Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Название:Далекие острова. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ) краткое содержание
Офицер адмиралтейства получает задание отправиться на далекий остров и найти пропавшую экспедицию. В повести есть батальные сцены, неизведанные земли, дикари, предатели, шпионы и тайные агенты.
…Мы устали и ужасно трусили. Вырванные из привычной жизни, сугубо штатские люди, мы попали на трехмесячные офицерские курсы благодаря тому, что закончили гимназию. Была объявлена повальная мобилизация. Выпускников военно-морской академии не хватало. Дети из богатых и знатных дворянских родов не торопились на передний край. Они старались остаться в столице или в хорошо защищенных крепостях внутренней линии обороны. Нас они презирали и считали людьми второго сорта…
Далекие острова. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На третьем этаже было не хорошо, стонали раненые, пахло кровью и мочей.
Бад сидел за столом и чистил корды. Возле него уже лежали два заряженных абордажных пистолета.
— Зачем тебе столько? — спросил я.
— Готовлюсь к штурму. Думаю, что ночью они попытаются нас атаковать, — ответил он, — Тар прошел? Стрельбы не слышно?
Я тоже все время думал об этом и прислушивался.
— Пока не слышно.
— Ты думаешь, он дойдет? — спросил Бад, заряжая очередной корд.
— Надеюсь.
Бад распихал заряженные пистолеты по карманам, и несколько засунул за пояс.
— Пойду вниз, подежурю.
Я встал.
— Я тоже здесь не останусь, пойду на второй этаж.
Нас перестали обстреливать. Ночь есть ночь и вардам тоже надо спать. Катера отошли.
На втором этаже, интендант Кос в который раз пересчитывал наши жалкие запасы.
— Как настроение, господин интендант? — спросил я.
Кос снял фуражку и вытер вспотевший лоб, — воды мало. Еды на два дня, а вот воды почти нет. Я собрал у погибших все фляги и убрал подальше. Но должен Вас предупредить, завтра это может превратиться в серьезную проблему.
Я горько усмехнулся. Воды вокруг полно, можно брать ведрами, но она соленая. Мы будем мучиться от жажды, видя перед собой целый океан. Машинально, я встряхнул свою флягу, воды в ней почти не сталось.
— Зато патронов у нас много. В этой операции мы почти не стреляем, — задумчиво сказал Кос.
Я собрал всех бомбардиров на втором этаже и приказал следить в оба. Если варды пойдут на штурм, нам будет, чем их встретить.
Внизу было тихо, Бад сидел за баррикадой и курил папиросу.
— А стрельбы то не слышно, значит, Тар прошел.
— Или сидит в развалинах и смеется над нами, — ответил Бад.
Похоже, мы думали об одном и том же. За выбитыми окнами конторы плескала в берег вода.
— Не хорошо так думать о сослуживцах.
Бад не ответил. Двумя глубокими затяжками, он докурил папиросу до конца и выбросил окурок в ночь. Из темноты ударил выстрел. Пуля щелкнула о баррикаду.
Бад быстро присел.
— На огонек целятся, каракатицы.
Я выглянул наружу.
— Лучше не высовывайся, — серьезно сказал Бад, — скажи, сегодня утром, на берегу, ты же знал, что артиллеристов накроют с катера?
— Догадывался.
— Значит, ты пожертвовал ими, чтобы остальные смогли отойти?
Я разозлился. Тоже мне моралист чертов. Лучше бы за собой смотрел.
— У артиллеристов было пять бронебойный снарядов, — начал я, — нас обстреливал бронекатер. Значит, артиллеристы, даже без моего приказа, должны были попробовать его потопить. Так?
— Так, — неуверенно ответил Бад.
— Тогда в чем вопрос?
— Извини. Просто спросил, — виновато ответил Бад, видимо понял, что разозлил меня.
— Больше не спрашивай, — сердито сказал я и ушел на второй этаж.
Своим вопросом он задел меня за живое. Думал ли я о погибшем расчете? Конечно. Утренний бой целый день не выходил у меня из головы. Но чем больше я об этом думал, тем меньше душевных терзаний испытывал. Наверно, я становился похож на адмирала Крола. Они должны были стрелять по катеру. Даже, если бы не было бронебойных снарядов, потому что это их служба, их долг. Я бы стрелял. От злости я стукнул кулаком по стене. Кос странно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
Нас атаковали рано утром, когда устав от ожидания, мы стали засыпать возле окон. Ночью варды успели подвести по берегу орудие, и от первого снаряда наша баррикада разлетелась в щепки. Разбуженные грохотом и визгом осколков, десантники заметались, словно пойманная в сети рыба.
— Прекратить панику! — закричал я, — занять оборону у окон! Огонь по моей команде!
Атака застала меня на втором этаже, на первом оставались Бад и Гат, живы ли они, я не знал.
— Господин интендант, наблюдайте за катерами.
— Слушаюсь, — Кос занял позицию у окна, выходившего в океан.
Я выстроил бомбардиров и стрелков. Варды бежали к зданию со всех сторон. В этот раз нам не повезло, это было не ополчение, как на линии Мо, а гвардейцы.
— Катера приближаются, — сказал Кос.
Но отвлекаться на корабли, у меня уже не было времени.
— Бомбарды огонь! — рявкнул я, зажав ладонями уши. Три хлопка слились в один и среди наступающих вардов вспыхнули огненные столбы разрывов.
— Заряжай! Стрелки огонь!
Снизу хлопнула сорокапятка. Это Гат обстреливал приближающиеся катера. Дальше командовать не имело смысла, десантники стреляли так часто, как могли. Когда я перестал видеть из окна первый ряд атакующих, вытащил револьвер и скомандовал, — бомбардирам стрелять из окон, остальные вниз, в рукопашную!
Мы скатились по лестнице в кучу дерущихся тел. Внизу творилось, что-то невообразимое. Люди душили друг друга, кололи абордажными саблями, били обломками мебели. Я застрелил рослого вардовского лейтенанта, получил удар кулаком в лицо и штыком в ногу. Наверно меня бы сразу добили, но сбежавший по лестнице сразу за мной Кос, заколол шпагой одного из моих противников, а второго застрелил из корда десантник.
Не знаю, чем бы это все закончилось, если бы при входе не разорвалась брошенная кем-то граната. Разлетевшиеся осколки раскидали и тех, и других, и изрешетили вардовского капитана. Атака захлебнулась.
Меня спасло то, что я упал на пол в дальнем углу возле лестницы. Большинство осколков поймали те, кто дрался у входной двери. Варды не ожидали, что в старой конторе окопается почти целая морина, они думали, что нас не больше взвода. Оставшись без офицеров, гвардейцы отступили, их расстреливали со второго этажа и многих убили.
Атака обошлась наступающим слишком дорого и нас оставили в покое. Катера тоже отошли. В артиллерийской дуэли победителей не было. Гат расстрелял все снаряды, но серьезных повреждений катерам нанести не сумел. Понимая, что отрезанная от снабжения морина не сможет долго держаться без еды и воды, нас окружили и стали ждать, когда мы выйдем с поднятыми руками.
Тар все-таки добрался до города, для этого ему пришлось переплыть две бухты, пол дня прятаться в развалинах и получить ранение в руку. Мы оказались единственной мориной удержавшейся на берегу, остальные либо отступили, либо были уничтожены. Когда вардов прогнали, за нами прибыла целая делегация во главе с адмиралом Кролом. Сначала он осмотрел город, потом изуродованное побережье и наконец старую контору, которую мы превратили в крепость. Почти все защитники были ранены, так что приветствовать адмирала нам пришлось лежа. Он с интересом оглядел полуразрушенное здание, с выбоинами от артиллерийских снарядов, берег заваленный мертвецами, поблагодарил нас за службу и отбыл, прикрывая нос и рот носовым платком.
Первый раз я оказался в плавучем госпитале. Огромное судно было забито до отказа, но для нас нашлось место в холле, на верхней палубе. Сразу за моими носилками стояла кадка с пальмой и, когда открывали окно для проветривания, она шелестела листьями. Я закрывал глаза и представлял, что лежу дома в саду, а надо мной раскинулась старая яблоня. До места назначения мы плыли трое суток. Ночами, мимо проносили носилки с умершими. Простыней не хватало и тела никто не прикрывал, иногда санитары клали мертвецам на лицо их собственные френчи или гимнастерки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: