно, не знал, что я с удовольствием наблюдал за его смятением.
— Нет, — заявил он наконец, — ничего подобного. Просто я кое-что слышал на улицах. Ничего удивительного и не удивительно, что я передаю эти сплетни другу.
Другу! Эта мысль была забавной. Я знал, что Рапас теперь человек Ур Джана и что ему, как и его товарищам, приказано убить меня, и, тем не менее, мы сидели, ужинали и болтали. Забавная ситуация.
Когда наш ужин подходил к концу, вошли двое мерзкого вида и сели за стол. Они даже взглядом не обменялись с Рапасом, но я узнал их и понял, зачем они здесь. Я видел их обоих на встрече убийц, а я редко забываю лица. Их присутствие было признанием того, что Ур Джан понял, что один боец со мной не справится. Я был бы рад поставить свой знак и над их сердцами. Но я знал, что если я убью их, то окончательно укрепится подозрение в том, что я Джон Картер. Сходство убийства Ульдака и Повака могло быть простым совпадением, но если еще двоих посланных убить меня постигнет та же судьба, даже глупец придет к выводу, что все четверо погибли от руки Джона Картера.
Едва эти двое сели, как я поднялся.
— Я должен идти один, Рапас, — сказал я. — У меня сегодня важное дело. Надеюсь, ты простишь, что я убегаю, но, возможно, мы увидимся завтра вечером.
Он старался задержать меня.
— Не торопись, — воскликнул он, — подожди немного. Я должен с тобой поговорить.
— Завтра, — ответил я. — Спокойной ночи, Рапас. — С этими словами я вышел.
Я прошел небольшое расстояние в направлении, противоположном тому, которое вело к дому Фал Сиваса. Затем я притаился в тени подъезда. Долго ждать не пришлось. Тут же появились два убийцы, торопливо направлявшиеся в том направлении, в котором по их расчетам ушел я. Немного спустя вышел и Рапас. Поколебавшись, он двинулся туда же. Когда все трое скрылись из виду, я вышел из своего убежища и направился к дому, на крыше которого находился мой флайер. Владелец ангара был на месте.
— Ты редко появляешься, — сказал он.
— Я был очень занят, — ответил я и подошел к своему флайеру.
— Хочешь взять флайер?
— Да.
— Следи за патрульными кораблями, — посоветовал он, — если не хочешь иметь неприятностей. В последние ночи они очень внимательны.
Я не знал, дает ли он мне дружеский совет или пытается извлечь какую-нибудь информацию. Многие организации, включая правительство, содержат секретных агентов. К тому же, этот человек мог быть и членом Гильдии Убийц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: