Дмитрий Янковский - Операция «Караван»
- Название:Операция «Караван»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Янковский - Операция «Караван» краткое содержание
Роман «Операция «Караван» — долгожданное продолжение серии «Большая охота», в которую входят уже вышедшие романы «Правила подводной охоты», «Третья раса» и «Большая охота», а так же готовятся к выходу другие романы из этого мира.
Действие романа развивается через год после событий «Большой охоты». Главный герой, Андрей Вершинский, одержимый идеей избавить человечество от засевшей в океане биотехнологической угрозы оказывается в весьма щекотливой ситуации, выйти из которой ему помогают новые друзья и соратники.
Динамичные подводные схватки с биотехнологическими чудовищами, приключения экипажа боевой субмарины на заброшенной военной подводной базе, противостояние с новым противником по прозвищу Альбинос, новые открытия, достижения и потери Андрея Вершинского составляют сюжет новой книги Дмитрия Янковского «Операция «Караван».
Операция «Караван» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А кофе у вас растворимый? — спросил я, чтобы поддержать шутливую атмосферу.
Хозяин мой ход оценил. Это было видно по уже откровенно заигравшей на его губах улыбке.
— Нет, что вы! — воскликнул он, разведя руками. — Натуральный! Только натуральный. У нас от него склады ломятся.
Наконец, Алекс и Ольга додумались закрыть рты, а то очень уж откровенно у них челюсти отвисли от удивления.
— Тогда мне чаю, — с серьезным видом заявил я. — Зеленого, если можно. Хозяин, уже не напуская на себя никакого виду, усмехнулся.
— Хорошо. А вам, сударыня?
— Кофе, — выдавила из себя Ольга.
Крысолов бросил вопросительный взгляд на Алекса.
— Чай, — коротко бросил тот. — Черный.
— С сахаром? — весело сощурился командир гарнизона.
— Всенепременно, — пробурчал Алекс.
Надо отдать должное Крысолову, он сумел как следует разрядить обстановку сегодняшнего, очень не легкого дня.
Закончив дурачиться подобным образом, мы перешли к более важным вопросам. Хотя чай и кофе нам все же принесли — Крамер распорядился по связи, и минут через пять симпатичная девушка в военной форме поставила перед нами поднос с чайником, чашками и сверкающим хромированным кофейником. Когда она покинула приемную, Крысолов спросил кто мы и зачем прибыли на его остров. Этого следовало ожидать, так что, пока мы добирались до бункера и путешествовали по нему, я подготовился.
Врать не хотелось, да и незачем пока было, так что я в общих чертах рассказал о своей идее очистить океан от биотехов, а так же об успехах нашей команды на этом пути. О неудачах я тоже поведал, перейдя, таким образом, к личности Альбиноса. Пришлось описать суть наших разногласий, не зная, какого мнения по данному поводу сам Крысолов. Хотя риск был минимальным, ведь человек, переживший нападение биотехов, вряд ли стал бы питать к тварям хоть сколько-нибудь нежные чувства. Закончил я разъяснением сегодняшних событий, угоном нашего батиплана и уничтожением кораблей в бухте.
Пока я старательно демонстрировал свой дар красноречия и не очень крепкие навыки дипломатии, мозг тщательно анализировал реакции командира гарнизона на все сказанное. Как я и предполагал, в силу событий тридцатилетней давности, Крысолов принял нашу сторону, а не сторону Альбиноса. Затем он поинтересовался о наших планах. Он сразу дал понять, что готов предоставить нам убежище на острове и все права его подданных. Ни на кого из нас это не произвело впечатления, и он это заметил. Возможно, это был тест.
А может, человек от чистого сердца предложил. Хотя странно, конечно. Весь вид Крысолова говорил о том, что это человек весьма высокого интеллекта и, скорее всего, весьма мотивированный. Меня удивило, что он мог подумать, будто мы откажемся от собственных планов и приткнемся тут, на богом забытом острове, как в тихой гавани усталых пилигримов. Вряд ли мы производили подобное впечатление. Но, скорее всего. Крысолов просто хотел проверить свои выводы на наш счет.
Я ему объяснил, что нам не убежище нужно, а помощь. Хотелось бы добраться до точки расположения подводной базы и примерно надрать задницу Урману. Потом восстановить контроль над батипланом…
— И? — спросил Крысолов, глянув на меня с неким намеком на вызов.
— Что «и»? — не сообразил я.
— Хорошо, вернете вы батиплан. А дальше что? Так и будете делать вылазки, чтобы пощипать биотехов? Не надоело? Есть вообще в этом смысл? Я еще понимаю, если делать вылазки ради пробы вооружения и технологий для борьбы с тварями…
— Так оно и есть, — поспешил я ухватиться за брошенный спасательный круг.
Но он оказался из камня, этот круг.
— Ну и как, работают технологии? — Крысолов насмешливо сощурился.
— Конечно, работают, я же рассказывал!
— И? — снова тем же тоном поинтересовался хозяин.
Дураку было понятно, к чему он клонит. К бесперспективности нашей деятельности. И его предложение предоставить нам убежище, было не тестом, а попыткой дать мне возможность, что называется, сохранить лицо. Но я не собирался сохранять лицо, мне нужно было провести операцию «Караван». И я честно в этом признался.
— Спасти человечество, значит? — не то в шутку, не то всерьез, поинтересовался Крысолов.
Но ирония в его тоне точно была. Вот только я начал подозревать, что это не только ирония, но и самоирония в огромной степени. Интуиция мне подсказывала, что с этим человеком мы слеплены из очень похожего теста.
— Пожалуй, так. — Я кивнул.
Воцарилась пауза. Хозяин задумался, постукивая пальцами по столу.
— Спасти человечество… — повторил он. — Что же… Интересная мысль. А оно достойно того, как думаете? А то я тут без новостей одичал малость. Но у меня на этот счет большие сомнения.
— Сейчас сомнения? — задал я совершенно провокационный, как мне казалось, вопрос.
Он сразу понял, о чем я. И на его лицо тут же упала тень не очень светлых, или даже очень темных воспоминаний.
— Когда детей тут спасали, не было у вас никаких сомнений?
— Байрон рассказал? — Крысолов глянул на меня исподлобья.
— Отчасти. Он только называл ваше прозвище, а остальное я вывел дедуктивным методом.
— Кхе… Шерлок Холмс, — хозяин не удержался от усмешки. — Ладно, расскажу свою версию, для твоего дедуктивного метода.
Я все ждал, когда же его прорвет. Теперь оставалось слушать, мотать на ус и тщательно анализировать, заодно давая волю интуиции определять, где правда, а где необходимо отфильтровать.
Вот только фильтровать не получилось. По крайней мере, по ходу повествования. Крысолов оказался превосходным рассказчиком, он не просто выдавал факты, нет, он передавал настроение и эмоции, владевшие им и другими людьми во время тех или иных событий. Мы все невольно заслушались, представляя себе город на острове и военную базу тридцатилетней давности.
База, как я и предполагал, играла ключевую роль в регионе, имела контингент из двадцати тысяч военных специалистов, но население города было как минимум вдвое больше, включая жен, детей, а так же гражданских, выполнявших работы по техническому обеспечению жилой инфраструктуры.
Война набирала силу, а поскольку велась она почти исключительно в океанах, острова, подобные этому, превратились в своего рода непотопляемые крейсеры и авианосцы стратегического назначения. Кроме ракетной мощи, база располагала собственным флотом, как надводным, так и подводным, а так же подводной шельфовой базой, построенной в недоступных биотехам опресненных водах.
Сам Крысолов носил в те времена чин капитана, и было ему двадцать шесть лет. Не будь войны, он бы еще и мечтать не мог о смене лейтенантских погон, но в боевой обстановке не мудрено было встретить и тридцатипятилетних адмиралов. За два года службы на островной базе, Крысолов сделал определенную карьеру, продвинувшись от должности третьего помощника капитана минного заградителя до должности старпома. В связи с чем и получил капитанские нашивки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: