РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
- Название:Случайный герой. Путь технологиста.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста. краткое содержание
Случайный герой. Путь технологиста. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дома они попали под вихрь, состоящий из Розы и Люсии, которые наперебой принялись поздравлять молодоженов. Глянув на часы, висящие в гостиной, Рональд с удивлением обнаружил, что время перевалило за пятый час, и скоро уже должны появляться гости.
Стол уже был заставлен приборами и посудой с закусками. Из кухни доносились аппетитные запахи. Рональду вручили штопор и заставили открыть пару бутылок с вином. Когда он поставил на стол бутылку с виски, все женщины дружно посмотрели на него, как на воплощение мирового зла, и заставили убрать бутылку подальше. Рональд вздохнул, понимая, что ему со Смитом не повезло, и придется пить вино.
Бея пяти пять Рональда отправили на крыльцо встречать гостей. Выйдя из дома, он увидел, что по улице неспешно идут супружеские пары Смитов и Тесла, подгадывающие время так, чтобы придти как раз вовремя. Завидев на пороге Рональда, они заулыбались и подошли к крыльцу как раз в тот момент, когда часы в гостиной начали отбивать пять часов. Дамы были в новых платьях, мужчины в смокингах. Поднимаясь на крыльцо, Джон и Николя жали руку Рональду, а Анна и Камилла протягивали кисти для поцелуя.
В доме процедура повторилась - мужчины целовали руку Дженни, а женщины обнимали ее и целовались уже в щеки. Когда с приветствиями было закончено, Дженни пригласила всех за стол. Смит, глядя на стол и видя на нем только вино, тоскливо вздохнул, обменялся взглядами с Рональдом, получил локтем в бок от жены и в итоге смирился и успокоился.
Началось застолья, звучали тосты, лилось вино, Роза и Люсия таскали из кухни тарелки и кастрюльки с разными вкусностями. Постепенно атмосфера за столом становилась все дружелюбнее и непринужденнее. Веселье нарушил стук в дверь. Рональд и Дженни недоумевающее посмотрели друг на друга, зато Роза и Люсия заговорщицки перемигнулись, и Роза отправилась открывать дверь.
На пороге стоял Тонио Престо, в руках он держал большую вазу с роскошным букетом цветов. За его спиной виднелись еще два хоббита с картонными ящиками в руках. Тонио улыбнулся, шагнул в гостиную и громко произнес:
- Добрый вечер, дамы и господа. Я пришел по поручению Дона Лучано, чтобы поздравить наших новобрачных и вручить им скромные подарки в знак нашей дружбы и уважения.
Передав вазу с цветами Розе, которая сразу пристроила их на столик у окна, Тонио по очереди поцеловал руки женщинам и обменялся рукопожатиями с мужчинами.
- Пусть эти цветы украсят ваш праздник. - кивнул он на букет. - А эти лучшие вина и фрукты из Эшбери пусть украсят ваш стол. Мои спутники, Лоренцо и Роберто - Тонио представил своих сопровождающих. - Кстати, они мужья Розы и Люсии.
По его знаку Лоренцо и Роберто поставили свои ящики и стало видно, что в одном из них несколько бутылок с вином, а второй полон фруктов, сразу же наполнивших своим запахом всю гостиную. Тонио ловко откупорил одну из бутылок и рубиново-красное вино полилось в бокалы. Один из бокалов Тонио высоко поднял в руке и произнес длинный и цветастый тост, пожелав молодоженам счастья, здоровья и кучу детишек. Дженни смущалась и краснела, а Рональд, глядя на довольных Розу и Люсию, понял, откуда Дон Лучано узнал о свадьбе.
Сославшись на занятость, Тонио в сопровождении своих спутников еще раз пожелал Рональду и Дженни всех благ и вежливо откланялся. Праздник продолжился, Джон тихо объяснял Николя, кто это приходил и кого они представляют. В итоге Николя с немалым изумлением посмотрел на Джона, а потом и на Рональда.
Наконец застолье плавно начало перетекать в разговоры и все решили, что пришло время подарков. Дамы дарили Дженни какие-то вазочки и что-то из тканей, а мужчины собрались в свою отдельную компанию. Тесла достал из принесенной сумки два прибора, в которых Рональд с трудом сумел узнать бывшую ловушку Лайэма Камерона, сейчас приспособленную Николя для крепления на наручах. Заинтересовавшийся Смит был посвящен в детали и теперь с немалым изумлением взирал на очередное чудо технической мысли, созданное Николя с подачи Рональда. В свою очередь, Джон одарил Рональда коробкой, в которой лежало несколько фунтов пластида и пучок детонаторов. Теперь уже Николя потребовал объяснений, а получив их, начал расспрашивать Рональда о его походе в Вендигрот. Они бы еще долго обсуждали эту тему, но дамы затребовали всех обратно за стол.
После еще пары тостов Рональд решил отблагодарить своих друзей и подарить им те ювелирные украшения, которые они с Дженни отобрали из их добычи в старых руинах. Он вручил Анне ожерелье и кольцо с изумрудами, а Николя - массивный перстень, также с изумрудом. Камилле и Джону достались похожие украшения, но уже с рубинами. Пока дамы охали и ахали, Рональд с помощью Дженни рассказывал о том, как были добыты эти украшения.
- А призраки бывших хозяев не заявятся к нам с претензиями? - пошутил Джон, рассматривая перстень.
- Если у вас и заведутся призраки, то сможете гордиться - это будут очень старинные призраки, еще из Эпохи Легенд. - отшутился в ответ Рональд.
Все весело засмеялись, оценив весь юмор ситуации. Веселье и застолье продолжились с новой энергией. Роза и Люсия носились туда-сюда, меняя блюда.
Часам к десяти вечера все уже поняли, что праздник это хорошо, но бесконечным он быть не может. Украдкой зевая, дамы начали тормошить своих кавалеров, намекая, что пора бы уже и домой. Прощания плавно перетекли из-за стола на крыльцо, и наконец-то гости разошлись по домам. Рональд курил, стоя на крыльце, Дженни командовала хоббитками, помогая им с посудой. Спустя полчаса Роза и Люсия вышли на крыльцо, попрощались с Рональдом, сказали, что придут послезавтра, и пошли по освещенной фонарями улице, неся в руках корзинки.
Рональд вернулся в дом и запер дверь. От выпитого вина голова шумела, но опьянения почти не было. А вот Дженни вся раскраснелась и даже слегка пошатывалась. Глянув на Рональда шальным взглядом, она повесилась ему на шею и начала целовать его, тычась губами в лицо. Подхватив на руки свою жену, Рональд бережно понес ее в спальню, по пути начав расстегивать застежки на платье той рукой, которой поддерживал Дженни за спину.
Вскоре из одежды на Дженни остались только чулки с поясом, она лежала на кровати и внимательно следила за тем, как Рональд раздевается, вешая на плечики смокинг, рубашку и брюки. Сходив в гостиную, Рональд взял из коробки большой апельсин, почистил его и вернулся в спальню. Сев на кровать рядом с Дженни, он начал водить надкушенной долькой апельсина по телу девушки, покрывая ее фруктовым соком. Больше всего сока досталось круглым грудям полуэльфийки и ее животику.
- Рональд, что ты делаешь? - удивленно спросила Дженни.
Вместо ответа он наклонился и начал медленно слизывать капли с ее кожи. Дженни поддержала его игру, выгибаясь так, чтобы Рональду было удобнее исследовать языком самые потаенные места ее тела. Рональд отклонился назад и внимательно посмотрел на девушку, лежавшую возле него. Смущенная таким пристальным вниманием, Дженни преодолела свою нерешительность и слегка развела ноги, показывая себя Рональду свое тело во всей красоте. Сей жест был принят благосклонно, и долька апельсина заскользила по внутренней стороне бедер девушки, подбираясь все ближе к самому заветному месту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: