Алексей Корепанов - Прорыв

Тут можно читать онлайн Алексей Корепанов - Прорыв - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент «Стрельбицький». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Корепанов - Прорыв краткое содержание

Прорыв - описание и краткое содержание, автор Алексей Корепанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Прорыв» — первая книга цикла «Походы Бенедикта Спинозы». Все это произойдет в той реальности, где в нашей Галактике будет господствовать Межзвездный Союз. Капитан дальнолета «Нэн Короткая Рубашка» Линс Макнери выйдет в очередной рейс с остановками на двадцати восьми планетах, еще не зная, какая, мягко говоря, неприятность ожидает его чуть ли не в самом начале пути. Следователь управления полиции Шерлок Тумберг займется очередным расследованием, самым необычным в его практике, да и не только его. Танкист-пограничник Дарий Силва сумеет убедить взводного и вместе с напарником отправится в опасный путь по просторам Пузыря — логова зловещих Простыней. И танк новой серии «Мамонт», сработанный суровыми челябцами с планеты Уралия, постарается не подкачать…

Прорыв - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прорыв - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Корепанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Шерлок ничего не знал ни о Пузыре, ни об этих двух танкистах.

И еще в доме присутствовал легкий запах — нельзя сказать, что неприятный, но какой-то непривычный. Как-то не стыковался он с вполне обыкновенным интерьером, навевая мысли о каких-то иных диковинных мирах, где обоняние является основным средством передачи информации. А может, это был порошок от моли местного производства.

— Эй, кто-то есть дома?! — уже чуть ли не во весь голос крикнул Тумберг, не переступая порог. Не имел он на это никакого права.

Вновь не дождавшись ответа, он закрыл дверь — плотно, до конца, — спустился с крыльца и вышел из владения Уира Обера. Азеведец ни в чем пока не обвинялся, и находиться на его территории без согласия хозяина было делом непозволительным.

Выйдя за калитку, Шерлок пустился в обратный путь. Прошел мимо «Нико-бара», взлетно-посадочного пятачка, пересек центральную площадь и погрузился в прохладу коридоров местной администрации. Может быть, там добавят хоть какие-то штрихи к блеклому портрету Уира Обера…

…Увы, его ожиданиям не суждено было сбыться. Здешние чиновники ничего не могли сказать о личности азеведца, кроме уже известной Тумбергу информации о пожертвовании на реконструкцию храма. Заглянул он и в дангоберский полицейский участок, где скучал за столом одинокий капитан. Он тоже не смог сказать ничего нового об азеведце. А когда Шерлок поведал о приоткрытой калитке и не запертой двери жилища Обера, широко улыбнулся и пояснил, что здесь у всех есть все, что нужно для нормальной жизни, и самой крупной кражей последних лет можно считать совершенный тройкой младшеклассников набег на огород какого-то местного жителя. «Хотя у каждого из них во дворе растет то же самое, — сказал капитан и философски добавил: — Чужое всегда лучше кажется. Возьмем, к примеру, чужую жену…»

Чужую жену Шерлок брать не стал — у него и своей-то пока не было, и распрощался с коллегой, служба которого протекала, судя по всему, не очень обременительно. Упоминание о жене навело его на мысль о Мирилинте — сейчас, пребывая в бездействии, он мог бы спокойно поговорить с ней, но… не хотел он с ней говорить. Он же ведь сказал, что будет занят, и начнутся вопросы: а почему ты звонишь, а как же дело, а может, ты совсем не теми делами занимаешься? И так далее.

Осмотрев снаружи и внутри храм Светозарного Нико и побродив по магазинам, Тумберг решил, что время настало, и зашагал к «Нико-бару». Действительно, за столом под деревом уже сидели двое мужчин с загорелыми чуть ли не до черноты лицами и пили пиво. Но это были не те, кто пришел сюда после рабочего дня на комбинате — судя по прислоненным к стволу удочкам и слабо шевелящимся пакетам на земле, они недавно проводили время у реки. Посткапитан зашел в безлюдное заведение и заказал у миловидной молодой женщины, которая задумчиво протирала посуду за стойкой, нечто, не претендующее на звание ужина: тарелку салата и рекомендованные барменшей сушеные грибы. «Это из нашего леса, — пояснила она. — Самые что ни на есть экологически чистые. Их и к пиву хорошо, они с солью, и к более крепкому». Следователь взял и пиво, и «более крепкое», выбрав из полусотни названий водку «Чуприяновскую» — о ней когда-то положительно отзывался отец. Хоть Шерлок и принимал гаситель, но чрезмерно потчевать себя водкой не собирался. Она была нужна для того, чтобы разговорить местных. Если те, конечно, разговорятся, и им будет что сказать о живущем на отшибе Обере. И если они вообще пьют водку «Чуприяновскую».

С подносом в руках посткапитан спустился с крыльца и нерешительным шагом направился к столам, словно раздумывая, присесть ли к рыбакам или устроиться в сторонке. Как он и рассчитывал, любители рыбалки заметили его сомнения, и один из них приглашающе махнул рукой:

— Давайте к нам, втроем веселее будет.

Тумберг с готовностью принял предложение. Поставил на стол тарелки, графинчик с водкой, банку пива и стаканы, сел — рыбаки оказались по обе стороны от него.

— Наверно, зря взял двести пятьдесят… — задумчиво сказал посткапитан, крутя в руках емкость с «Чуприяновской». — Пожалуй, одному многовато будет…

— Многовато! — хохотнул рыболов с довольно длинной седовато-черной узкой бородой, не без изящества завитой кольцами. — Да такая доза только для разгону. Верно я говорю, Фанек?

— Истинно так, — подтвердил его бритоголовый товарищ, держа в руке кружку и взбалтывая пиво. — Для массажа желудочного органа.

Только сейчас Тумберг заметил, что оба дангоберца уже изрядно пьяны.

«Ну, да, они же на рыбалке были, — подумал он. — Так что ничего удивительного».

Кажется, бородач наконец понял, к чему клонит Шерлок.

— Хотя если с непривычки, то лучше не рисковать, — сказал он. — Тем более «Чупря», она хоть и мягковата, но пробирает знатно. — В нем чувствовался дока.

— Так может, поддержите? — тут же предложил Тумберг. — Сейчас я посуду принесу.

— Зачем нести? — Кряжистый бритоголовый Фанек извлек из-под стола сумку, порылся в ней и со стуком поставил на стол складной стаканчик. Синхронно такую же операцию со своей сумкой проделал и бородатый. — Все свое ношу с собой, как говорили древние.

— И это правильно, — кивнул Шерлок.

Он без промедления разлил по стаканам прозрачную «Чупрю» и подвинул тарелки с грибами и салатом на центр стола, демонстрируя, что это общая закуска.

Оба рыбака одобрительно и опять-таки одновременно улыбнулись и вновь полезли в сумки. К грибам добавились три куска неровно нарезанного хлеба, дольки резко пахнущей местной луковицы и обсыпанные солью кусочки чего-то беловато-сероватого, с красновато-коричневатыми прожилками, в чем Тумберг с некоторым сомнением признал сало. Чувствовалось, что одним графинчиком тут не обойдется. Да и двумя вряд ли…

— Э, господа! — закричала с крыльца барменша. — Нечего тут свое раскладывать! Заказ делайте! Ишь что придумали!

Она решительно направилась к ним, забрала поднос, оставленный Шерлоком на соседнем пустом столе.

— И сделаем! — вскинулся Фанек. — Еще двести пятьде… пятьдесят «Чупри»!

— И две порции грибков, — торопливо добавил Тумберг. — И еще чего-нибудь закусить.

— «Нечего свое»… — буркнул бородач. — Где ты видишь, Ло? Это же так, остатки, на один зуб…

— Остатки дома нужно доедать, а не тут, — заявила барменша и повернулась к Тумбергу. — А что именно — «чего-нибудь»?

— Грибной рулет! — опередил Шерлока бородатый. — Вы же приезжий, а такого рулета нигде больше не попробуешь.

— Давайте рулет, три порции, — согласился посткапитан, глядя на барменшу.

Она с недовольным видом прошлась глазами по «остаткам» и поплыла к крыльцу.

— Лорелея… — причмокнув, восхищенно сказал ей вслед Фанек. — Вот такую бы рыбку поймать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Корепанов читать все книги автора по порядку

Алексей Корепанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прорыв отзывы


Отзывы читателей о книге Прорыв, автор: Алексей Корепанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x