Игорь Дравин - Охота
- Название:Охота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-Книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1917-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Дравин - Охота краткое содержание
Влад неутомим. Нет чтобы успокоиться, добившись для Арны титула великой герцогини, и жить-поживать в своем укрепленном и защищенном замке Стока да в ус не дуть… Куда там! Возводя город Накеру, он вполне логично полагает, что это будет столица нового великого герцогства, и в результате Алиана, которая просто герцогиня эл Чанор, также превратится в великую герцогиню.
Однако официальная власть не кружит Владу голову. Консорт всего лишь при своих женах, хозяин самой высшей и самой престижной школы Джокер, он продолжает наращивать собственную мощь и квалификацию непобедимого бойца. Когда же в нем просыпается древний предок Ледяной Тур, Влад становится поистине непобедимым. И это ему очень и очень пригодится, ведь близок момент страшной беды: твари погани уже покинули свои подземелья, чтобы напасть на… Белгор!
Охота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Оргрурх, не надо, мы сами все решим, — сказал я дракону. — А теперь уточню напоследок: только овцы, а никакая другая живность в количестве тридцати тонн в месяц вам не слишком подходит, так?
— Да, только овцы, и желательно с большим курдюком, они самые вкусные, — заявил мне дракон.
— Да вы гурманами стали! — восхитился я. — Лонир, придется тебе на некоторое время покинуть эту стройку. Договорись с поставщиками продукции, а если между нами и ними возникнет некоторое недопонимание, то ты его решишь. Все, мне пора, к ночи я должен быть на Крайсе. Шарик уже привез к берегу баркас. Оргрурх, до встречи. Послезавтра с утра я буду здесь, пусть Трана появится, и я в очередной раз поиграю со своими племяшками. — Я направился к волнам Пресного моря. Надо срочно вывозить с Крайса Жанкора с его командой и не менее срочно засылать на стройку века немедленно подающего в отставку и становящегося бывшим контрабандистом капитана Вайлота. Таможня — сейчас это почти самое главное. Шарик, привет, давно не виделись, я запрыгнул в баркас. Маршрут прежний, остров Крайс. Забыл, Пушок, можешь развлечься. Я только покачал головой, глядя на мгновенно сорвавшегося с места черного драка. У Пушка есть свое, очень специфическое понимание того, как именно нужно весело проводить свободное время. Бедные твари, я вздохнул и стал изображать из себя капитана пиратского корабля.
Глава 9
ПОДГОТОВКА К ОТКРЫТИЮ ТОРГОВОГО СЕЗОНА И КОЕ-ЧТО ЕЩЕ
— Жанкор, привет. — Я снял с себя зеркала. — Что ж ты так долго не приходил в свою спальню? Я уже замучился тебя ждать. Готов к эвакуации в одно почти тихое место со всеми своими подчиненными?
— Началось? — спросил меня глава Торговой палаты Накеры. — А как там мои дети?
— Стали моими учениками и теперь постепенно с ужасом осознают свое ближайшее, несколько лет, не больше, будущее. А еще совсем ничего не началось, все только начинается. Ты все продумал?
— Да, Влад, твое предложение о таких льготах купцам, состоящим в Торговой палате Накеры, слишком щедро. Надо все сделать по-другому. Склады на побережье бывшего мертвого герцогства, как перевалочный пункт между севером и югом Сатума, — с этим я полностью согласен. Нет никакого смысла купцу из султаната Астор везти свой товар в королевство Эрию. Ты знаешь, что такое оборот капитала?
— Знаю, у тебя, допустим, есть сотня золотых в виде продукции, и ты их можешь продать быстро и со скидкой другому купцу, либо терять время и заниматься этим самостоятельно, везти это туда, где в этом товаре нуждаются, и страдать кое-чем, занимаясь розничной продажей, а не оптовой. А так все просто — ты привозишь товар в Накеру, платишь медяки за аренду склада и оставляешь свое доверенное лицо присматривать за ним, а сам срочно едешь за еще одной порцией товара в султанат Астор. А продукция тем временем распродается, и налог идет только с купли-продажи в казну Накеры. Купец эту сотню золотых обернет несколько раз в год, пользуясь такой перевалочной базой. Несколько сотен золотых у него выйдет в прибыль к концу никогда не прекращающегося торгового сезона.
— Ты был купцом? — поинтересовался у меня Жанкор. — Ты в этом хорошо разбираешься.
— Не был, не состоял, не осуждался и не обвинялся, — признался я. — А чего в этом странного? Ну соображаю я кое в чем, так это моя вина?
— Ты воин, Хантер, и мне странно видеть от тебя такое понимание торговых принципов. Особенно после того, как ты уничтожил Олариенал. Когда узнал об этом вчера, я был просто в шоке. Зачем, зачем ты так рискуешь своей жизнью? Тебя ведь там могли убить!
— Да не вышло бы у них в любом случае, — я позволил себе легкую улыбку, — и никогда и ничего бы у них не получилось, я всегда иду на дело подготовленным. Так что насчет льгот купцам, возможно стремящимся оказаться в Торговой палате Накеры? В чем я ошибся?
— Никогда нельзя давать привилегии просто так, — жестко заявил мне Жанкор. — Нужен полный контроль грузоперевозок. Все суда обязаны разгружаться только в порту. Перегрузка в Пресном море с судна на судно в водах герцогства Тария должна немедленно пресекаться, а нарушителям этого правила несколько лет будет запрещено даже появляться в городе. А твоя идея о том, что купцы Торговой палаты Накеры будут иметь льготы в виде снижения налога с продажи в два раза — просто смешна. Такого никогда нельзя делать. А лучше всего поступить так. Купцы, состоящие в Торговой палате Накеры, будут иметь право на розничную торговлю в городе. А все остальные — только на оптовую, со складов порта.
— Не понял, — честно признался я.
— Влад, это же сундук с золотом. На рознице в Накере можно поднять несколько цен. Да все купцы станут так хотеть вступить в Торговую гильдию города, что этого простыми словами не опишешь!
— Теперь понял, описать можно только матерными выражениями и только на горном наречии. Это мне ясно. Абу в курсе?
— Да он сам мне это предложил! Кроме того, мы вместе написали устав Торговой палаты Накеры. Хантер, это будет мечта, которую мы осуществим сами.
— Это без меня. — Я постарался отодвинуться как можно дальше от вытащенного непонятно откуда Жанкором талмуда, с опаской глядя на него. — Сами все решайте и все предпринимайте. Не сметь меня в это впутывать. Я воин, Жанкор, ты совершенно правильно это заметил, я дуболом и ничего не понимаю в столь тонких делах, а теперь я сматываюсь отсюда. Короче, чтобы через пару дней ты был со всеми своими преданными тебе разумными в бывшем мертвом герцогстве. Кстати, а как тебя господин Орсал уговорил поддержать его кандидатуру на своих выборах?
— Контракт с полной предоплатой и нечто еще, Хантер. Я буду через два дня в мертвом герцогстве, а Орсал скоро пожалеет, что посмел угрожать мне.
— До скорой встречи, Жанкор. — Все мне ясно, я поднялся с кровати, все мне ясно и понятно.
— Жук, — я сжал амулет связи, — ты встречаешь меня, а то скоростной ночной экспресс «Остров Крайс — мертвое герцогство Тария» скоро может отправиться без тебя, тебе это нужно?
А вот что мне нужно? Я спускался по в очередной раз отремонтированной после визита серых лестнице дома Жанкора. Будущий бывший капитан Вайлот, только и всего. Только он и его команда, только он и его тритоны. А потом у меня будет отпуск наконец-то.
— Донак, привет, — я уже по привычке, осведомившись у сидящей на ресепшене Зары, открыл сапогом дверь полностью свободного от дел управляющего банка. — Что ты такой расстроенный? — поинтересовался я. — Геморрой проснулся, язва желудка разыгралась или простатит на тебя внезапно напал?
— Сменщика мне никак не могут подобрать, — хмуро заявил мне гном. — Дела некому сдать. Я тут штаны просиживаю, а ведь скоро Накера начнет работать, а меня там не будет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: