Алексей Корепанов - Авалон
- Название:Авалон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корепанов - Авалон краткое содержание
«Авалон» — третья книга цикла «Походы Бенедикта Спинозы». Экипаж супертанка серии «Мамонт» получает новое задание — на этот раз Дарий и Тангейзер направляются на планету Тиндалия, в Долину могил. И откуда им было знать, что ждет их в одном из древних подземелий? Следователь Шерлок Тумберг тоже понятия не имел о том, чем обернется для него долгожданный отпуск. Вместо рыбалки ему пришлось вновь заниматься тем, от чего он хотел отдохнуть. А вот древние маги Аллатон и Хорригор совершенно точно знали, с какой целью встретились и куда им нужно отправиться для того, чтобы пробудить от многолетнего сна Изандорру Тронколен — бывшую Небесную Охотницу. Все они стали невольными скитальцами, и если бы не Бенедикт Спиноза, финал мог бы получиться совсем другим.
Авалон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Далеко не все было тогда таким уж плохим, — заметил Шерлок.
— Но далеко не все было таким уж хорошим, если от водки язву получали, — возразил командир.
— У каждой эпохи есть свои недостатки, — не отступал следователь. — Но и достоинств хватает.
— Разумеется, — кивнул Дарий, повернулся к экрану и вгляделся в обступившие поляну деревья — осень щедро одарила их своими красками.
Вокруг было тихо, но не так далеко отсюда, вероятно, продолжали убивать друг друга люди.
— Итак, о Чапаеве закончили, — подвел черту командир. И продолжил с каким-то недобрым видом: — А теперь перейдем к другой теме. Тумана в ней не меньше, чем в гибели Чапаева. Скажи-ка мне, любезный мой Бенедикт, сколько времени тебе требуется для того, чтобы снять блокировку силового поля?
— Если это действительно блокировка, а не какие-то неполадки, то в пределах пяти-шести секунд, — с некоторой заминкой ответил танк.
— Пяти-шести секунд… — медленно кивнул Дарий. — Именно. Не больше. То есть ты мог бы накрыть Тана колпаком, когда он только начал совершать свой спринтерский заплыв.
— Не мог, — возразил Спиноза. — Когда силовое поле было разблокировано, он уже находился вне зоны досягаемости. Я ведь так и докладывал.
— Вне зоны, говоришь? — от тона, каким это было произнесено, могла бы заледенеть вся река Урал и ее притоки. И тут же голос командира стал вкрадчивым: — Помнится, ты утверждал, что являешься вполне самодостаточным… э-э… объектом. И экипаж тебе, в принципе, не нужен, поскольку ты можешь принимать решения самостоятельно. Исходя из обстановки. Так почему же, разлюбезный мой Бенедикт, ты, видя, что наш водоплавающий постлейтенант ускакал из зоны колпака, не перелетел к означенному постлейтенанту поближе? Только не говори, что мозгов не хватило для такого страшно сложного решения.
— На нехватку мозгов я не могу пожаловаться при всем желании, — кротко ответил Спиноза. — Да, я могу самостоятельно принимать решения. Но — в боевой обстановке, при нападении противника. В данном случае мои мозги подсказали мне, что нападения противника нет, а потому право принимать решения остается за командиром экипажа. Если бы я получил от командира приказ совершить перелет и накрыть силовым полем второго члена экипажа, оказавшегося снаружи, я непременно выполнил бы его. Но поскольку такого приказа не последовало…
— Хватит! — раздраженно бросил Дарий. — Я все понял, Бенедикт. Ты выполняешь те приказы, которые тебе по нутру. А в других случаях у тебя всегда найдется оправдание. Если хочешь узнать мое мнение на этот счет, то вот оно: я не хотел бы, чтобы наши вооруженные силы были оснащены подобными тебе боевыми маши… объектами. И по возвращении подам соответствующий рапорт. Дружба, как говорится, дружбой, а служба службой.
— И табачок врозь, — меланхолично добавил Спиноза. — Это ваше право, господин подкапитан. Хочу только заметить, что я не руководствуюсь понятиями «по нутру» и «не по нутру». И не нарушаю основополагающих принципов своей деятельности.
— Ладно, Бенедикт, — махнул рукой Силва. — У меня нет желания с тобой пререкаться. У тебя на все найдется объяснение. Во всяком случае, формальное. Просто впредь, зная эту твою… особенность, я буду стараться сам все просчитывать и давать соответствующие команды. Не надеясь на твою самостоятельность.
— Я повторяю: ситуация не подходила под определение «боевая обстановка», — голос Спинозы звучал монотонно, в нем не было ни намека на какие-либо эмоции. — Тем не менее, еще до вашего, господин подкапитан, приказа о применении гранатомета, я намеревался предложить свой вариант обеспечения безопасности господина постлейтенанта.
— Это какой же? — прищурился Дарий, подняв лицо к потолку.
— Да ту же сирену врубить или пару-тройку сигнальных ракет запустить, чтобы они все рты разинули, — судя по несколько развязному тону Спинозы и речевым оборотам, супертанк явно старался разрядить напряженную атмосферу.
— Ну-ну… — неопределенно проронил командир.
Кажется, его мнение о поведении Спинозы в ситуации с Тангейзером не изменилось.
— Кстати, насчет анекдотов о Чапаеве, — с неестественным оживлением сказал танк. — Я тут много нашел, но один мне особенно понравился. Вот послушайте. Вбегает Петька к Чапаеву и говорит: «Василий Иванович, танки на огороде!» А тот ему: «Да ну их, эти танки! Я вчера о них новую шашку затупил!»
Тангейзер робко улыбнулся, а у Дария на лице не дрогнул ни один мускул.
— Шашка — это такое холодное оружие тех… то есть этих времен, — пояснил Спиноза.
— А шашками играют в «Чапаева», — пробурчал Дарий.
В башне наступила какая-то неловкая тишина. Тангейзер с преувеличенным вниманием таращился на экран, словно ожидая, что на поляну вот-вот выскочит целая толпа истребителей танков. Шерлок, опустив голову, изучал свои ногти. А маги сидели с отрешенным видом, словно вообще не слышали всего этого разговора. И когда Хорригор с радостью заявил, что вновь заработал его индикатор — правая пятка, — всем стало легче.
Пятка не подвела — вскоре произошел очередной скачок. Неведомые силы продолжали швырять супертанк по пространству и времени.
Когда экраны вновь ожили, стало ясно, что небо в новом месте пребывания хрононавтов очень похоже на то, которое они видели минуты две тому назад. Разве что солнце тут стояло высоко. Правда, на него сразу наползла пушистая, белая с серым воздушная гора, и все окружающее чуть потускнело. Здесь тоже был лес, но еще зеленый и не такой густой, как предыдущий. И находился он в отдалении, за кормой танка. А вокруг раскинулась покрытая травой равнина, уходящая то вниз, то вверх, и впереди виднелось обрамленное кустами озеро, из которого вытекала речушка. Метрах в пятидесяти от танка стояла большая зеленая палатка, ее стенки слабо трепетали от ветра. А неподалеку от нее, ближе к озеру, сидели на траве двое мужчин. Один, голый до пояса, в зеленых шортах, держал в руке стакан. У другого, одетого в серо-белый свитер и синие джинсы, стакана не было.
— Опа! — изумленно сказал Дарий и повернулся к Шерлоку Тумбергу.
Остальные тоже уставились на следователя, на котором была точно такая же одежда.
— Да, это я, — стараясь казаться спокойным, произнес Тумберг. — Это мы с капитаном Макнери. На Лабее, неподалеку от города Туратрена. Отдыхаем, рыбачим, попиваем коньяк…
— Коньяк… — почти пропел Хорригор, судорожно сглотнул и глаза его масляно заблестели. Видимо, он вспомнил о том чудесном напитке, которым потчевал его капитан Макнери.
— Стрелять-попадать… — пробормотал Силва. — Два следователя, и оба настоящие…
— Точнее, один следователь, но в разное время, — поправил его Шерлок. — Я, который здесь, перед вами, чуть старше. — Он задумчиво пощипал то, что осталось от усиков, и добавил: — Могу точно сказать, какой это день: вчерашний. Мы сидели с Линсом, и я вдруг почувствовал чье-то постороннее присутствие. А потом капитан пошел в палатку за добавкой, и оказалось, что в захваченной им из дому коробке с коньяком не коньяк, а сок. Двадцать бутылок сока, который производит наш общий знакомый Троллор Дикинсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: