Антон Демченко - Киты по штирборту. Второй шанс
- Название:Киты по штирборту. Второй шанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - Киты по штирборту. Второй шанс краткое содержание
Вот такая, понимаешь, загогулина… Автора не пинать, он бредит как умеет:) И вообще, дирижабли — это круто, вот!
Киты по штирборту. Второй шанс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Эй, приличной девушке не пристало так выражаться!
— Приличные девушки не летают в обнимку с мелкими засранцами на парашютах. — Откликнулась она. — Кстати, о парашютах. Как наша денежная проблема может быть связана с этим куском ткани и верёвок?
— Хм… Хельга, знаешь, сколько стоит парашют в Меллинге? — Поинтересовался я, оставив перепалку. Дочка дядьки Мирона пожала плечами. — Четыреста — пятьсот марок… германских, само собой.
— Ну да, расплата гривнами нас выдаст, а продажа парашюта не привлечёт никакого внимания. — Фыркнула Хельга.
— Во — первых, не самого парашюта, а только ткани. — Уточнил я, пропуская колкость мимо ушей. — За неё одну можно выручить марок двести… то есть, примерно сто лир. А во — вторых, я не предлагаю продавать её здесь. Уж на пару билетов в дилижансе или на поезде, если, конечно, тут есть станция, у нас местных денег должно хватить. Доберёмся до города побольше, там и парашют продадим и гривны на лиры поменяем без всякой опаски.
— Толково. — Наконец согласилась Хельга… и нахмурилась. — Подожди, но если ты прав насчёт дознавателей, то станция, да и дилижанс, наверняка, уже под наблюдением.
— Вполне возможно. — Кивнул я. — Но это ещё нужно проверить, согласись? Да и не забывай, если кого‑то и будут искать, то одного чужака, а не парня и девушку. Не так ли?
— Ну… — Хельга покосилась на призывно мигающие огоньки деревни, на ранец… и желание ночевать в тёплой постели победило. — Ты прав. Идём… Только обойдём деревню по дуге. Ну, чтоб войти с противоположной стороны. Меньше подозрений будет…
— Согласен. А перед этим, чтоб не светить парашютом, превратим ранец в саквояж. Благо ручка у него имеется. — Я ткнул пальцем в металлическое кольцо держателя, на котором ранец крепился в шкафчике для спаснаборов.
На маскировку ранца ушло не так много времени. Мы поступили просто и незатейливо, выкорчевав из него бессмысленно усложнённый механизм выброса и ободрав тканную обшивку, в результате чего парашютная система из спасательного набора превратилась в стальной саквояж с металлической ручкой. Вполне себе стильная вещица, в которую мы утрамбовали болтающиеся стропы и плечевые ремни к парашюту, на всякий случай… и туда же отправилась и сумка из‑под спаснабора, с уже во второй раз уведёнными мною у Гросса шкатулками. А наши собственные маски и спасбаллоны я прикопал ещё в той рощице, где мы с Хельгой приземлились.
М — да, лучше бы я проделал эти операции непосредственно перед входом в деревню… Ломиться в наступающей темноте по пересечённой местности, огибая селение, оказавшееся не таким уж маленьким, между прочим, да с неудобным саквояжем в руке, вместо ранца за спиной, было не самой лучшей идеей. Спасало только до сих пор действующее рунное укрепление тела… это при том, что я давно перекрыл даже естественную поддержку цепей за счёт внутренней энергии. Недавний "пережор" сказывается, даже несмотря на то, что большую часть пропущенной через рунные цепи мировой энергии, я благополучно слил в "шкатулки"!
В общем, к деревеньке вышли не злые парашютисты — "диверсанты", а вполне себе презентабельная молодая девушка со своим младшим братом… немым. Ибо итальянским я не владею, а говорить на немецком или русском мы посчитали идеей не лучшей, чем попытка продать здесь парашют или расплачиваться гривнами. Кто знает, до чего может довести полицейских профессиональный долг и чрезмерное рвение? Особенно, если их должным образом простимулировать? Глядишь, и до этой деревеньки доберутся. А учитывая особенности последних событий, я предполагал, что количество возможных интересантов с хрустящими "стимуляторами" в кошельках, несколько отлично от нуля. И Хельга со мною согласилась.
Правда, костюмы на нас были изрядно помяты, но тут уж ничего поделать было нельзя… по крайней мере так, чтобы у Хельги не появились ко мне неудобные вопросы. Хотя, выгладить вещи разогретыми воздушными линзами можно было бы в два счёта.
К нашему удивлению и удовольствию, то, что со стороны мы приняли за деревню, на поверку оказалось маленьким разноцветным городком у реки, с железнодорожной станцией, парой древних церквей и даже небольшим палаццо на центральной площади, стоящим аккурат напротив здания городской управы.
Но самым большим нашим везением оказался праздник, царивший на улицах Манербио. Благодаря суете и куче народа снующего тут и там, на наше прибытие никто не обратил никакого внимания. Так что, мы без помех прошли до самого центра города и после недолгих блужданий отыскали гостиницу, расположившуюся недалеко от церкви Святого Лаврентия, где сегодня венчался наследник Дома Ольдофреди, в честь чего, собственно, город и гуляет.
Об этом мне рассказала Хельга, почерпнув сведения из речи хозяйки гостиницы, бойкой полненькой женщины с замашками всеобщей тётушки, выстреливающей по тысяче слов в минуту. Не прекращая болтать, она провела нас в мансарду и, гордо продемонстрировав небольшой номер на две спальни под скошенной крышей, торжественно вручила Хельге огромный ключ, после чего, сочувственно мне улыбнувшись и потрепав по голове, исчезла… И слава богу, а то у меня от этой тараторки уже голова начала болеть!
Глава 8. Страны разные, нравы те же…
После ужина в небольшом и уютном гостиничном ресторанчике, мы с Хельгой усталые, но сытые и довольные разбрелись по своим комнатам.
Вот только выспаться, как того требовал вымотавшийся за этот долгий день организм, мне не удалось. Притаившаяся где‑то на периферии, боль от пропущенной через рунные цепи и тело энергии, выбрала именно это время для того, чтобы напомнить о себе. Сначала свело судорогой ноги и руки, а через несколько секунд я понял, что не в силах пошевелиться. Оставалось только лежать и скрипеть зубами от выворачивающей суставы боли, волнами прокатывающейся по телу.
Зря я всё‑таки так напрягся. Не стал бы сознательно увеличивать тягу энергии, глядишь, сейчас спал бы спокойно… или драпал во все лопатки с Хельгой на горбу от людей Гросса, хм… Не, лучше уж потерпеть эту боль. Надеюсь, к утру пройдёт.
Утро действительно принесло облегчение и… зверское желание заснуть, что, в принципе, было вполне ожидаемым. Именно поэтому, позавтракав в компании отвратительно довольной и выспавшейся Хельги, я наотрез отказался от предложенной ею прогулки по городу и, вернувшись в номер, завалился спать, чтобы проснуться, когда за окном уже наступили сумерки.
— Не знала, что ты такой соня, Кирилл. — Усмехнулась Хельга, когда я, выбравшись из постели и приняв душ, выполз в маленькую гостиную нашего номера, где с трудом поместилась пара кресел и небольшой журнальный столик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: