Эдгар Берроуз - Великий воин
- Название:Великий воин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИКА «Тайм-аут», Пирал
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-85990-040-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Великий воин краткое содержание
В книгу включены девятый и десятый романы марсианской серии.
Оглавление:
Искусственные люди Марса. Роман
Лана из Гатола. Роман
Великий воин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В первый же день над нами пролетела стая малагоров, направлявшихся в сторону Фандала. Мы скрылись под нависшими над водой кустами. Мы совершенно отчетливо видели, что на спине каждой птицы сидит воин-хормад.
— Еще один отряд разбойников, — прокомментировал Тун Ган.
— Скорее, это отряд, посланный на наши поиски, — сказал я. — Вероятно, Эймад уже понял, что мы бежали из Морбуса.
— Но мы бежали уже неделю назад.
— Да, — согласился я. — Но я не сомневаюсь, что он посылал отряды во всех направлениях.
Ган Хад кивнул.
— Возможно, ты прав. Будем надеяться, что они нас не заметили, а то нам придется идти либо в резервуар, либо в инцинератор.
На второй день мы добрались до большого озера, где нас обнаружили дикари, жившие на его берегах. Дикари вскочили в каноэ и поплыли нам наперерез. Мы налегли на весла и наша лодка буквально летела над поверхностью воды. Однако дикари начали двигаться с того места, которое было впереди нашей лодки, поэтому казалось, что они успеют перехватить нас. Это была настоящая гонка. Когда они были совсем близко, я увидел, что дикари совсем голые и раскрашены так, чтобы производить как можно больший ужас. Волосы у них торчали в разные стороны. Они были вооружены дубинками и примитивными копьями, но гребли они чрезвычайно искусно, и их суденышки двигались с удивительной скоростью.
— Быстрее! — кричал я. И с каждым ударом весел наша лодка буквально выпрыгивала из воды.
Дикари кричали, потрясая копьями. Они почуяли добычу. Но лучше бы свою энергию, которую использовали на крики, они вложили в греблю, потому что мы смогли проскочить перед самым их носом и тут же стали удаляться. Бешенство охватило дикарей. С их лодок в нашем направлении полетели копья, дубинки, но было ясно, что мы смогли удалиться на безопасное расстояние, и все их снаряды падали в воду, не причиняя нам вреда. Некоторое время они гнались за нами, потом, поняв тщетность затеи, с глухим ворчанием повернули обратно. Это было хорошо, потому что Тун Ган и Ган Хад уже исчерпали все свои силы и теперь буквально упали в изнеможении на дно лодки. Я не ощущал усталости и продолжал грести с прежней силой к противоположному берегу. Там мы вошли в извилистый канал, по которому плыли около двух часов, пока не услышали над головой хлопанье крыльев.
— Малагоры, — сказал Тун Ган.
— Возвращается поисковая партия, — заметил Ган Хад. — Интересно, каковы у них успехи.
— Они очень низко летят, — сказал я. — Гребите к берегу Поближе к кустам. Однако нам очень повезет, если они не заметят нас.
Кусты росли на низком плоском острове, который поднимался над водой всего на несколько дюймов. Малагоры пролетели над нами, затем сделали круг и повернули назад.
— Они летят на свет, — сказал Тун Ган. — Хормады не любят летать ночью, так как малагоры плохо видят в темноте, а луна пугает их.
Мы смотрели на них, когда они пролетали над нами. Я увидел на трех птицах по два седока.
Остальные тоже заметили это. Ган Хад сказал, что хормады взяли пленников.
— И мне показалось, что один из них — женщина, — заметил Тун Ган.
— Может, они схватили Ситора, Пандара и Джанай?
— Они приземляются на этом острове, — сказал Ган Хад. — Если мы подождем до темноты, то сможем спокойно проплыть мимо них.
— Я сначала узнаю, нет ли среди пленников Джанай, — ответил я.
— Но если нас обнаружат, нам всем смерть, — сказал Тун Ган. — У нас есть возможность бежать, а чем мы поможем Джанай, если сами попадем в плен?
— Я должен знать. Поэтому пристанем к берегу. И если я не вернусь сразу после наступления темноты, вы двое можете плыть дальше, и да поможет вам бог.
— А если ты узнаешь, что она здесь? — спросил Ган Хад.
— Тогда я вернусь к вам и мы поплывем в Морбус. Окажись Джанай снова в плену, я опять вернусь за ней.
— Но что ты сможешь сделать? Ты принесешь в жертву свою и наши жизни, но жертва будет бессмысленна. Ты не имеешь права рисковать нами, когда у тебя нет ни малейшей надежды на успех. Если бы у тебя был хоть один шанс, я не колеблясь последовал бы за тобою, а так я отказываюсь. Я не желаю отдавать свою жизнь по-идиотски.
— Если Джанай здесь, — сказал я, — я вернусь. Даже если мне придется идти одному. Вы можете идти со мною, можете остаться на острове. Решайте сами.
Они были весьма угрюмы и не сказали мне ни слова. Я нырнул в густые заросли и тут же забыл о них. Все мои мысли были поглощены одним: здесь ли Джанай? Густые кусты давали мне отличное укрытие, и я пополз туда, где слышались голоса. Когда я приблизился к тому месту, откуда мог видеть всех хормадов, стало уже темно. В отряде было два офицера и десять хормадов. Подкравшись ближе, я увидел трех лежащих человек. Один из них был Ситор. Он был связан по рукам и ногам. Мне стало ясно, что Джанай тоже здесь. Однако мне хотелось убедиться и, передвинувшись в сторону, я увидел двух других пленников: одним из них была Джанай.
Не могу описать чувств, нахлынувших на меня. Ведь я увидел женщину, которую любил. И она лежала на земле, связанная, беспомощная, обреченная на возвращение к чудовищу Эймаду. Она была совсем близко от меня, но я не мог окликнуть ее. Я должен был найти способ спасти ее, хоть она и сбежала от меня. Я долго лежал, глядя на нее, а затем, когда стало совсем темно, я повернулся и пополз обратно. Когда я был уже далеко от лагеря, я встал, не боясь, что меня обнаружат, и быстро пошел к месту, где оставил Тун Гана и Ган Хада. Я думал только о том, как бы нам быстрее вернуться в Морбус. Но это займет не меньше двух дней. А что может произойти за два дня с Джанай? Я содрогнулся, представив ее судьбу… Ну что же, по крайней мере, я отомщу за нее. Мне не хотелось заставлять Тун Гана и Ган Хада возвращаться со мной, но у меня не было выхода. Мне нужна была их сила, чтобы грести. Теперь я не мог их оставить на острове. Таковы были мои мысли, когда я подошел к месту, где оставил лодку. Она исчезла. Ган Хад и Тун Ган бросили меня, лишив единственной возможности вернуться в Морбус.
Некоторое время я был оглушен происшедшим, не хотелось верить в их вероломство. Теперь я ничем не мог помочь Джанай. Я перебрал десятки безумных проектов и, наконец, остановился на одном. Я решил вернуться в лагерь хормадов и открыться им. По крайней мере, тогда я смогу быть рядом с Джанай, и, может быть, счастливое стечение обстоятельств даст мне шанс на спасение. Хотя здравый смысл говорил мне, что кроме смерти ждать мне было нечего.
Я встал и пошел в лагерь, не скрываясь. Но затем мне в голову пришел другой план. Если я вернусь в Морбус связанный по рукам и ногам, совершенно беспомощный, Эймад сразу же уничтожит меня. Однако, если я сумею добраться до Морбуса незамеченным, да еще и раньше, чем туда прибудет Джанай, мои шансы спасти ее существенно увеличатся. Поэтому я осторожно обошел лагерь хормадов и подкрался к малагорам. Одни из них спали, сунув головы под крылья, другие бесцельно бродили. Они не были привязаны, так как хормады знали, что малагоры добровольно не полетят после наступления темноты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: