Дмитрий Хоменко - Единственный принцип - 1
- Название:Единственный принцип - 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Хоменко - Единственный принцип - 1 краткое содержание
Очень сложно найти Истину в мире, который сотворен Клоуном…
Единственный принцип - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но некоторые вопросы Грулэм, почему–то не спешил задавать даже Флодину. А тот в свою очередь не спешил сам на них отвечать. Возможно, потому, что Грулэм сам еще не готов был услышать ответы. Решить эту проблему ему помогла Лалин. Однажды она зашла в его жилище и позвала с собой.
Путешествие с Лалин напомнило Грулэму о том, как он попал к волунам. Те же горные перевалы, сменяющие друг друга, и та же неизвестность впереди. Вот только время как будто остановилось, и ночь никак не хотела приходить на смену дню. И Грулэм был уже другим. Он прекрасно понимал, что, скорее всего, можно было обойтись без этого длительного путешествия точно так же, как они обходились без еды и воды. Ведь время и пространство воспринималось волунами по их собственному желанию. Каждый из них мог свободно перемещаться в обоих измерениях. Недоступным было только то, что зависело не от их собственной воли. Даже волуны не были повелителями в этом мире. Они были всего лишь его частью, имеющей собственное предназначение. И то, чем они обладали, было всего лишь достойной платой за это предназначение. А заодно и средством его осуществления.
Когда они начали спускаться в долину и наконец–то стали сгущаться сумерки, Грулэм понял, что их путешествие подошло к концу. В долине они оказались тогда, когда ночь окончательно вступила в свои права. И он как будто снова стал крэторном, ощутив на себе ночную прохладу. Трава тихо шуршала у них под ногами. Но это были не единственные звуки, раздававшиеся в ночи. Где–то впереди был слышен шум водопада. Вскоре они увидели его в свете появившегося ненадолго из–за облаков Гроола. На берегу реки стояло небольшое строение из грима, напоминающее дома крэторнов. Вблизи сходство оказалось еще большим. Дверь в дом оказалась со стороны воды. Внутри жилища все было так, как будто крэторны только что его покинули, решив оставить путешественников наедине. Стены излучали тепло, полученное за день от Ролэнга, и свет подаренный Гроолом. Грулэм заметил кровать в углу комнаты и почувствовал усталость. Уловив его состояние, Лалин сказала первые с момента выхода из поселения волунов слова.
— Располагайся. Здесь мы проведем ночь.
Грулэм, ни о чем не спрашивая, прилег на кровать и закрыл глаза. У него не было сил даже думать. Когда Лалин легла рядом, он уже уснул крепким сном уставшего с дороги крэторна. В эту ночь он как будто заново прожил всю свою прошлую жизнь и окончательно попрощался с ней.
Когда Грулэм проснулся, Ролэнг еще не показался из–за гор. Лалин рядом не было. Волун вышел из дома и направился к воде. Раздевшись на берегу, он вошел в прохладную воду, окунулся и поплыл к водопаду. Вдоволь насмотревшись на падающий со скалы мощный поток воды, он вернулся на берег. Одеваясь, Грулэм уже рассматривал долину. До восхода Ролэнга она была темно–зеленой. Но как только тот показался из–за горных вершин, вся долина стала наливаться всевозможными красками. Это цветы раскрывали свои лепестки, встречая первые лучи. Вскоре вся долина была укрыта ярким и красочным ковром. Неожиданно среди всего этого волун заметил Лалин, собирающую цветы. Потом она прошла мимо него в дом и занялась чем–то у очага. Вскоре Грулэм последовал за ней. Когда он вошел, женщина наливала только что сваренный напиток в чаши. Потом она молча подала еще горячую чашу мужчине.
— Что это? — спросил Грулэм, сделав несколько глотков.
— Напиток из цветов Долины Странников, — ответила ему Лалин.
— Расскажи мне об этом, — попросил он ее.
Женщина посмотрела на него испытывающее. Потом начала свой рассказ.
— Это место, куда каждый может вернуться, пройдя свой путь до конца. И найти здесь то, что искал. Найти покой. Здесь хватит места для всех, кто к этому стремится. Возможно, когда–то ты тоже сможешь вернуться сюда. Для этого я и привела тебя сюда. А еще для того, чтобы открыть тебе тайну цветов.
— И что же в них таинственного, кроме красоты?
Лалин улыбнулась.
— Скоро ты и сам все поймешь. Красота цветов скрывает то главное, что они нам дают. Став волуном, ты уже увидел их красоту. Но из–за этих новых для тебя впечатлений, ты не видишь остального.
— В мире крэторнов нет места цветам, — попытался найти объяснение Грулэм, — поэтому они оказали на меня столь сильное впечатление. Они как будто окончательно открыли мне глаза на то, что мир не делиться на черное и белое, что в нем много разных красок. Если бы крэторны могли видеть цветы, их жизнь была бы совершенно другой.
— Почему ты так считаешь?
— Потому что тогда бы они искали красоту и в остальном.
— Тогда бы они перестали быть крэторнами, — грустно заметила женщина.
— И стали бы волунами, — возразил ей Грулэм. — Разве это так плохо?
— У каждого свой путь. Да и не все волуны, как ты, прежде были крэторнами.
Волун сделал еще один глоток из чаши и посмотрел на Лалин.
— А ты? — спросил он и увидел в ее голубых глазах бездну.
— Я видела рождение первых крэторнов и волунов, — тихим голосом ответила она.
— Кто же ты? — снова спросил Грулэм, с трудом выговаривая каждое слово от внезапно свалившейся на него усталости.
— Я храню тайны цветов, и жду.
Эти слова стали последним, что услышал волун, засыпая крепким сном.
КРИСТАЛ МИРОЗДАНИЯ
Отряд крэторнов во главе с самим Сэтэрном уже несколько дней подымался в горы, следуя указаниям Глума. Никто, кроме правителя Эйлефа, не знал точно, куда они направляются. Да и тот еще не до конца осознал, что им предстоит сделать. Единственное, что он знал наверняка, это то, что у него нет выбора. Внизу его ждала смерть, впереди — жизнь и новые свершения. Нужно только найти волунов и надеяться на то, что они достаточно сильны, чтобы противостоять крэторнам. Сэтэрн не опасался этого, потому что был уверен в собственных силах. К тому же они вернут смысл в жизнь крэторнов, да и самого повелителя.
Думая обо всем этом, Сэтэрн в который уже раз оценивающе посмотрел на сата. Ведь все, о чем сейчас размышлял Повелитель, теперь зависело только от него. Что–то в поведении Глума указывало на то, что этот поход для него не менее важен, чем для крэторна. Что–то притягивало его впереди с неимоверной силой, заставляя все время держаться во главе отряда. Но Сэтэрн пока не задумывался над тем, к чему он так стремится. Пока что для него гораздо важнее было то, что получал он лично.
Внезапно Глум остановился и поднял вверх руку, приказывая остановиться остальным. Он что–то долго высматривал на одной из виднеющихся вдали скал. Сэтэрн попытался рассмотреть, что его так заинтересовало. Но не заметил ничего, кроме парящих над скалой птиц.
— Они там, — сказал сат, повернувшись лицом к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: