Уильям Форстчен - Солдаты
- Название:Солдаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СПб.
- Год:2011
- ISBN:0451457706
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстчен - Солдаты краткое содержание
Прошло более десяти лет с тех пор как полк северян янки под командованием Эндрю Кина таинственным образом перенесся со времен гражданской войны и очутился на враждебной чужой планете. Но теперь казалось, словно всё, за что Затерянный полк сражался и умирал в прошлом, было напрасным. Непримиримая война против орд сыграла свою роль и выбила людей из сил, а последняя осада Орды бантагов подорвала волю Республики к борьбе. Кин уходит в отставку со своего поста, когда правительство Республики объявляет о сепаратных переговорах. Привлекая оставшихся ветеранов 35-го Мэнского на свою сторону, он планирует кампанию, которая унесет Затерянный полк в самое сердце империи бантагов, чтобы уничтожить их способность вести войну раз и навсегда. Результат этой самоубийственной миссии решит судьбу человеческой расы в мире далеко от Земли.
Солдаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зартак медленно кивнул, соглашаясь.
— Или послать их прямо в сердце чинской империи, в Гуань.
Джурак вздохнул, оглядываясь на карту в центре юрты.
— Что они предпримут потом? — прошептал Джурак, больше себе, нежели компаньону.
Зартак встал и посмотрел на карту.
— Я думаю, что эту операцию возглавляет тот, кого они называют Ганс, — сказал Зартак.
— Почему ты так говоришь?
Он улыбнулся.
— Называй это тем чувством, в которое мы верим.
Ганс. От этой мысли Джурак почувствовал озноб, пока он смотрел на карту.
— Если это Ганс, как ты думаешь, что он будет делать дальше? — наконец, спросил Джурак, оглядываясь на своего старого друга.
Зартак подошел к карте и ткнул в нее костлявым пальцем.
— Он пойдет сюда. Прямо в сердце. Почему они не сделали этого своим первым ударом, вне моего понимания.
— Скорее всего, их летательные аппараты не могли долететь так далеко и нести при этом достаточно людей.
— Если это так, то такой шаг, полет из Сианя, теперь будет возможен. Он сделает это завтра, сразу же с первыми лучами света. То, что вы видели в Риме, что происходит сегодня в Сиане. Завтра извергнется там.
Джурак почувствовал холодную дрожь.
— У нас по-прежнему есть железная дорога назад к Ниппону и оттуда обратно в страну чинов, — сказал Зартак, показывая путь на карте. — Люди, скорее всего, даже не знают, что мы завершили ее. Снабжение может быть перекинуто на этот путь. Прикажи каждому поезду на этой линии развернуться, чтобы вернуться назад. В Ниппоне есть два умена с современным вооружением. Отправь их вместе зараз.
Джурак посчитал в уме количество поездов для перевозки этих двух уменов на фронт.
— Они могут быть в Гуане завтра ночью.
— Предупреди коменданта города. Пусть он соберет лидеров людей. Пусть четко объяснит им, что если приземлятся янки, а местное население не примет участие в мятеже. Все они будут спасены. Если они присоединятся, то все умрут.
Джурак удивился неистовости в его голосе. Он кивнул в знак согласия.
— Я возвращаюсь туда. Я хотел сначала свериться с тобой, но на всякий случай я уже приказал очистить путь и подготовить поезд.
Казалось, что все расставлено по своим местам. Он посмотрел на свой стол, заваленный донесениями за день, и его мысли сосредоточились на одной частности.
— Знаешь ли ты, что сегодня утром в Гуань прибыл Тамука? — спросил Джурак.
— Узурпатор. Бывший кар-карт мерков?
— Да.
— Он безумное животное. Зачем он туда пришел?
— У меня есть донесение, что мерки, которые за ним последовали, в конечном итоге восстали и прогнали его. Я полагал, что его убили, или он выбрал почетный путь и упал на свой меч.
— Тебе следовало рассказать мне об этом, мой друг. У Тамуки нет мужества, чтобы избавить мир от своего присутствия.
— Когда я услышал, что его видели этим утром, я предположил, что он едет на восток, возможно даже, чтобы присоединиться к тугарам в пустых землях к востоку.
— Или создать проблемы тебе. Это наиболее вероятный путь.
— И он прибрел прямо туда, где завтра будет сражение, — ответил Джурак. — Неужели боги сплетают здесь нити нашей судьбы?
— Я надеюсь, нет. Прикажите коменданту схватить его, а если потребуется, то убить.
Джурак кивнул. Он услышал гудок поезда, прозвучавший из железнодорожного депо. Через несколько секунд раздался стук копыт, зашел его охранник и сообщил, что путь вперед очищен и пора выдвигаться.
— Мне лучше отправляться, старый друг.
— Поездом, это займет несколько дней.
— Только до рассвета. Я приказал летательному аппарату ждать меня в 150 лигах к западу отсюда. Поезд доберется туда к рассвету, и оставшуюся часть пути я полечу.
Зартак хмыкнул.
— Лучше ты, чем я. Единственный раз, когда я намереваюсь полететь, это когда предки призовут меня домой.
Он почесал лысеющую шевелюру.
— Это случится достаточно скоро, но не слишком. Я желаю увидеть, чем все это закончится.
— Я хочу, чтобы ты командовал здесь, решительно атакуй.
— Мы не готовы.
— Подготовьтесь и надавите. Я предпочел бы, по возможности сегодня утром.
Зартак кивнул головой.
— Броневики, которые мы направили в Карнаган. Мы будем нуждаться в них. Ты помнишь, что они начали высадку сегодня днем.
Джурак вздохнул.
— Сейчас у меня нет времени для проработки деталей. На моем столе я оставил сообщения для отправки. Пошли инструкции в Гуань, как мы обсуждали, и в Карнаган, что они должны решительно атаковать завтра и закончить там. По крайней мере, мы сможем разбить ту армию, а потом пойдем в наступление здесь. Победа или поражение у Гуаня — не столь важно, мы разобьем их армии прежде, чем они поймут, что чего-то достигли, и мы все еще сможем победить, несмотря на эту неудачу.
Зартак официально поклонился, и они снова стали играть старые роли.
— Мой кар-карт. Паровая повозка ждет вас.
Произнес один из охранников, в почтении ожидая за пределами юрты.
— Таким образом, ты не видишь другой альтернативы, кроме этой, — спросил Джурак, тихим голосом, пристально смотря на Зартака. — Войне на тотальное уничтожение одних или других.
— Ради старой подруги моей юности, я хотел бы иначе, — прошептал Зартак. — Но, нет. И я думаю, она тоже это знала. Мы и они связаны в этом мире, и только одни должны восторжествовать.
— Тогда пусть это будем мы, — холодно произнес Джурак.
Глава 10
Хотя Ганс и ощущал чудовищную усталость, все же он чувствовал сильное ликование. Несмотря на всю жестокость и мрачность войны, в ней, несомненно, были такие события, которые тем не менее, вопреки всей их трагичности, содержали в себе трогательные для него моменты.
В течение ночи бантаги предприняли три попытки атаковать, чтобы ворваться в освобожденный Сиань. Третья волна атаки практически перевалила через стены, пока она в конечном итоге не была отбита несколькими резервными сотнями. Чины вооружились револьверами, доставленными дирижаблями. Большинство из них едва ли знало, как стрелять из этого оружия, почти все они погибли, но и всех бантагов захватили с собой.
Стоя за стеной, он оглянулся назад на город. Тот беспорядочно полыхал, громадный столб света, как из некоей библейской истории, отмечал место отмщения и освобождения. Святое очищающее пламя, которое уничтожит клеймо неволи.
Этим утром он чувствовал себя не так, как обычно. Не только из-за чувства истощения, или грызущей боли в груди. Фактически, из-за его решения немедленно атаковать, сама природа войны изменилась в нем и в его людях. Больше это не был отчаянный защитный выпад, чтобы лишь удержаться за то, что у них еще оставалось. Теперь это была настоящая война за освобождение, бескомпромиссный бросок в кости. Он никогда не был одним из тех ложных героев битвы — у него всегда было ощущение, что он не такой, что он вне таких глупых понятий — но в тот момент, когда он наблюдал за горящим городом, он чувствовал странное ликование, как будто его малочисленная армия была мстящим хозяином, собирающимся в дальнейшем очистить этот мир от его греха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: