Уильям Форстен - Спуск к океану (ЛП)
- Название:Спуск к океану (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2000
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстен - Спуск к океану (ЛП) краткое содержание
В период после Геттисберга 35-ый полк армии Союза прошёл через временной отрезок, оставляя их на мель в странном чужеродном мире. Теперь пришло время для исследования и найти способ, чтобы выжить…
Спуск к океану (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Порыв ветра заставил самолет взбрыкнуться, тот встал на дыбы, затем вернулся в устойчивое положение.
— Чуешь? — прокричал Шон.
Ричард поднял голову вверх… дым.
Он продолжил движение. Они проскользнули в густое облако, температура моментально стала падать, затем снова начала повышаться. Он немного спустился, перешел в горизонтальный полет, или, по крайней мере, попытался перейти. С менее чем двадцатью часами налета на самолетах-разведчиках, и половиной из них, набранных за последние три дня, он до сих пор удивлялся, как они пережили запуск. Мысль о посадке — это было последнее, о чем он желал поразмышлять в данный момент.
Обхватив руль коленями, он поднял полевой бинокль, пытаясь найти огонь, затем отказался от этого.
— Шон, воспользуйся своим биноклем. Расскажи мне, что ты видишь, — проорал Ричард.
— Уже.
Ричард бросил взгляд назад через плечо и, в звездном свете, увидел очертания Шона над собой, который локтями оперся о верхнее крыло.
— Чертовски огромный пожар. Вижу строения. Чертовски большой. Это гавань.
Они молча летели несколько минут. Шон оставался тих, наполовину стоя, наполовину опершись локтями о верхнее крыло, он внимательно смотрел вперед. Затем опустил бинокль и скользнул обратно на сиденье.
— Корабли! — прокричал он. — Я вижу горящие корабли, там стрельба… там, орудийная вспышка, ты видишь корабль.
Ричард, наклонился вперед, задаваясь вопросом, как Шон это делал. Он видел вспышки, огонь, но в виде булавочных уколов света.
— Ричард, мне это не нравится.
— Что, это?
— Это не пираты или налетчики. Эти корабли слишком огромны.
— Лучше подберемся поближе.
Ричард немного поднял самолет, добираясь до нижней кромки туч, они то впрыгивали, то выскальзывали обратно наружу. Вскоре он смог выделить отдельные вспышки света, впереди от города. Вспыхнула световая рябь, вспышки огней которой поднялись ввысь, а затем погасли. Секундами спустя, брызги безмолвного света сдетонировали, бриллиантово-желтые огоньки погасли также быстро, как и вспыхнули.
— Ты видел это — прокричал Ричард, — словно ракеты.
— Их сотни, — взволнованно прокричал Шон.
Становилось видно все больше и больше вспышек, он оценил, что они распространялись на несколько миль в обе стороны от горящего города и перед ним.
Он снова попытался закрепить руль и поднял бинокль. На этот раз он уловил вспышки, поражающие вспышки огня, взрывы которых танцевали и плясали в его зрении, один такой яркий, что он на минуту ослеп.
— Ричард, могу я попросить, чтобы ты просто летел? Я посмотрю.
Ричард, удивленный командирским тоном Шона, почти выплюнул быстрый резкий ответ, но затем осознал, что его наблюдатель был прав. Его работой было лететь, О’Дональда смотреть.
Он вернул бинокль на подставку, и на мгновение сильно разволновался, когда осознал, что они медленно дрейфовали от прямого как стрела, как он надеялся, курса. Треугольник находился прямо за его правым крылом.
Он выполнил резкий вираж и слегка испугался своей оплошности. Как долго они летели таким образом? Сможет ли он теперь найти «Геттисберг»?
Разорвалась ярчайшая вспышка, взметнувшись ввысь и расширяясь в стороны.
— Всеми богами, — выдохнул Шон, — я думаю, это целый корабль.
Несколькими минутами спустя их окатил приглушенный грохот. Наблюдая за световыми узорами, Ричард почувствовал, что это не была атака какого-то неизвестного флота на город. Скорее, это шла битва между двумя флотами. Горящий город был всего лишь фоном.
Отдаленный приглушенный грохот битвы нарастал с постоянной интенсивностью. Еще один взрыв, такой же яркий, как и первый; вспышка была такой яркости, что она осветила море, словно стоял день, и Ричард по-настоящему увидел корабли.
— Никогда не видел ничего подобного, — прокричал Шон, — мачты отсутствуют, на верхней палубе какие-то круглые штуковины вместо них.
— Орудийные башенки, как у мониторов?
— Наподобие гигантских мониторов, по четыре круглых башни на одном корабле, Проклятье, ты видел, как одна из них выстрелила?
Ричард уловил вспышку орудий, но в этой путанице с такого расстояния он не был уверен.
— Просто держи самолет ровно, Ричард, веди нас прямо туда.
Грохот орудийной канонады стоял непрерывно, ударные волны прокатывались по ним с нарастающей интенсивностью.
В его сознании больше не было ни малейшего сомнения, что два флота противостояли друг другу. Он мельком заметил искрящиеся снаряды, по дуге рвущиеся в небеса, скрывающиеся в темноте, затем несколькими секундами спустя уловил вспышки на воде, когда снаряды разорвались. Единственный вопрос, оставшийся к настоящему моменту — кто это был; и теперь он знал на него ответ.
Это были казаны.
Он должен был принять решение. Продолжать приближаться, чтобы рассмотреть все получше, или развернуться и нести драгоценную информацию назад. В конечном счете казаны были обнаружены. И учитывая схожесть сцепившихся судов, они находились в состоянии войны друг с другом.
— Черт побери!
Ричард увидел это секундой спустя, мелькнувшее под ними, освещенное вспышкой разрыва… самолет.
Поразившись, он начал набор высоты, оглядываясь назад через плечо. Позади него Шон расстегнул замок, удерживающий в одном положение «гатлинг» и начал его разворачивать.
— Не стреляй — прокричал Ричард — он, возможно, не увидел нас.
— Мы предполагали, что они могут летать, но ты видел размер этой бандуры?
Ричард не был уверен. В такой темноте было трудно об этом судить.
Он направился вверх, но поблизости не было облаков.
Еще три самолета скользнули под ними. Внимательно посмотрев, он решил, что они находились в пятистах или пониже футах под ними. Затем один из них начал поворачивать.
О’Дональд прокричал об опасности в тот же момент, как Ричард начал резкий подъем.
— Он нацеливается на нас!
Высота или скорость? Он уцепился за рычаг, застолбенев от нерешительности, и бросил быстрый взгляд назад. Он заметил какое-то движение, звездный свет осветил белые крылья. Расстояние оценить было сложно, но он догадался, что самолет летел в нескольких сотнях ярдов позади. Если у него были пулеметы, то самолет уже находился внутри дистанции поражения, а учитывая бойню, происходящую прямо перед собой, было бы верхом идиотизма предположить иное.
Он наклонил нос вперед, бросаясь в крутое пике, благодаря чему самолет-разведчик за несколько секунд развил максимальную скорость в девяносто миль в час. Океан, пусть и в нескольких тысячах футов по ними, казалось бросился вверх, а бушующая битва оказалась в опасной близости.
— Где он? — прокричал Ричард.
— Я не знаю, потерял его, когда ты нырнул. В следующий раз предупреждай!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: