Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)
- Название:Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Кельм - Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) краткое содержание
Это история о человеке, который, как и тысячи других игроков, оказался заблокирован в виртуальном мире, ставшем чересчур реальным. Правило: убей или умри — стало нормой. Но главный герой не стремился никого убивать, поэтому и ушел в лес, подальше от людской суеты, где и прожил несколько спокойных лет. Неожиданный визит троих незнакомцев нарушил мерный ход событий, а их дальнейшее развитие подарило шанс вернуться в реальный мир…
Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ведите его в ратушу. — Теперь приказывал глава клана, и контрразведчику нечем было возразить.
Совет собрался в неполном составе. Не было Роба — он остался на крепостной стене, не было казначея. И Айса тоже не было, но это меня не удивляло. После того, как он увел из-под носа Оверэна сферу, ему опасно было оставаться в крепости.
А мне предстояло отдуваться за нас обоих.
— Итак, приступим, — этими словами Оверэн объявил о начале заседания. — Сначала скажи нам, куда так поспешно ушли найрованцы?
— Король изменил свое решение, — ответил я. — Вместо нападения на Орлиное Гнездо он решил вторгнуться на Берег Смерти.
Члены совета дружно зашумели, выражая удивление, непонимание, недоверие и радость.
— Насколько мы можем доверять этой информации? — уставился на меня Оверэн.
— Приказ Короля привез мой… старый знакомый. Так что…
Малюта фыркнул.
— Я не верю ни единому его слову! Если хотите знать мое мнение: это поспешное бегство с поля боя — какая-то ловушка. А этого, — он по привычке ткнул в меня пальцем, — послали как раз, чтобы заставить нас проявить беспечность.
— Зачем? — спросил его Комбат. — Пурпурным магам оставалось лишь завершить ритуал, и от нас бы мокрого места не осталось. А то, что не удалось бы сделать магам, завершила бы армия. Им бы даже не пришлось применять оружие — они бы нас просто затоптали сапогами.
— Тем более! — воскликнул Малюта. — Зачем покидать поле боя, когда сражение почти выиграно?!
— Тебе же говорят: поступило новое распоряжение — отправиться на Берег Смерти. Возможно, решение несвоевременное, но приказы не обсуждаются.
Я с благодарностью посмотрел на Комбата.
— Что сообщают твои лазутчики? — спросил его Оверэн.
— Армия найрованцев продолжает удаляться от крепости, двигаясь на запад. — Комбат внушительно посмотрел на Малюту. Если бы он сейчас показал язык начальнику контрразведки, я бы его не осудил.
— Держи меня в курсе их перемещений, — приказал глава клана и снова обратился ко мне. — Дальше. Что ты делал в стане противника?
— Я же говорю, увидел старого знакомого, решил поздороваться.
Что я мог еще ответить?
— Вы это слышали?! — поморщился Малюта. — Ты что нас за идиотов принимаешь?!
— Не нужно обобщать, — буркнул я. — Идиот здесь только один.
Кто-то тихо хихикнул, а Малюта, справедливо приняв мои слова на свой счет, побагровел от гнева.
— Я могу подтвердить его слова, — снова вступился за меня Комбат. — Он, действительно, собирался проехать мимо, но увидел человека, который привез приказ Короля, и помчался бить ему морду.
— Чего-чего?! — выпучил глаза Оверэн и посмотрел на меня. — Это правда?
Я кивнул.
— Объяснись, — мягко потребовал глава клана.
— Этот человек, Проклятый, совсем недавно подставил меня так, что вспоминать не хочется. Я думал придушить его своими руками, но когда он сказал, что только что спас крепость и ее обитателей, я… — Я не знал, что еще сказать.
— Какое благородство! — фыркнул Малюта.
— Я привык платить добром за добро, — огрызнулся я.
— Ну и дурак, — парировал контрразведчик.
— Ладно, — хлопнул по столу ладонью Оверэн. — С этим более-менее ясно…
— Ничего не ясно, ничего не ясно! — попытался было возразить Малюта, но старший остановил его поток сознания красноречивым жестом.
— А теперь ответь на самый главный вопрос: как и куда ты исчез сегодня утром и какое отношение ты имеешь к похищению сферы?
— Имеет, имеет, — подвякнул Малюта. — Он даже в крепость вернулся на лошади, уведенной ночью из наших конюшен.
— Да? — удивился Оверэн.
— Вот именно! — не удержался от злорадства контрразведчик. — Это одна из лошадей, которых увел с собой Левша. Она до сих пор на пустоши, можете проверить мои слова.
Я не сразу нашелся, что ответить. Вопрос был заковыристый, палка о двух концах. Я не мог рассказать ВСЮ правду, но и врать безбожно не было смысла, если мои слова можно было проверить.
— Мы слушаем! — напомнил о своем существовании Оверэн.
— Большую часть случившегося ночью вы итак знаете, — начал я свою ответную речь. — Левша украл сферу, покинул дом через окно, взял лошадей и под видом инспекции на Медный рудник выбрался из крепости.
— Это мы знаем, — кивнул Оверэн. — Какое отношение имеешь ты к бегству Левши?
— Абсолютно никакого. Я в это время спал, и меня разбудил Айс. Уж не знаю, хотел ли он выслужиться или что. В общем, он вспомнил, что у меня есть телепортационный камень, и решил, что мы вдвоем сможем перехватить Левшу у трактира «На распутье». Я ему сказал, что не мешало бы поставить в известность совет, но он не хотел терять ни минуты, боялся упустить беглеца.
Мы телепортировались к трактиру и обнаружили там Левшу. Он был не один. За столом напротив него сидел человек в маске…
— Что?! — нахмурился Оверэн.
Неужели они знакомы?!
— Человек в маске, — повторил я. — Они беседовали и из разговора я понял, что Левша украл сферу по его распоряжению. Но ваш соклан понятия не имел, зачем она ему понадобилась. А когда стало ясно, он пошел в отказ…
— Погоди! — перебил меня Оверэн. — Зачем человеку в маске нужна была сфера?
— Не знаю. Он говорил слишком тихо, я ничего не расслышал. Левша взбрыкнул, сказал, мол, мы так не договаривались, я не могу пойти на это, вскочил и хотел уйти. Но тут его собеседник схватился за магический жезл, а Левша не растерялся, двинул ему по голове мешком со сферой. Завязалась драка. Вмешался Айс, я тоже выпустил стрелу в человека в маске. Но у нас ничего не вышло. Он оказался слишком сильным магом. Он убил Левшу и тяжело ранил Айса. А потом схватил сферу и исчез…
— Что ж он тебя не прикончил? — скривился Малюта.
И этот вопрос интересовал не только его одного.
— Мы — я и раненый Айс — загнали его в угол. Ему оставалось либо умереть и лишиться сферы, либо исчезнуть. Он выбрал бегство.
— Хватит врать! — отмахнулся рукой Малюта. — Чтобы Координатор бежал от двух убогих? Никогда в это не поверю!
А человек в маске, оказывается, чрезвычайно популярен в Альтиндоре! Впрочем, контрразведчик должен о нем знать по роду своей деятельности. И все же…
— Можете проверить, — пожал я плечами, идя ва-банк. — Трактир полностью разгромлен после нашего сражения. Я попросил хозяина, чтобы он похоронил Левшу. Но, если это так важно, вам не составит труда произвести эксгумацию…
— А Айс? — спросил меня Оверэн.
Айс, Айс, ну и подставил же ты меня!
— Когда человек в маске исчез, на дороге показался отряд королевских гвардейцев. Они направлялись в Брошенные земли. Зачем — это итак понятно. Я решил предупредить вас, поэтому мне пришлось оставить беспомощного Айса в трактире. Он бы не перенес дороги до Орлиного Гнезда. Что было дальше, вы уже знаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: